《促織》是(shi)唐代(dai)詩(shi)人(ren)杜甫(fu)的詩(shi)作(zuo)。此詩(shi)是(shi)詩(shi)人(ren)聽聞蟋(xi)蟀而感秋(qiu)之作(zuo)。首聯(lian)寫(xie)(xie)蟋(xi)蟀哀音(yin)的不(bu)同(tong)尋常,中(zhong)間兩聯(lian)寫(xie)(xie)蟋(xi)蟀鳴(ming)聲不(bu)斷(duan)對人(ren)們心緒(xu)的影響,尾聯(lian)以蟋(xi)蟀叫聲不(bu)受禮俗影響作(zuo)結。全詩(shi)運用襯托、互文等手法(fa),抒發(fa)了(le)詩(shi)人(ren)的羈旅愁(chou)懷之感。
促織⑴
促織甚微細,哀音何動(dong)人⑵。
草根吟不穩(wen)⑶,床(chuang)下夜(ye)相親(qin)⑷。
久客(ke)得無淚⑸,放妻難及晨⑹。
悲絲(si)與急管(guan)⑺,感激(ji)異(yi)天(tian)真⑻。
⑴促(cu)織:即蟋蟀,今(jin)甘肅天水(shui)一帶俗稱(cheng)“黑(hei)羊兒”。
⑵哀(ai)(ai)音(yin):哀(ai)(ai)婉的聲音(yin)。
⑶“草(cao)根”句:蟋蟀在(zai)野外草(cao)根間(jian)鳴叫,因霜露寒冷,故鳴聲不暢。
⑷親:近。
⑸得:能夠。
⑹放妻:指妻子(zi)。一(yi)說指被遺棄的婦(fu)女或寡婦(fu)。
⑺悲(bei)絲:哀婉(wan)的(de)(de)絲樂。急管(guan):激昂的(de)(de)管(guan)樂。
⑻感激(ji):感動(dong),激(ji)發。天真(zhen):這里指促織(zhi)沒有受禮俗影響(xiang)自然(ran)真(zhen)切的鳴聲。
蟋蟀的鳴叫聲十分(fen)微(wei)細,那哀婉的聲音多么動人!
它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到(dao)床下來(lai)鳴叫似與我心相親。
唉,久(jiu)客他鄉的(de)我(wo)怎能不(bu)聞聲而(er)淚下(xia)?結(jie)伴多(duo)年的(de)妻子也(ye)難以穩(wen)睡到天明。
想那(nei)哀切的(de)絲樂和(he)激昂的(de)管樂,也(ye)不如這天真的(de)聲音(yin)如此感人。
這(zhe)首詩作(zuo)(zuo)于唐肅宗乾元(yuan)二年(759)秋(qiu)(qiu)天。當時杜(du)甫客寓秦州(zhou)(今甘肅天水),遠離家鄉,夜間聽聞蟋蟀哀婉的叫聲(sheng)從而感秋(qiu)(qiu),至(zhi)而牽動了(le)思鄉之情(qing),作(zuo)(zuo)此詩抒發遠離家鄉的羈旅愁懷。
杜甫(fu)(712—770),字子美,嘗(chang)自稱(cheng)少陵野(ye)老。舉(ju)進(jin)士不第,曾任檢校工部(bu)員外郎,故世稱(cheng)杜工部(bu)。是唐代偉大的現實主義詩人(ren),宋以后被尊(zun)為(wei)(wei)“詩圣”,與李白并稱(cheng)“李杜”。其(qi)詩大膽揭露(lu)當時社(she)會矛盾,對窮苦(ku)人(ren)民寄(ji)予深切同(tong)情(qing),內(nei)容深刻。許多(duo)優秀(xiu)作品,顯(xian)示了唐代由盛轉(zhuan)衰(shuai)的歷史(shi)(shi)過程,因被稱(cheng)為(wei)(wei)“詩史(shi)(shi)”。在藝術上,善(shan)于運用各種詩歌(ge)形(xing)式,尤長(chang)于律詩;風格多(duo)樣,而以沉(chen)郁為(wei)(wei)主;語言精(jing)煉,具有(you)高度的表達能力。存詩1400多(duo)首,有(you)《杜工部(bu)集(ji)》。
人(ren)們常常把鳴(ming)叫聲(sheng)當(dang)(dang)作(zuo)動(dong)物的(de)(de)語言,所以聽到反復不斷的(de)(de)聲(sheng)音,就自然想象到那是(shi)(shi)在不斷地訴(su)說著什(shen)么,或要(yao)求著什(shen)么,把它想象成(cheng)無(wu)休止的(de)(de)傾訴(su)。杜甫在秦(qin)州的(de)(de)幾個月(yue),正是(shi)(shi)促(cu)織(zhi)活動(dong)的(de)(de)時(shi)候。傍(bang)晚,清(qing)晨,特別是(shi)(shi)不眠之(zhi)夜,大約都是(shi)(shi)在促(cu)織(zhi)的(de)(de)鳴(ming)叫聲(sheng)中度過(guo)的(de)(de)。詩人(ren)久客在外(wai),心情(qing)本來就很凄(qi)涼,被促(cu)織(zhi)聲(sheng)一激,往往不禁淚下。這首詩,就是(shi)(shi)詩人(ren)當(dang)(dang)時(shi)憂傷感情(qing)的(de)(de)真實寫照。
此詩起句(ju)正(zheng)面點明促織,以“甚細微”與第二句(ju)的(de)“何動人(ren)”構成對(dui)比,襯(chen)托哀音的(de)不(bu)同尋常。
三、四句和五、六句,在(zai)(zai)修(xiu)辭(ci)上構成兩(liang)對“互(hu)文”。就是說:促織在(zai)(zai)野外(wai)草根里、在(zai)(zai)屋內床(chuang)底下(xia),總是鳴聲(sheng)不(bu)斷;而不(bu)論在(zai)(zai)什么地方鳴叫,總和不(bu)得意(yi)(yi)的(de)(de)(de)詩人心情(qing)是互(hu)相接近的(de)(de)(de)。聽到(dao)它的(de)(de)(de)叫聲(sheng),長期(qi)客(ke)居外(wai)鄉(xiang)的(de)(de)(de)人不(bu)得不(bu)流淚(lei),再(zai)也(ye)無法(fa)安睡到(dao)天明;被遺(yi)棄的(de)(de)(de)婦女或寡婦也(ye)在(zai)(zai)半(ban)夜里被哀鳴之聲(sheng)驚醒(xing),陪著(zhu)(zhu)促織灑(sa)下(xia)淚(lei)水(shui)。這種“互(hu)文”格式的(de)(de)(de)使用(yong),用(yong)表面上的(de)(de)(de)兩(liang)層意(yi)(yi)思抒(shu)寫了交互(hu)著(zhu)(zhu)的(de)(de)(de)四層意(yi)(yi)思,能收(shou)到(dao)言(yan)簡意(yi)(yi)賅的(de)(de)(de)效果,是古代詩詞中常(chang)用(yong)的(de)(de)(de)修(xiu)辭(ci)手法(fa)。
最后兩句以“悲絲(si)”“急管”同促(cu)織的啼叫(jiao)相比較,而以促(cu)織叫(jiao)聲“天真(zhen)”、不受禮俗影(ying)響作結,把促(cu)織的哀音放在任何樂器的演奏無法達到的效(xiao)果之(zhi)上(shang),把“哀音何動人”寫到了極點,更加烘托(tuo)出詩人的思(si)鄉愁苦之(zhi)情。
明代高棅《唐詩品匯》:劉云:結得灑落,更自可悲。
明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云(yun):不似(si)詠物,只如寫(xie)情,卻移用作寫(xie)情詩不得,可為用虛之法(“久客”二句下)。
明(ming)代王嗣奭《杜臆》:“促織甚微(wei)細(xi),哀音何(he)動(dong)人(ren)?”問詞也。草根,床下(xia),見(jian)其微(wei)細(xi),客淚(lei)妻悲,見(jian)其動(dong)人(ren);此應“何(he)”字,疋(pi)答詞也。公(gong)詩所(suo)以(yi)感(gan)激(ji)人(ren)者,正(zheng)在于(yu)此,而借微(wei)物以(yi)發之;推而人(ren)之,雖(sui)《咸英》《韶濩》所(suo)以(yi)異于(yu)俗(su)樂者,亦在于(yu)此。
清代(dai)仇兆鰲《杜詩(shi)詳注》:詩(shi)到(dao)結尾,借(jie)物相形。抑彼(bi)而揚此,謂之“尊題格”,如詠促織而末(mo)引絲管,詠孤(gu)雁而末(mo)引野鴉是也(ye)。
清代張謙(qian)宜《繭齋詩(shi)談》:《促(cu)織》詠物諸(zhu)詩(shi),妙(miao)在俱(ju)以人(ren)理(li)待之(zhi),或愛惜,或憐之(zhi)勸之(zhi),或戒之(zhi)壯之(zhi)。全(quan)付造化,一片婆(po)心,絕(jue)(jue)作(zuo)絕(jue)(jue)作(zuo)!詠物諸(zhu)作(zuo),皆以自己意思(si),體(ti)貼(tie)出(chu)物理(li)情態(tai),故題小而神全(quan),局大(da)而味(wei)長,此之(zhi)謂(wei)作(zuo)手。“久客得(de)(de)無淚(lei)”,初聞(wen)之(zhi)下淚(lei)可(ke)知,此一面兩照之(zhi)法。寫(xie)得(de)(de)蟲聲哀怨(yuan),不可(ke)使愁人(ren)暫聽,妙(miao)絕(jue)(jue)文心。
清代何焯《義門讀(du)書(shu)記》:“草(cao)根吟(yin)不穩”,頂“哀音”,兼“微細”。
清代(dai)浦起龍《讀杜心解》:“哀(ai)音”為(wei)一(yi)詩之(zhi)主。而(er)曰“不(bu)穩”。曰“相親”,又表出不(bu)忍遠離、常(chang)期(qi)相傍意。為(wei)“哀(ai)音”加意推原,則聞之(zhi)而(er)悲(bei),在(zai)作客被廢(fei)之(zhi)人為(wei)尤甚。識得根(gen)苗在(zai)三、四,則落句不(bu)離。音在(zai)促(cu)織,哀(ai)在(zai)衷腸;以哀(ai)心聽之(zhi),便派與(yu)促(cu)織去。《離騷(sao)》同旨。
清(qing)高宗敕編《唐宋詩(shi)醇》:以(yi)下六(liu)詩(shi)(指《螢火》《蒹葭》《苦竹(zhu)》《除(chu)架》《廢畦(qi)》《夕烽》)全(quan)用比興,《風》詩(shi)之(zhi)(zhi)草木昆蟲(chong)。《離騷》之(zhi)(zhi)美(mei)人香草,此(ci)物此(ci)志爾。