《促織》是(shi)唐代詩(shi)人杜甫(fu)的(de)詩(shi)作。此(ci)詩(shi)是(shi)詩(shi)人聽(ting)聞蟋(xi)蟀(shuai)(shuai)(shuai)而感秋(qiu)之作。首聯(lian)寫蟋(xi)蟀(shuai)(shuai)(shuai)哀(ai)音的(de)不(bu)(bu)同尋常,中間兩(liang)聯(lian)寫蟋(xi)蟀(shuai)(shuai)(shuai)鳴(ming)聲不(bu)(bu)斷對人們(men)心緒(xu)的(de)影(ying)響,尾聯(lian)以蟋(xi)蟀(shuai)(shuai)(shuai)叫聲不(bu)(bu)受禮俗影(ying)響作結。全詩(shi)運用襯托、互文等手法,抒發(fa)了(le)詩(shi)人的(de)羈旅(lv)愁懷之感。
促織⑴
促織(zhi)甚微細,哀音何動人⑵。
草根吟不穩⑶,床下夜相親⑷。
久客得無淚⑸,放(fang)妻難及晨⑹。
悲絲與急管⑺,感(gan)激異天(tian)真⑻。
⑴促(cu)織:即(ji)蟋蟀,今甘(gan)肅(su)天水一帶俗稱(cheng)“黑羊兒”。
⑵哀音:哀婉的聲(sheng)音。
⑶“草根(gen)”句:蟋蟀在野外草根(gen)間鳴叫,因霜露(lu)寒冷,故(gu)鳴聲不暢(chang)。
⑷親:近。
⑸得:能夠。
⑹放妻:指妻子。一(yi)說指被(bei)遺棄的婦(fu)女(nv)或寡婦(fu)。
⑺悲絲:哀婉的絲樂(le)。急管:激昂的管樂(le)。
⑻感(gan)激:感(gan)動,激發。天真:這里指(zhi)促(cu)織(zhi)沒有受禮俗影響自然真切的鳴聲。
蟋蟀的鳴(ming)叫聲十(shi)分微(wei)細,那哀婉(wan)的聲音多么動人!
它在寒冷的(de)野外草(cao)叢間叫得不暢(chang),移到床下來鳴叫似與我心相親。
唉,久客他鄉(xiang)的我怎能不(bu)聞聲而淚下(xia)?結(jie)伴(ban)多(duo)年的妻(qi)子也難以穩睡到天明。
想那哀切的(de)絲樂和(he)激昂的(de)管樂,也(ye)不如這天真的(de)聲音如此感(gan)人。
這首詩(shi)作(zuo)于唐(tang)肅宗(zong)乾元二年(759)秋天。當(dang)時(shi)杜甫客寓秦(qin)州(zhou)(今甘肅天水),遠(yuan)離家鄉(xiang)(xiang),夜間聽聞(wen)蟋蟀哀婉(wan)的叫聲從而(er)感秋,至而(er)牽(qian)動了思鄉(xiang)(xiang)之(zhi)情,作(zuo)此詩(shi)抒發遠(yuan)離家鄉(xiang)(xiang)的羈旅(lv)愁懷。
杜甫(fu)(712—770),字(zi)子美,嘗自稱(cheng)少陵野老。舉(ju)進士(shi)不第,曾任檢校工部(bu)員外郎,故(gu)世稱(cheng)杜工部(bu)。是唐(tang)代偉(wei)大的現實主(zhu)義詩(shi)(shi)人,宋以后被尊為(wei)“詩(shi)(shi)圣”,與李白并稱(cheng)“李杜”。其詩(shi)(shi)大膽揭(jie)露(lu)當時社會矛盾,對窮苦人民寄予(yu)深切同情,內容深刻。許多優(you)秀作品,顯示了唐(tang)代由盛轉衰的歷史過程(cheng),因被稱(cheng)為(wei)“詩(shi)(shi)史”。在藝術上,善于運用(yong)各種詩(shi)(shi)歌形式,尤長(chang)于律詩(shi)(shi);風格多樣(yang),而以沉郁為(wei)主(zhu);語言精煉(lian),具有高度的表達能力。存詩(shi)(shi)1400多首(shou),有《杜工部(bu)集》。
人們常常把(ba)鳴叫聲(sheng)(sheng)當(dang)作動物的(de)(de)語(yu)言,所以聽(ting)到反復不(bu)斷的(de)(de)聲(sheng)(sheng)音,就(jiu)自然想象到那是(shi)(shi)在不(bu)斷地訴說著什么,或要(yao)求著什么,把(ba)它想象成無(wu)休止的(de)(de)傾訴。杜(du)甫在秦州的(de)(de)幾個月,正是(shi)(shi)促織(zhi)活動的(de)(de)時(shi)候(hou)。傍晚(wan),清(qing)晨,特別是(shi)(shi)不(bu)眠(mian)之夜,大(da)約(yue)都是(shi)(shi)在促織(zhi)的(de)(de)鳴叫聲(sheng)(sheng)中(zhong)度過的(de)(de)。詩人久客(ke)在外,心情本(ben)來就(jiu)很凄(qi)涼,被促織(zhi)聲(sheng)(sheng)一激,往(wang)往(wang)不(bu)禁淚(lei)下。這首(shou)詩,就(jiu)是(shi)(shi)詩人當(dang)時(shi)憂(you)傷感情的(de)(de)真實寫照。
此詩起句(ju)正面(mian)點明促織,以“甚(shen)細微”與(yu)第二句(ju)的(de)“何動人”構(gou)成對比,襯托哀音的(de)不同尋常。
三(san)、四句和五、六(liu)句,在修辭上構成兩對(dui)“互文”。就是說:促(cu)織在野外草根里、在屋內床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方(fang)鳴叫(jiao),總和不得(de)(de)意(yi)的(de)詩人心情是互相接(jie)近的(de)。聽(ting)到(dao)它的(de)叫(jiao)聲,長(chang)期(qi)客居外鄉的(de)人不得(de)(de)不流淚,再(zai)也無法(fa)安睡到(dao)天明(ming);被(bei)(bei)遺棄的(de)婦女或(huo)寡婦也在半(ban)夜里被(bei)(bei)哀鳴之聲驚醒,陪著促(cu)織灑下淚水。這種“互文”格式(shi)的(de)使(shi)用(yong),用(yong)表面上的(de)兩層意(yi)思抒(shu)寫(xie)了(le)交(jiao)互著的(de)四層意(yi)思,能收到(dao)言簡(jian)意(yi)賅的(de)效果,是古代詩詞(ci)中常用(yong)的(de)修辭手法(fa)。
最后兩句(ju)以“悲絲(si)”“急(ji)管”同促織的(de)(de)(de)(de)(de)啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影(ying)響作結,把促織的(de)(de)(de)(de)(de)哀音(yin)放在任何樂(le)器的(de)(de)(de)(de)(de)演(yan)奏無法(fa)達到的(de)(de)(de)(de)(de)效果之上(shang),把“哀音(yin)何動人”寫到了極點,更加烘托出詩人的(de)(de)(de)(de)(de)思鄉愁苦之情。
明(ming)代高(gao)棅《唐詩(shi)品(pin)匯》:劉云:結得(de)灑落(luo),更(geng)自可悲(bei)。
明代鍾惺、譚元春《唐詩(shi)歸》:鐘云:不(bu)似詠物,只(zhi)如寫情,卻(que)移用作(zuo)寫情詩(shi)不(bu)得,可(ke)為用虛之(zhi)法(“久(jiu)客”二句下)。
明代王(wang)嗣奭(shi)《杜臆》:“促織甚微(wei)細(xi),哀音何(he)動人(ren)?”問(wen)詞也。草根,床下,見其微(wei)細(xi),客淚妻悲,見其動人(ren);此應“何(he)”字,疋答詞也。公詩所以(yi)感(gan)激人(ren)者(zhe),正在于此,而借微(wei)物以(yi)發之;推而人(ren)之,雖《咸英》《韶(shao)濩》所以(yi)異于俗樂者(zhe),亦在于此。
清(qing)代(dai)仇兆鰲《杜(du)詩(shi)詳注》:詩(shi)到結尾(wei),借物相(xiang)形。抑彼而(er)(er)揚此,謂之“尊題格”,如詠促織而(er)(er)末(mo)引(yin)絲管,詠孤雁(yan)而(er)(er)末(mo)引(yin)野鴉是也。
清代張謙宜《繭齋詩談》:《促織(zhi)》詠(yong)物諸詩,妙在俱以人(ren)理待(dai)之(zhi),或愛(ai)惜,或憐之(zhi)勸(quan)之(zhi),或戒(jie)之(zhi)壯(zhuang)之(zhi)。全付造化,一(yi)片婆心,絕作絕作!詠(yong)物諸作,皆以自(zi)己意思,體(ti)貼出物理情態,故題小而神全,局大而味長,此之(zhi)謂(wei)作手。“久客得(de)無淚”,初聞之(zhi)下淚可知,此一(yi)面兩照之(zhi)法。寫得(de)蟲聲哀怨(yuan),不可使愁(chou)人(ren)暫聽,妙絕文心。
清代何焯《義門(men)讀書(shu)記》:“草(cao)根吟不穩”,頂“哀音”,兼“微細”。
清代浦起龍《讀杜心解》:“哀(ai)音(yin)”為(wei)一詩(shi)之(zhi)(zhi)(zhi)主。而(er)曰“不(bu)穩”。曰“相(xiang)(xiang)親”,又(you)表出不(bu)忍遠離(li)(li)、常(chang)期相(xiang)(xiang)傍(bang)意。為(wei)“哀(ai)音(yin)”加意推原,則(ze)聞之(zhi)(zhi)(zhi)而(er)悲(bei),在作客被廢之(zhi)(zhi)(zhi)人(ren)為(wei)尤(you)甚。識得根苗在三、四,則(ze)落句不(bu)離(li)(li)。音(yin)在促(cu)織(zhi),哀(ai)在衷(zhong)腸;以哀(ai)心聽(ting)之(zhi)(zhi)(zhi),便派(pai)與促(cu)織(zhi)去(qu)。《離(li)(li)騷》同旨。
清高宗敕(chi)編《唐宋(song)詩(shi)(shi)(shi)醇》:以下六詩(shi)(shi)(shi)(指《螢(ying)火》《蒹葭》《苦竹》《除架》《廢畦》《夕(xi)烽》)全用比興,《風(feng)》詩(shi)(shi)(shi)之(zhi)草木昆蟲。《離(li)騷》之(zhi)美人香(xiang)草,此(ci)物此(ci)志爾(er)。