《南鄉子·煙暖雨初收(shou)》是(shi)清(qing)代詞人納蘭性德所寫的(de)(de)(de)一首表述離(li)愁(chou)別恨(hen)(hen)的(de)(de)(de)詞。該詞表達的(de)(de)(de)是(shi)離(li)愁(chou)別恨(hen)(hen)。上片追(zhui)憶過去(qu),描(miao)寫一對戀人分(fen)攜紅豆(dou)的(de)(de)(de)場景。下片寫戀人分(fen)別后的(de)(de)(de)隱(yin)恨(hen)(hen)和(he)幽(you)怨。最后以“一種煙渡各自(zi)愁(chou)”一句(ju)道出自(zi)家非同(tong)尋常的(de)(de)(de)愁(chou)怨,似有更深的(de)(de)(de)隱(yin)憂。頗含不盡之意(yi),令人回味無(wu)窮。
南鄉子①
煙暖雨初收(shou),落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子②,低頭,說著分(fen)攜淚暗流(liu)。
人去似春休,卮酒(jiu)曾將酹石尤(you)③。別自有人桃葉渡,扁(bian)舟,一種(zhong)煙波(bo)各自愁。
①南鄉子:唐教坊曲名(ming),后用作詞牌。又名(ming)《好離鄉》、《蕉葉(xie)怨(yuan)》。原(yuan)為單調(diao),有二十(shi)七字、二十(shi)八(ba)字、三十(shi)字各體(ti),平(ping)仄(ze)換韻。
②紅豆子:即相(xiang)(xiang)思樹(shu)所(suo)結之(zhi)子。果實成莢,微扁,子大如豌(wan)豆,色鮮紅或(huo)半(ban)紅半(ban)黑。古人(ren)以此作(zuo)為(wei)愛情或(huo)相(xiang)(xiang)思的(de)象征。唐王維(wei)《相(xiang)(xiang)思》:“紅豆生南國(guo),秋來發幾枝。勸君多采擷,此物(wu)最相(xiang)(xiang)思。”
③卮酒(zhī):古(gu)代盛酒的器(qi)皿。酹(lèi):指將酒倒在地(di)上,表示祭奠或(huo)(huo)立(li)誓(shi)。石(shi)尤:石(shi)尤風,即(ji)逆風或(huo)(huo)頂頭(tou)風。
④“別(bie)(bie)自(zi)”二句:意謂與(yu)你分別(bie)(bie)之(zhi)后,定然還有人(ren)在這里乘小船(chuan)作(zuo)別(bie)(bie)。桃(tao)葉渡(du),渡(du)口(kou)名。地在江蘇省南京市秦淮(huai)河畔,因晉王獻之(zhi)于此歌煩其(qi)妾桃(tao)葉而(er)得名。后人(ren)以此代指情人(ren)分別(bie)(bie)之(zhi)地,或分別(bie)(bie)之(zhi)意。
⑤“一種”句:謂(wei)同樣(yang)的煙波渡(du)口,同樣(yang)的分別,但各人卻有著各自(zi)的離愁了。
雨剛剛晴,遠處升(sheng)起暖暖霧氣。幽(you)靜(jing)的(de)小園里繁(fan)花落盡(jin)。伸手(shou)輕輕摘下一雙紅豆,低下頭(tou),想起了我(wo)們生死相(xiang)隔,不(bu)由淚流滿面。
人(ren)離開了就像這過去的春天容顏不再,繁華易失。拿著(zhu)酒(jiu)臨(lin)溪傷神(shen)。就算是有人(ren)面(mian)桃(tao)花(hua),一(yi)葉(xie)扁(bian)舟,也是一(yi)種(zhong)相思(si)兩處閑愁。
這首詞是送(song)別(bie)情(qing)人時(shi)所作(zuo)。后(hou)來(lai)納蘭(lan)在《采桑子·而今才道當時(shi)錯(cuo)》中交(jiao)代了(le)(le)這次(ci)離別(bie)的背景。納蘭(lan)任侍(shi)衛多年(nian),雖說是極有權勢的官(guan)職(zhi),但(dan)目睹太多官(guan)場黑暗,納蘭(lan)卻常覺精神苦悶,繁雜無聊。經(jing)友人顧貞觀介紹,納蘭(lan)結(jie)識了(le)(le)江南才女沈宛。兩(liang)人起(qi)初只是書(shu)信往來(lai),后(hou)來(lai)便漸生情(qing)愫。終(zhong)于在一年(nian)秋天,沈宛北上,兩(liang)人一見如故,一段纏(chan)綿悱惻的故事由此開始。
然而世事無常,正(zheng)在他們享受著(zhu)(zhu)相(xiang)聚的(de)快樂時,納蘭(lan)卻要隨康熙南下巡視江(jiang)南。皇命難違,兩(liang)人只(zhi)得分別,納蘭(lan)許諾,回來之后,兩(liang)人便完(wan)婚。在這段(duan)漫長(chang)的(de)、交織著(zhu)(zhu)思念與快樂的(de)旅程(cheng)中,納蘭(lan)寫下了(le)一組著(zhu)(zhu)名組詩《夢江(jiang)南》,寫盡了(le)江(jiang)南的(de)風光如畫。
歸來后納(na)(na)蘭(lan)便(bian)娶(qu)沈(shen)宛為(wei)妾,兩人恩愛(ai)如(ru)蜜(mi)。然(ran)而好景不(bu)長(chang),由于(yu)納(na)(na)蘭(lan)地位的特殊,既(ji)是(shi)皇帝貼(tie)身侍(shi)衛,又是(shi)滿清貴族,竟然(ran)娶(qu)了一位漢族民間(jian)女子。納(na)(na)蘭(lan)處處受(shou)壓,終于(yu)不(bu)得已與沈(shen)宛分離。送(song)她回江南。這便(bian)是(shi)這首《南鄉子·煙暖雨初(chu)收》的寫作背景。
納(na)蘭(lan)(lan)性德(de)(1655年(nian)(nian)(nian)(nian)1月(yue)19日(ri)—1685年(nian)(nian)(nian)(nian)7月(yue)1日(ri)),葉赫(he)那(nei)拉氏(shi),字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年(nian)(nian)(nian)(nian)詞人,原名納(na)蘭(lan)(lan)成德(de),一(yi)(yi)度因(yin)避諱太子保成而改(gai)名納(na)蘭(lan)(lan)性德(de)。大學士明(ming)珠長子,其母(mu)為(wei)英親王(wang)阿濟格第五女愛新覺羅氏(shi)。納(na)蘭(lan)(lan)性德(de)于康熙二十(shi)四年(nian)(nian)(nian)(nian)(1685年(nian)(nian)(nian)(nian))五月(yue)三(san)(san)十(shi)日(ri)(1685年(nian)(nian)(nian)(nian)7月(yue)1日(ri))溘然而逝,年(nian)(nian)(nian)(nian)僅三(san)(san)十(shi)歲(虛(xu)齡三(san)(san)十(shi)有(you)一(yi)(yi))。納(na)蘭(lan)(lan)性德(de)的(de)詞以“真”取(qu)勝,寫景逼真傳神(shen),詞風(feng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高(gao)韻遠,獨具特色“。著有(you)《通志堂集》《側(ce)帽集》《飲(yin)水詞》等。
這又是(shi)一(yi)首抒寫離愁別緒的(de)(de)(de)詞作。“煙暖雨(yu)(yu)初收(shou),落盡(jin)繁花(hua)小(xiao)院(yuan)幽”,首句描寫了剛下過雨(yu)(yu)后的(de)(de)(de)小(xiao)院(yuan)情景(jing)(jing)。風雨(yu)(yu)初晴,小(xiao)院(yuan)中(zhong)落花(hua)滿地,顯得十(shi)分幽靜(jing)(jing)。正所(suo)謂“一(yi)切(qie)景(jing)(jing)語皆情語”,在這種(zhong)幽靜(jing)(jing)的(de)(de)(de)意境中(zhong),可(ke)以看(kan)到分別在即的(de)(de)(de)兩(liang)人(ren)相對(dui)無語淚滿眶的(de)(de)(de)景(jing)(jing)象(xiang)。
“摘得一雙紅豆子(zi),低頭,說(shuo)著(zhu)(zhu)分攜淚暗(an)流(liu)”,愛人(ren)(ren)采下兩(liang)顆紅豆,低頭和詞人(ren)(ren)說(shuo)著(zhu)(zhu)分別的話(hua)語,說(shuo)著(zhu)(zhu)說(shuo)著(zhu)(zhu),不禁淚流(liu)滿面。“紅豆”,古人(ren)(ren)常用其象(xiang)征(zheng)愛情或相思,唐代詩(shi)人(ren)(ren)王維就曾以紅豆為意象(xiang),寫出了膾炙(zhi)人(ren)(ren)口(kou)的《相思》詩(shi):紅豆生南國,春來發幾枝(zhi)。愿君多采擷,此物最相思。
“石(shi)(shi)尤”是(shi)納(na)蘭引(yin)用(yong)到的(de)典故(gu)(gu)。納(na)蘭用(yong)到這個典故(gu)(gu),是(shi)說女(nv)主人公(gong)希(xi)望能(neng)(neng)夠效仿石(shi)(shi)尤氏(shi),化作大風阻止(zhi)愛人遠(yuan)行。但是(shi)天不遂(sui)人愿,女(nv)主人公(gong)的(de)愿望終(zhong)究破滅(mie),愛人最終(zhong)乘船離去,分開的(de)兩人只能(neng)(neng)獨自品嘗自己的(de)憂(you)愁。
全詞的(de)上(shang)片(pian)追憶往昔,下片(pian)則描(miao)寫別(bie)后幽情。“人去似春休,卮酒曾將酹石(shi)尤”,愛(ai)人離開之后,好像連(lian)春天也被他帶走了,以酒踐行(xing)時甚至(zhi)祈(qi)禱船(chuan)在行(xing)駛時能夠遇上(shang)頂頭風。
淡淡的(de)(de)白描,平實(shi)如話,真實(shi)地傳(chuan)遞出(chu)女(nv)主(zhu)人(ren)公在愛人(ren)即將遠行(xing)時內心中(zhong)所表露出(chu)的(de)(de)愁苦之情,讀后別有一番韻昧。
首(shou)都師范大(da)學東方古(gu)籍研究所學者張秉戌《納蘭詞(ci)箋注》:“此(ci)篇寫離愁別恨。《瑤(yao)華集》有(you)副(fu)題《孤(gu)舟》。從詞(ci)意看,或(huo)(huo)人(ren)在舟中,或(huo)(huo)人(ren)見孤(gu)舟而起興云。上(shang)片追憶往日分(fen)攜紅豆之情(qing)景(jing);下片寫別后的(de)幽情(qing)怨恨。其結句‘一種(zhong)煙波各(ge)自(zi)愁’道出自(zi)家之愁非同一般,似有(you)更深(shen)的(de)隱憂。意含深(shen)婉,耐人(ren)尋味。”
現代學者張(zhang)草紉《納蘭詞箋(jian)注(zhu)》:“當為送(song)別(bie)侍妾而作(zuo),可能作(zuo)于康熙(xi)二(er)十(shi)四(si)年春,送(song)沈宛歸江南。……‘別(bie)自(zi)’句謂(wei)昔年王獻之曾于桃葉渡送(song)別(bie)侍妾桃葉,今(jin)又有(you)(you)人送(song)別(bie)侍妾矣。‘一種’句謂(wei)同樣為煙(yan)波所隔(ge),離(li)別(bie)者與送(song)別(bie)者各自(zi)有(you)(you)憂愁。”
現(xian)代作家(jia)趙(zhao)秀(xiu)亭、馮統一《飲(yin)水(shui)詞箋校》:“此(ci)為(wei)送(song)友南歸(gui)詞。雖不忍分攜(xie),念(nian)其中‘別自有人(ren)’盼夫歸(gui),故惟(wei)禱(dao)其一路順風(feng)而已。以詞中節令看,似作于康熙十五年夏嚴(yan)蓀友南歸(gui)之際。”