《南(nan)鄉子·煙(yan)暖雨初(chu)收》是清代(dai)詞人(ren)(ren)納(na)蘭性德(de)所寫的(de)一(yi)(yi)首表(biao)述離(li)(li)愁(chou)別(bie)恨的(de)詞。該詞表(biao)達(da)的(de)是離(li)(li)愁(chou)別(bie)恨。上片追憶過去,描寫一(yi)(yi)對戀(lian)人(ren)(ren)分攜紅豆的(de)場景。下片寫戀(lian)人(ren)(ren)分別(bie)后(hou)的(de)隱恨和幽怨。最后(hou)以“一(yi)(yi)種煙(yan)渡各自(zi)(zi)愁(chou)”一(yi)(yi)句道出自(zi)(zi)家非同尋常的(de)愁(chou)怨,似有更深的(de)隱憂。頗含不盡之意,令人(ren)(ren)回味(wei)無窮(qiong)。
南鄉子①
煙暖雨初收,落(luo)盡(jin)繁花(hua)小(xiao)院(yuan)幽。摘得一雙紅豆子(zi)②,低頭,說著分(fen)攜淚暗流。
人(ren)去似春休,卮酒(jiu)曾(ceng)將酹石尤③。別(bie)自有人(ren)桃葉渡,扁舟,一種煙波(bo)各(ge)自愁。
①南鄉子:唐教坊曲名,后用作詞牌。又(you)名《好(hao)離鄉》、《蕉(jiao)葉(xie)怨》。原為單調,有二十七字(zi)、二十八(ba)字(zi)、三十字(zi)各體,平仄換韻。
②紅(hong)(hong)豆(dou)子(zi):即相(xiang)思樹所(suo)結之子(zi)。果實成莢,微扁(bian),子(zi)大如(ru)豌豆(dou),色鮮紅(hong)(hong)或(huo)半(ban)紅(hong)(hong)半(ban)黑(hei)。古人以此(ci)作為(wei)愛(ai)情或(huo)相(xiang)思的象征。唐王維《相(xiang)思》:“紅(hong)(hong)豆(dou)生南(nan)國,秋來(lai)發幾(ji)枝。勸君多采(cai)擷(xie),此(ci)物最相(xiang)思。”
③卮酒(jiu)(zhī):古代盛酒(jiu)的器皿。酹(lèi):指(zhi)將酒(jiu)倒在地上,表示(shi)祭奠或立誓(shi)。石尤(you):石尤(you)風(feng)(feng),即逆風(feng)(feng)或頂頭風(feng)(feng)。
④“別(bie)自”二句:意謂(wei)與你分(fen)別(bie)之(zhi)后(hou),定然還有(you)人在(zai)(zai)這里乘小(xiao)船作別(bie)。桃(tao)葉(xie)渡,渡口(kou)名(ming)。地(di)在(zai)(zai)江蘇(su)省南(nan)京市(shi)秦(qin)淮河畔,因晉王(wang)獻之(zhi)于此歌煩其妾桃(tao)葉(xie)而得名(ming)。后(hou)人以此代指(zhi)情人分(fen)別(bie)之(zhi)地(di),或分(fen)別(bie)之(zhi)意。
⑤“一種”句:謂同(tong)樣的煙波渡口,同(tong)樣的分別,但各人卻有著各自的離(li)愁了。
雨剛剛晴(qing),遠處升起暖(nuan)暖(nuan)霧(wu)氣。幽靜(jing)的小園里繁花落盡。伸手(shou)輕(qing)輕(qing)摘(zhai)下一(yi)雙紅豆,低(di)下頭,想起了我們生(sheng)死相隔(ge),不由淚流滿(man)面。
人離開了就(jiu)像(xiang)這過(guo)去的春天容(rong)顏不再,繁華易失。拿(na)著酒臨溪傷(shang)神。就(jiu)算是有人面桃(tao)花,一葉(xie)扁舟(zhou),也(ye)是一種相思兩處(chu)閑(xian)愁。
這首詞是(shi)送別情人(ren)時所作。后來納蘭(lan)(lan)在《采桑(sang)子(zi)·而今才(cai)(cai)道當時錯》中交代了(le)這次(ci)離別的(de)背景。納蘭(lan)(lan)任(ren)侍衛多年(nian),雖說是(shi)極有權勢(shi)的(de)官(guan)職,但(dan)目睹(du)太多官(guan)場(chang)黑(hei)暗,納蘭(lan)(lan)卻常覺(jue)精神(shen)苦悶(men),繁(fan)雜無聊。經友人(ren)顧貞觀介紹,納蘭(lan)(lan)結(jie)識了(le)江南才(cai)(cai)女沈宛。兩人(ren)起初只是(shi)書信(xin)往來,后來便(bian)漸生情愫。終于在一年(nian)秋天,沈宛北上,兩人(ren)一見如故(gu)(gu),一段纏(chan)綿悱惻的(de)故(gu)(gu)事由此開始。
然而世事無常,正在(zai)他(ta)們享受著(zhu)相聚的(de)快(kuai)樂(le)時,納(na)蘭(lan)(lan)卻要隨康熙南(nan)下巡視江(jiang)南(nan)。皇命難違(wei),兩人(ren)只得(de)分別(bie),納(na)蘭(lan)(lan)許諾(nuo),回來之后,兩人(ren)便完婚。在(zai)這段(duan)漫(man)長的(de)、交織(zhi)著(zhu)思念與快(kuai)樂(le)的(de)旅程中(zhong),納(na)蘭(lan)(lan)寫(xie)下了一組著(zhu)名組詩《夢江(jiang)南(nan)》,寫(xie)盡了江(jiang)南(nan)的(de)風光如(ru)畫。
歸(gui)來后(hou)納蘭便娶(qu)沈宛為(wei)妾(qie),兩人恩(en)愛(ai)如蜜。然(ran)而(er)好景不長(chang),由(you)于(yu)納蘭地位的特(te)殊(shu),既是皇(huang)帝貼身侍(shi)衛,又是滿清貴族,竟然(ran)娶(qu)了一(yi)位漢族民間女子。納蘭處處受(shou)壓(ya),終(zhong)于(yu)不得已與沈宛分離。送她回江(jiang)南。這便是這首(shou)《南鄉子·煙暖雨初收》的寫作(zuo)背景。
納(na)蘭性(xing)德(de)(1655年(nian)(nian)(nian)1月19日—1685年(nian)(nian)(nian)7月1日),葉(xie)赫那拉氏,字容若,號楞伽山人(ren)(ren),滿洲正(zheng)黃(huang)旗人(ren)(ren),清朝(chao)初(chu)年(nian)(nian)(nian)詞(ci)(ci)人(ren)(ren),原名納(na)蘭成德(de),一度因避諱太(tai)子(zi)保(bao)成而改名納(na)蘭性(xing)德(de)。大學士(shi)明珠(zhu)長子(zi),其母為英(ying)親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。納(na)蘭性(xing)德(de)于康熙二十(shi)四年(nian)(nian)(nian)(1685年(nian)(nian)(nian))五月三十(shi)日(1685年(nian)(nian)(nian)7月1日)溘然而逝(shi),年(nian)(nian)(nian)僅三十(shi)歲(虛齡三十(shi)有(you)(you)一)。納(na)蘭性(xing)德(de)的詞(ci)(ci)以“真”取勝,寫景逼真傳(chuan)神,詞(ci)(ci)風(feng)“清麗(li)婉約(yue),哀感(gan)頑艷(yan),格高韻遠,獨具特(te)色“。著有(you)(you)《通(tong)志(zhi)堂集(ji)(ji)》《側帽(mao)集(ji)(ji)》《飲(yin)水詞(ci)(ci)》等。
這又是一首抒寫(xie)離愁(chou)別緒的(de)詞作。“煙(yan)暖(nuan)雨初收,落盡繁花(hua)小院幽(you)”,首句描寫(xie)了(le)剛下過雨后(hou)的(de)小院情(qing)景(jing)。風雨初晴,小院中落花(hua)滿(man)地,顯(xian)得十分幽(you)靜。正所謂“一切景(jing)語皆(jie)情(qing)語”,在(zai)這種(zhong)幽(you)靜的(de)意境中,可以看到分別在(zai)即的(de)兩人相(xiang)對無語淚滿(man)眶的(de)景(jing)象。
“摘得一雙紅(hong)豆子,低(di)頭,說著(zhu)(zhu)分(fen)攜(xie)淚(lei)暗(an)流”,愛人(ren)(ren)采(cai)下(xia)兩顆(ke)紅(hong)豆,低(di)頭和詞人(ren)(ren)說著(zhu)(zhu)分(fen)別的話語(yu),說著(zhu)(zhu)說著(zhu)(zhu),不禁(jin)淚(lei)流滿(man)面。“紅(hong)豆”,古(gu)人(ren)(ren)常(chang)用其象(xiang)征愛情或相(xiang)思(si),唐代詩(shi)人(ren)(ren)王維就曾(ceng)以紅(hong)豆為意象(xiang),寫出了(le)膾炙人(ren)(ren)口的《相(xiang)思(si)》詩(shi):紅(hong)豆生南國,春來發幾枝(zhi)。愿君(jun)多(duo)采(cai)擷,此(ci)物最(zui)相(xiang)思(si)。
“石尤”是納蘭(lan)引用到的典故(gu)(gu)。納蘭(lan)用到這個(ge)典故(gu)(gu),是說女(nv)主(zhu)人(ren)公希望(wang)能(neng)夠效仿石尤氏,化作大(da)風(feng)阻止愛(ai)人(ren)遠行。但是天不遂(sui)人(ren)愿(yuan),女(nv)主(zhu)人(ren)公的愿(yuan)望(wang)終究破滅(mie),愛(ai)人(ren)最終乘船離去,分(fen)開的兩人(ren)只(zhi)能(neng)獨自(zi)品嘗自(zi)己的憂愁。
全詞的上(shang)片追憶往昔,下(xia)片則描寫別后幽情。“人去(qu)似春休,卮酒曾將酹(lei)石尤”,愛人離(li)開(kai)之后,好(hao)像連春天也被他(ta)帶(dai)走了(le),以酒踐行時甚(shen)至祈禱船(chuan)在(zai)行駛時能夠遇上(shang)頂(ding)頭風。
淡淡的白描(miao),平實如話(hua),真實地傳遞出女主人(ren)公在愛人(ren)即將遠行(xing)時內心(xin)中所表(biao)露出的愁苦之情,讀后別有一番韻昧。
首都師范(fan)大(da)學東方古籍(ji)研究所學者(zhe)張秉(bing)戌《納蘭詞箋(jian)注》:“此篇(pian)寫(xie)離(li)愁別恨(hen)。《瑤華集》有副(fu)題《孤(gu)舟》。從詞意看(kan),或(huo)人在(zai)舟中,或(huo)人見(jian)孤(gu)舟而起興云。上片追(zhui)憶往(wang)日(ri)分攜紅(hong)豆之情(qing)景;下片寫(xie)別后的幽情(qing)怨恨(hen)。其結(jie)句(ju)‘一種煙波各自愁’道出自家之愁非同(tong)一般,似(si)有更深(shen)的隱憂。意含(han)深(shen)婉,耐(nai)人尋味。”
現代學者(zhe)張草紉(ren)《納蘭詞箋(jian)注》:“當(dang)為送(song)別(bie)侍妾(qie)而作,可能作于(yu)康熙二(er)十四年春,送(song)沈(shen)宛歸(gui)江南。……‘別(bie)自’句(ju)謂(wei)昔(xi)年王(wang)獻之曾于(yu)桃葉渡送(song)別(bie)侍妾(qie)桃葉,今又有人送(song)別(bie)侍妾(qie)矣(yi)。‘一種’句(ju)謂(wei)同(tong)樣為煙波所隔,離別(bie)者(zhe)與送(song)別(bie)者(zhe)各自有憂愁。”
現代作家趙秀亭、馮統一(yi)《飲水詞(ci)箋(jian)校(xiao)》:“此為送友南歸詞(ci)。雖不(bu)忍分攜,念其中(zhong)‘別自有(you)人’盼夫歸,故(gu)惟禱其一(yi)路(lu)順風而已。以詞(ci)中(zhong)節令看,似作于康熙十五年夏嚴蓀友南歸之際。”