《南鄉子·煙暖雨初收(shou)》是清代詞人(ren)納蘭性(xing)德所寫(xie)的(de)一(yi)(yi)首表述(shu)離愁(chou)別(bie)(bie)恨的(de)詞。該詞表達的(de)是離愁(chou)別(bie)(bie)恨。上片追憶過去,描寫(xie)一(yi)(yi)對(dui)戀人(ren)分攜紅豆(dou)的(de)場景。下片寫(xie)戀人(ren)分別(bie)(bie)后的(de)隱恨和幽怨(yuan)。最后以“一(yi)(yi)種煙渡各自愁(chou)”一(yi)(yi)句道出自家(jia)非同(tong)尋常的(de)愁(chou)怨(yuan),似有更深(shen)的(de)隱憂(you)。頗含不盡之意(yi),令人(ren)回味(wei)無窮(qiong)。
南鄉子①
煙暖雨初收,落(luo)盡繁花小院幽。摘得一(yi)雙紅豆子②,低頭,說著分攜淚(lei)暗流。
人(ren)去似春休,卮酒曾將酹石(shi)尤(you)③。別自(zi)有(you)人(ren)桃葉渡,扁舟(zhou),一種(zhong)煙波各自(zi)愁。
①南(nan)鄉(xiang)子:唐教坊(fang)曲名(ming),后用作詞牌。又名(ming)《好離鄉(xiang)》、《蕉葉(xie)怨》。原(yuan)為單(dan)調,有(you)二(er)十七字(zi)、二(er)十八字(zi)、三十字(zi)各體,平仄換韻。
②紅(hong)豆(dou)子(zi):即相(xiang)思樹所結之子(zi)。果(guo)實(shi)成(cheng)莢,微扁,子(zi)大如豌(wan)豆(dou),色(se)鮮紅(hong)或半紅(hong)半黑。古人以此作為愛情或相(xiang)思的象(xiang)征。唐王維《相(xiang)思》:“紅(hong)豆(dou)生(sheng)南國,秋來發幾枝。勸君多采擷(xie),此物最(zui)相(xiang)思。”
③卮酒(jiu)(jiu)(zhī):古(gu)代(dai)盛酒(jiu)(jiu)的器皿。酹(lèi):指將酒(jiu)(jiu)倒(dao)在地上,表示(shi)祭奠或立(li)誓。石(shi)尤(you):石(shi)尤(you)風(feng),即逆(ni)風(feng)或頂(ding)頭風(feng)。
④“別(bie)自”二(er)句:意(yi)謂與你分(fen)別(bie)之(zhi)后,定然(ran)還有人(ren)在這里乘小船作別(bie)。桃葉渡,渡口(kou)名(ming)。地(di)在江蘇省南京市秦淮河畔,因晉王獻之(zhi)于此(ci)歌煩其(qi)妾桃葉而得(de)名(ming)。后人(ren)以此(ci)代指情人(ren)分(fen)別(bie)之(zhi)地(di),或分(fen)別(bie)之(zhi)意(yi)。
⑤“一種(zhong)”句(ju):謂同(tong)樣(yang)的(de)煙波渡口,同(tong)樣(yang)的(de)分別,但各(ge)人卻有著各(ge)自的(de)離(li)愁了。
雨(yu)剛(gang)(gang)剛(gang)(gang)晴,遠處(chu)升(sheng)起暖暖霧氣。幽靜的小園(yuan)里繁花(hua)落盡。伸手輕(qing)輕(qing)摘下一(yi)雙紅豆,低(di)下頭,想起了我們(men)生(sheng)死(si)相隔(ge),不由淚(lei)流滿面(mian)。
人離開(kai)了就像這過去的春天容(rong)顏不再,繁(fan)華易失(shi)。拿(na)著(zhu)酒臨溪(xi)傷神。就算是(shi)(shi)有(you)人面(mian)桃花,一葉扁舟,也是(shi)(shi)一種相(xiang)思(si)兩處閑(xian)愁。
這首詞是送別(bie)(bie)情人時所作。后來納(na)蘭(lan)在《采(cai)桑子(zi)·而(er)今(jin)才道當時錯(cuo)》中交代了這次離別(bie)(bie)的(de)背景。納(na)蘭(lan)任侍衛多(duo)年(nian),雖說是極有權勢(shi)的(de)官(guan)職,但目睹太多(duo)官(guan)場黑(hei)暗,納(na)蘭(lan)卻常(chang)覺精神(shen)苦悶,繁雜無聊。經友人顧貞觀介紹,納(na)蘭(lan)結(jie)識了江南才女沈宛。兩人起初(chu)只是書信往來,后來便漸生情愫(su)。終(zhong)于(yu)在一(yi)年(nian)秋(qiu)天,沈宛北(bei)上,兩人一(yi)見如(ru)故,一(yi)段纏綿悱惻(ce)的(de)故事由此開始。
然而世事(shi)無常,正(zheng)在他們享受著相聚的(de)(de)快樂(le)時,納蘭卻要隨(sui)康熙南下(xia)巡視江(jiang)南。皇命難違,兩(liang)人只得分別(bie),納蘭許(xu)諾,回來之后,兩(liang)人便完婚(hun)。在這段漫長的(de)(de)、交織著思念與(yu)快樂(le)的(de)(de)旅程中(zhong),納蘭寫下(xia)了一組著名組詩(shi)《夢江(jiang)南》,寫盡了江(jiang)南的(de)(de)風(feng)光如(ru)畫(hua)。
歸來后納蘭(lan)便(bian)娶(qu)沈宛為妾,兩(liang)人恩愛如蜜。然(ran)而(er)好景不長,由(you)于(yu)(yu)納蘭(lan)地(di)位的特(te)殊,既是皇帝貼(tie)身侍衛,又是滿清貴族,竟然(ran)娶(qu)了一位漢族民間(jian)女(nv)子。納蘭(lan)處處受壓,終于(yu)(yu)不得已與沈宛分離。送(song)她回江(jiang)南。這(zhe)便(bian)是這(zhe)首《南鄉子·煙暖雨初收》的寫作背景。
納(na)蘭(lan)(lan)性(xing)(xing)德(de)(1655年(nian)(nian)1月19日(ri)(ri)—1685年(nian)(nian)7月1日(ri)(ri)),葉(xie)赫那拉氏(shi),字容若,號楞伽山人(ren)(ren),滿洲正黃旗(qi)人(ren)(ren),清朝初年(nian)(nian)詞(ci)人(ren)(ren),原名納(na)蘭(lan)(lan)成(cheng)德(de),一度因避諱太子保成(cheng)而改名納(na)蘭(lan)(lan)性(xing)(xing)德(de)。大學士明珠長(chang)子,其母(mu)為英(ying)親王阿濟格第五女愛新覺羅氏(shi)。納(na)蘭(lan)(lan)性(xing)(xing)德(de)于康熙二十(shi)(shi)四年(nian)(nian)(1685年(nian)(nian))五月三十(shi)(shi)日(ri)(ri)(1685年(nian)(nian)7月1日(ri)(ri))溘然而逝(shi),年(nian)(nian)僅三十(shi)(shi)歲(虛齡三十(shi)(shi)有一)。納(na)蘭(lan)(lan)性(xing)(xing)德(de)的詞(ci)以“真”取(qu)勝,寫(xie)景逼真傳神,詞(ci)風(feng)“清麗(li)婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨(du)具特(te)色“。著有《通志(zhi)堂(tang)集(ji)(ji)》《側帽集(ji)(ji)》《飲水(shui)詞(ci)》等(deng)。
這又是(shi)一首(shou)抒寫(xie)(xie)離愁別(bie)緒(xu)的(de)(de)詞作。“煙暖雨(yu)(yu)(yu)初收,落盡繁(fan)花(hua)小(xiao)(xiao)院幽(you)”,首(shou)句描寫(xie)(xie)了剛下過(guo)雨(yu)(yu)(yu)后(hou)的(de)(de)小(xiao)(xiao)院情(qing)景(jing)。風雨(yu)(yu)(yu)初晴(qing),小(xiao)(xiao)院中(zhong)落花(hua)滿地,顯得十分幽(you)靜。正所(suo)謂“一切景(jing)語(yu)皆情(qing)語(yu)”,在這種幽(you)靜的(de)(de)意境中(zhong),可(ke)以看到分別(bie)在即(ji)的(de)(de)兩人相對無語(yu)淚滿眶(kuang)的(de)(de)景(jing)象。
“摘得一雙紅(hong)(hong)豆(dou)子,低頭(tou)(tou),說(shuo)著分攜淚暗(an)流”,愛(ai)人(ren)(ren)采(cai)下(xia)兩顆紅(hong)(hong)豆(dou),低頭(tou)(tou)和詞人(ren)(ren)說(shuo)著分別的話語,說(shuo)著說(shuo)著,不禁淚流滿面。“紅(hong)(hong)豆(dou)”,古人(ren)(ren)常(chang)用其象征愛(ai)情或相(xiang)思(si),唐代(dai)詩人(ren)(ren)王維就(jiu)曾以(yi)紅(hong)(hong)豆(dou)為意(yi)象,寫出了(le)膾(kuai)炙人(ren)(ren)口的《相(xiang)思(si)》詩:紅(hong)(hong)豆(dou)生南(nan)國,春來發幾枝(zhi)。愿君多(duo)采(cai)擷,此物最相(xiang)思(si)。
“石(shi)尤”是納蘭引(yin)用到的(de)(de)典故。納蘭用到這個典故,是說女(nv)主(zhu)人(ren)公(gong)希望(wang)能夠效仿石(shi)尤氏,化作大風阻止愛人(ren)遠(yuan)行(xing)。但是天不遂人(ren)愿,女(nv)主(zhu)人(ren)公(gong)的(de)(de)愿望(wang)終究破(po)滅,愛人(ren)最終乘船(chuan)離去,分開(kai)的(de)(de)兩人(ren)只能獨自品嘗自己的(de)(de)憂愁。
全詞的上片追憶往(wang)昔,下片則(ze)描寫別后幽情。“人去似春休,卮酒曾將酹石尤”,愛人離(li)開之(zhi)后,好像連(lian)春天也被(bei)他帶走了,以酒踐行時(shi)甚至祈禱(dao)船在行駛(shi)時(shi)能(neng)夠遇上頂頭(tou)風。
淡(dan)淡(dan)的白描,平實如話,真實地傳遞(di)出女主人(ren)公(gong)在愛人(ren)即將(jiang)遠行(xing)時內心中所(suo)表露出的愁(chou)苦之(zhi)情,讀后(hou)別(bie)有一番韻昧。
首都(dou)師(shi)范大學東方(fang)古籍研究所學者(zhe)張秉戌《納蘭詞(ci)(ci)箋(jian)注》:“此篇寫(xie)離(li)愁別(bie)恨。《瑤華集》有副題《孤(gu)舟》。從詞(ci)(ci)意看,或人(ren)(ren)在舟中,或人(ren)(ren)見孤(gu)舟而(er)起興云。上片(pian)追憶往日分攜(xie)紅豆(dou)之情(qing)景;下片(pian)寫(xie)別(bie)后的幽情(qing)怨恨。其結句‘一種煙波各自愁’道出自家(jia)之愁非同一般,似有更深的隱憂。意含深婉,耐(nai)人(ren)(ren)尋(xun)味(wei)。”
現代學者(zhe)張(zhang)草紉《納(na)蘭(lan)詞(ci)箋注》:“當(dang)為送別侍(shi)妾(qie)而作(zuo),可能作(zuo)于康熙二十四年春,送沈(shen)宛(wan)歸江南。……‘別自’句(ju)謂昔年王獻之曾于桃(tao)葉渡(du)送別侍(shi)妾(qie)桃(tao)葉,今又(you)有人送別侍(shi)妾(qie)矣。‘一種(zhong)’句(ju)謂同樣為煙(yan)波所隔,離別者(zhe)與送別者(zhe)各自有憂愁。”
現代作家(jia)趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校(xiao)》:“此為送友(you)南(nan)歸(gui)詞。雖不忍分(fen)攜(xie),念(nian)其(qi)中‘別(bie)自有人’盼夫歸(gui),故惟禱其(qi)一路順(shun)風而已。以(yi)詞中節(jie)令(ling)看,似(si)作于康熙十(shi)五年夏嚴蓀友(you)南(nan)歸(gui)之際。”