芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
《圣經》
0 票數:0 #宗教書籍#
《圣經》是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出于希伯來文kethubhim,原意為“文章”,后衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。《圣經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《圣經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、圣錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》又稱“二十四書”。
  • 中文名: 圣經
  • 外文名: Bible
  • 類型: 詩歌,傳記(ji),神學(xue),寓(yu)言(yan)故事
本百科詞條由網站注冊用戶"精靈世界"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與《圣經》的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介紹(shao) PROFILE +

《圣經(jing)》(Bible)是神(shen)所(suo)默(mo)示的,是猶太教、基督教的經(jing)典。最初出(chu)于希(xi)伯來文(wen)kethubhim,原(yuan)意為“文(wen)章”,后(hou)衍意為“經(jing)”;希(xi)臘文(wen)作graphai,拉丁文(wen)作Scripturoe,漢(han)譯作“經(jing)”。

圣(sheng)經是猶(you)太(tai)人和(he)歐(ou)洲人的信仰經典(dian)(dian),講述古時(shi)猶(you)太(tai)人的歷(li)史,并記錄(lu)先知預言。當猶(you)太(tai)教經典(dian)(dian)大(da)量(liang)譯成希臘(la)文(wen)本后,希臘(la)文(wen)ta biblia(復數,原意為(wei)(wei)“諸(zhu)書”)遂被用以(yi)專指這(zhe)些經典(dian)(dian);拉丁文(wen)衍(yan)為(wei)(wei)單數詞Biblia,后成為(wei)(wei)猶(you)太(tai)教、基(ji)督教正式(shi)經典(dian)(dian)的專稱(cheng),漢(han)譯作“圣(sheng)經”。

《圣經》是(shi)一(yi)本相當厚(hou)的(de)書,頁(ye)數跟字(zi)典差不多,但其實《圣經》不只是(shi)一(yi)本書,而(er)可以說是(shi)一(yi)套(tao)有(you)66本的(de)叢書。其中有(you)長有(you)短;有(you)古老的(de)作(zuo)品(pin),也(ye)有(you)較近期的(de)作(zuo)品(pin),內(nei)容包(bao)括:歷史、詩歌、哲(zhe)學,甚至私人信(xin)件和講章。

猶(you)太(tai)教的(de)正式經(jing)典,包括律法書5卷、先知書8卷、圣錄11卷三(san)個部分(fen),故通(tong)稱(cheng)(cheng)《泰納克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三(san)部分(fen)的(de)首(shou)字母組(zu)成(cheng)),又稱(cheng)(cheng)“二十四(si)書”。

基(ji)督教的(de)經(jing)(jing)典,包括《舊約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》和《新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》。《舊約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》即(ji)猶(you)太(tai)教的(de)《圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》,是(shi)(shi)從猶(you)太(tai)教承受下來的(de)。全書卷數和次序,基(ji)督教各派略有(you)不同。《新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》是(shi)(shi)基(ji)督教的(de)經(jing)(jing)典,共27卷,包括記載(zai)耶穌生平、言行的(de)“福音書”,敘述早期教會情況(kuang)的(de)《使(shi)徒(tu)行傳(chuan)》,傳(chuan)為使(shi)徒(tu)們所(suo)寫的(de)《書信》和《啟(qi)示(shi)錄》。《舊約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》里面有(you)39卷,《新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》里有(you)27卷。

內容簡介

《圣(sheng)經(jing)》又(you)名《新舊約(yue)(yue)全書》,由《舊約(yue)(yue)》《新約(yue)(yue)》組成。《舊約(yue)(yue)》一(yi)共有三十九(jiu)卷(juan),以(yi)古希伯來文(含(han)亞蘭文)寫就,由猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao)教(jiao)(jiao)(jiao)士依據猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao)的教(jiao)(jiao)(jiao)義編纂而成。它囊括了猶(you)太及鄰近民族從(cong)公元前12世(shi)紀至公元前2世(shi)紀的人(ren)文歷史資料。《新約(yue)(yue)》一(yi)共27卷(juan)。

《舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)全(quan)書》即猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao)的圣(sheng)經,是(shi)基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)承(cheng)自(zi)猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao)的,但(dan)(dan)《舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)全(quan)書》和《希伯來圣(sheng)經》有(you)所差異(yi),書目的順(shun)(shun)序也(ye)不(bu)同(tong)。舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)在(zai)《摩(mo)西五書》之后(hou)是(shi)歷(li)(li)史書,天(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)和東正教(jiao)(jiao)(jiao)的歷(li)(li)史書增(zeng)加(jia)了(le)《多俾亞傳(chuan)》《友弟德傳(chuan)》《瑪加(jia)伯上》《瑪加(jia)伯下》4卷。其(qi)次又在(zai)文集中增(zeng)加(jia)了(le)《智慧篇(索洛蒙的智慧書)》《德訓篇(希拉(la)赫的智慧書)》。另(ling)外(wai),基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)雖然也(ye)是(shi)以(yi)(yi)(yi)(yi)馬蘇(su)拉(la)文本(ben)為準,但(dan)(dan)順(shun)(shun)序上則繼承(cheng)了(le)希臘文圣(sheng)經,以(yi)(yi)(yi)(yi)先知書結尾,不(bu)同(tong)于猶(you)太教(jiao)(jiao)(jiao)《塔納(na)赫》以(yi)(yi)(yi)(yi)《歷(li)(li)代志(zhi)》結尾的傳(chuan)統。同(tong)時,基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)在(zai)馬蘇(su)拉(la)文本(ben)之外(wai),還包括(kuo)(kuo)了(le)死海古(gu)卷、七(qi)十士譯本(ben)以(yi)(yi)(yi)(yi)及其(qi)他古(gu)代文本(ben)的內容。此外(wai)天(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)和東正教(jiao)(jiao)(jiao)圣(sheng)經還包括(kuo)(kuo)了(le)《耶熱彌亞之書信》以(yi)(yi)(yi)(yi)及《艾斯德爾(er)傳(chuan)》和《達(da)尼爾(er)》較之《以(yi)(yi)(yi)(yi)斯帖記》和《達(da)尼爾(er)書》多出的內容。西元380年前后(hou),早期教(jiao)(jiao)(jiao)會通過篩選對圣(sheng)經中應包括(kuo)(kuo)的經卷達(da)成一致。

猶(you)太教圣經,傳(chuan)達的(de)(de)神學信仰是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)色列人在流放巴比倫(lun)之后(hou)回(hui)歸(gui)祖國(guo),應驗了神與亞伯拉(la)(la)罕和(he)之后(hou)的(de)(de)以(yi)色列國(guo)王達成的(de)(de)契約(yue)(yue)(yue)。而基督教舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)卻不以(yi)回(hui)歸(gui)為(wei)主(zhu)旋律,而是(shi)(shi)(shi)(shi)以(yi)審判的(de)(de)預(yu)(yu)言(yan)和(he)彌賽亞(即耶穌)到來的(de)(de)預(yu)(yu)言(yan)結尾。這是(shi)(shi)(shi)(shi)因(yin)為(wei)在基督教看來,耶穌降臨和(he)施洗約(yue)(yue)(yue)翰(han)的(de)(de)預(yu)(yu)言(yan)才是(shi)(shi)(shi)(shi)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)所預(yu)(yu)備的(de)(de)。《瑪拉(la)(la)基書(shu)》第(di)三章暗(an)示的(de)(de)就是(shi)(shi)(shi)(shi)施洗約(yue)(yue)(yue)翰(han):“萬(wan)軍之耶和(he)華(hua)說,我要(yao)差遣我的(de)(de)使(shi)者(zhe),在我前面預(yu)(yu)備道路。你們所尋求的(de)(de)主(zhu),必忽(hu)然進入(ru)他的(de)(de)殿(dian)。立約(yue)(yue)(yue)的(de)(de)使(shi)者(zhe),就是(shi)(shi)(shi)(shi)你們所仰慕的(de)(de),快要(yao)來到。”

圣經還(huan)是(shi)一(yi)部史(shi)學巨著(zhu),是(shi)考察希伯(bo)來(lai)民族(zu)(zu)(zu)史(shi)、古代(dai)(dai)猶(you)(you)太教和(he)初期(qi)基(ji)督教發展(zhan)史(shi)的(de)(de)首要依據。正是(shi)借助(zhu)于(yu)(yu)其(qi)(qi)中(zhong)負載的(de)(de)史(shi)學信(xin)息,研究者們(men)已勾勒出(chu)一(yi)幅相(xiang)當(dang)明晰的(de)(de)歷史(shi)圖(tu)景:約當(dang)紀(ji)(ji)元前(qian)3、2千紀(ji)(ji)之交或(huo)稍后不久,猶(you)(you)太人(ren)的(de)(de)第一(yi)代(dai)(dai)族(zu)(zu)(zu)長亞(ya)(ya)(ya)伯(bo)拉(la)罕攜家族(zu)(zu)(zu)向迦南(nan)遷徙(xi),揭開希伯(bo)來(lai)民族(zu)(zu)(zu)史(shi)的(de)(de)帷幕(mu)。其(qi)(qi)后,歷經亞(ya)(ya)(ya)伯(bo)拉(la)罕、以撒(sa)、雅各(ge)三代(dai)(dai)族(zu)(zu)(zu)長徙(xi)居時(shi)(shi)期(qi),摩西率(lv)眾出(chu)埃及(ji)時(shi)(shi)期(qi),約書亞(ya)(ya)(ya)攻占(zhan)迦南(nan)和(he)士師秉(bing)政時(shi)(shi)期(qi),掃羅(luo)、大衛、所羅(luo)門創(chuang)建(jian)統一(yi)王(wang)國(guo)(guo)(guo)時(shi)(shi)期(qi),南(nan)北兩國(guo)(guo)(guo)分立及(ji)相(xiang)繼(ji)淪亡(wang)時(shi)(shi)期(qi),囚居于(yu)(yu)巴比倫和(he)回歸故鄉(xiang)、復興故國(guo)(guo)(guo)時(shi)(shi)期(qi),以及(ji)反抗希臘(la)化國(guo)(guo)(guo)家和(he)羅(luo)馬帝國(guo)(guo)(guo)宗(zong)教迫(po)害及(ji)政治壓迫(po)時(shi)(shi)期(qi),這個災(zai)難(nan)深重(zhong)而頑強不屈的(de)(de)民族(zu)(zu)(zu)最終在公元1世(shi)紀(ji)(ji)、公元2世(shi)紀(ji)(ji)被(bei)逐出(chu)其(qi)(qi)巴勒斯坦的(de)(de)家園,被(bei)迫(po)漂(piao)泊于(yu)(yu)五洲(zhou)四(si)海(hai)。而當(dang)猶(you)(you)太民族(zu)(zu)(zu)陷于(yu)(yu)背井離鄉(xiang)的(de)(de)慘劇中(zhong)時(shi)(shi),公元1世(shi)紀(ji)(ji)30年(nian)代(dai)(dai),由拿撒(sa)勒人(ren)耶穌創(chuang)建(jian)的(de)(de)基(ji)督教從其(qi)(qi)猶(you)(you)太教母體(ti)中(zhong)娩出(chu)。

自1世(shi)紀30年代中期起耶(ye)穌的(de)門徒在耶(ye)路撒冷建立(li)教會,繼而四(si)處傳(chuan)教,以星火(huo)燎原之(zhi)勢將福音傳(chuan)遍西亞北非南歐(ou)的(de)遼(liao)闊地帶。

圣經中的預言

《圣經》的(de)(de)預言的(de)(de)種類之多(duo)、時間跨度之大(da)、應(ying)驗之準確,遠非人(ren)的(de)(de)能力和智(zhi)慧所(suo)及。例如舊約中(zhong)有關(guan)耶穌的(de)(de)三百多(duo)個(ge)預言都一(yi)無差錯的(de)(de)完(wan)全應(ying)驗在耶穌一(yi)人(ren)身(shen)上(shang)是(shi)無法用機率(lv)解(jie)釋的(de)(de)。《圣經》的(de)(de)預言對百分之九(jiu)十九(jiu)點(dian)九(jiu)、錯百分之零(ling)點(dian)一(yi)都不行,否則不是(shi)神(shen)默示(shi)的(de)(de)。因為(wei)神(shen)不會出錯。“預言從來沒有出于人(ren)意的(de)(de),乃是(shi)人(ren)被圣靈感動說出神(shen)的(de)(de)話來”(彼(bi)后(hou)一(yi)21)。

推羅、西(xi)頓兩(liang)城的遭遇

地(di)處(chu)地(di)中(zhong)海(hai)東岸的(de)古城推(tui)羅(luo)(luo)曾是(shi)世(shi)界著名的(de)航海(hai)、商業中(zhong)心。由于(yu)其居(ju)住的(de)腓尼(ni)基人罪惡極(ji)大(da),神通過先知以西結(jie)預言說:推(tui)羅(luo)(luo)城將受到多國的(de)攻擊,財物被(bei)掠,城垣、房屋被(bei)毀(hui),其石(shi)頭(tou)、木頭(tou)、塵土(tu)都將被(bei)拋(pao)在水中(zhong),使之(zhi)成為凈光的(de)磐(pan)石(shi),作漁夫曬(shai)網(wang)的(de)地(di)方(詳見(jian)〈以西結(jie)書〉第廿六章)。同時,明確說明此城將不會被(bei)重建:“我必叫你令人驚恐,不再存留于(yu)世(shi);人雖(sui)尋(xun)找你,卻永尋(xun)不見(jian)。這是(shi)主耶和(he)華說的(de)”(以西結(jie)廿六21)。預言發出不久(jiu),推(tui)羅(luo)(luo)即遭巴比倫王尼(ni)布(bu)甲尼(ni)撒的(de)圍攻,十三年(nian)后(hou)破城。其后(hou),希臘亞力山(shan)大(da)大(da)帝進(jin)兵(bing)已遷至海(hai)島的(de)推(tui)羅(luo)(luo),把老(lao)城的(de)木、土(tu)、石(shi)拋(pao)在海(hai)里,筑成一道通向(xiang)海(hai)島的(de)長堤(di),配合戰(zhan)船(chuan),將推(tui)羅(luo)(luo)攻破。經風雨洗(xi)涮(shuan),老(lao)城磐(pan)石(shi)裸露(lu),終成為漁人曬(shai)網(wang)的(de)地(di)方!

以色列的遭遇

猶太人(ren)(ren)(ren)是(shi)神(shen)(shen)(shen)的(de)選民(min),神(shen)(shen)(shen)要(yao)借著他(ta)(ta)們(men)把神(shen)(shen)(shen)的(de)道彰顯出(chu)去(qu)。猶太人(ren)(ren)(ren)在(zai)(zai)抄寫、保存、傳揚《圣經》方面確實是(shi)立了(le)大(da)功的(de)。神(shen)(shen)(shen)指(zhi)派先(xian)知摩西(xi)將(jiang)猶太人(ren)(ren)(ren)從為奴的(de)埃及地(di)(di)(di)領出(chu)來,遷往神(shen)(shen)(shen)應許的(de)迦南美地(di)(di)(di)。一路上(shang)神(shen)(shen)(shen)行了(le)很多神(shen)(shen)(shen)跡幫助他(ta)(ta)們(men)(如賜云柱、火柱,分紅海、約旦河等(deng))。然而猶太人(ren)(ren)(ren)雖清楚(chu)地(di)(di)(di)知道耶(ye)(ye)和(he)華是(shi)他(ta)(ta)們(men)的(de)神(shen)(shen)(shen),卻(que)不能(neng)專一地(di)(di)(di)順服、侍奉。稍遇(yu)困難(nan),他(ta)(ta)們(men)就怨聲(sheng)不迭,轉(zhuan)而去(qu)拜別的(de)假神(shen)(shen)(shen),使耶(ye)(ye)和(he)華常常震怒(nu)。摩西(xi)到(dao)(dao)(dao)晚年(nian)時已預(yu)感到(dao)(dao)(dao)猶太人(ren)(ren)(ren)可(ke)能(neng)遭遇(yu)的(de)悲(bei)劇,曾痛(tong)心疾首地(di)(di)(di)勸勉(mian)他(ta)(ta)們(men)。但猶太人(ren)(ren)(ren)沒(mei)有(you)聽從摩西(xi)的(de)規(gui)勸,果然受到(dao)(dao)(dao)神(shen)(shen)(shen)的(de)嚴厲懲罰。神(shen)(shen)(shen)通過先(xian)知耶(ye)(ye)利米(mi)說:“我必(bi)(bi)使他(ta)(ta)們(men)交出(chu)來,在(zai)(zai)天(tian)下萬(wan)國(guo)中拋來拋去(qu),遭遇(yu)災禍;在(zai)(zai)我趕逐(zhu)他(ta)(ta)們(men)到(dao)(dao)(dao)的(de)各處,成為凌辱、笑談、譏(ji)刺、咒(zhou)詛 ”; “我在(zai)(zai)怒(nu)氣、忿怒(nu)和(he)大(da)惱恨中,將(jiang)以(yi)色列人(ren)(ren)(ren)趕到(dao)(dao)(dao)各國(guo)。日后(hou)我必(bi)(bi)從那里(li)將(jiang)他(ta)(ta)們(men)召聚出(chu)來,領他(ta)(ta)們(men)回到(dao)(dao)(dao)此地(di)(di)(di),使他(ta)(ta)們(men)安然居住”(耶(ye)(ye)廿四9;卅二37)。歷(li)史準確無(wu)誤地(di)(di)(di)印證了(le)這些預(yu)言。公(gong)元(yuan)七十年(nian)羅馬(ma)軍隊攻陷耶(ye)(ye)路撒(sa)冷。公(gong)元(yuan)一三五年(nian)羅馬(ma)大(da)帝哈(ha)德里(li)安(Hadrian)將(jiang)猶大(da)地(di)(di)(di)全部充公(gong),并(bing)賣給外邦人(ren)(ren)(ren),從此猶太人(ren)(ren)(ren)流離(li)失所,被驅趕到(dao)(dao)(dao)世界(jie)各地(di)(di)(di),在(zai)(zai)萬(wan)國(guo)中拋來拋去(qu)。他(ta)(ta)們(men)沒(mei)有(you)國(guo)土、沒(mei)有(you)政府、沒(mei)有(you)軍隊,飽(bao)受殺戮、慘害。

然而,耶(ye)利(li)米預(yu)言說將來猶(you)太(tai)人(ren)(ren)還會(hui)回(hui)到自己(ji)的(de)(de)土地(di)(di)(di)上,很多(duo)人(ren)(ren)都以(yi)為(wei)(wei)不可能。猶(you)太(tai)人(ren)(ren)離開本(ben)土后(hou)(hou),該地(di)(di)(di)相繼為(wei)(wei)波斯人(ren)(ren)、阿(a)拉伯人(ren)(ren)所(suo)占據,長達(da)(da)千(qian)年以(yi)上,早已被視為(wei)(wei)他們(men)的(de)(de)故鄉。回(hui)教(jiao)興起后(hou)(hou),猶(you)太(tai)地(di)(di)(di)區成為(wei)(wei)其(qi)(qi)(qi)勢力(li)范(fan)圍。回(hui)教(jiao)徒在耶(ye)路撒(sa)冷猶(you)太(tai)圣(sheng)殿原址建了兩座清真(zhen)寺,把(ba)耶(ye)城當作(zuo)回(hui)教(jiao)的(de)(de)圣(sheng)地(di)(di)(di)之(zhi)一(yi)(yi)。回(hui)教(jiao)徒與猶(you)太(tai)人(ren)(ren)水火(huo)不容。另外(wai),直(zhi)到二十世紀(ji)三十年代(dai),猶(you)太(tai)地(di)(di)(di)區仍是一(yi)(yi)片荒蕪,不宜居(ju)住。同時,第二次世界大(da)戰后(hou)(hou),東(dong)歐各國建立社會(hui)主義制度,以(yi)蘇聯為(wei)(wei)首的(de)(de)社會(hui)主義陣(zhen)營和(he)以(yi)美、英為(wei)(wei)首的(de)(de)資本(ben)主義陣(zhen)營的(de)(de)對(dui)壘之(zhi)勢更加尖銳。在聯合國安理(li)會(hui)中,蘇、美總是對(dui)著干的(de)(de)。如果美、英支持(chi)以(yi)色(se)列復(fu)國,蘇聯必加反(fan)(fan)對(dui)。任何一(yi)(yi)方投反(fan)(fan)對(dui)票,決(jue)議就(jiu)無法通過。無論從哪方面看,猶(you)太(tai)人(ren)(ren)回(hui)歸自己(ji)本(ben)土的(de)(de)希望都是極其(qi)(qi)(qi)渺茫的(de)(de)。然而,事實是,猶(you)太(tai)人(ren)(ren)不僅(jin)回(hui)歸了,而且于一(yi)(yi)九四八年五月(yue)十四日(ri)建立了以(yi)色(se)列國,并順利(li)地(di)(di)(di)加入聯合國,成為(wei)(wei)其(qi)(qi)(qi)第五十九個(ge)成員國!至此,耶(ye)利(li)米在兩千(qian)多(duo)年前傳達(da)(da)的(de)(de)神的(de)(de)預(yu)言,完(wan)全(quan)成為(wei)(wei)現實。

不(bu)(bu)僅(jin)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)復國(guo)震驚(jing)了全(quan)世界,而(er)且(qie)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)復國(guo)后能站(zhan)住腳跟和(he)不(bu)(bu)斷發展(zhan),也(ye)如謎一(yi)(yi)(yi)(yi)般,令(ling)人(ren)百思不(bu)(bu)解。北非(fei)和(he)中(zhong)東的(de)(de)(de)(de)(de)阿(a)(a)拉(la)(la)伯(bo)人(ren)不(bu)(bu)容以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)國(guo)存在(zai)(zai)。以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)宣(xuan)布復國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)第(di)二天,就(jiu)遭到(dao)阿(a)(a)拉(la)(la)伯(bo)各國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)聯(lian)合進攻,以(yi)(yi)(yi)期將(jiang)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)國(guo)扼(e)殺在(zai)(zai)襁褓之(zhi)中(zhong)。當時(shi)二十(shi)幾(ji)(ji)個阿(a)(a)拉(la)(la)伯(bo)國(guo)家有(you)一(yi)(yi)(yi)(yi)億五(wu)千萬人(ren)口之(zhi)眾,裝備精良;而(er)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)卻只有(you)六十(shi)五(wu)萬人(ren),武器簡陋。這(zhe)本是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)場一(yi)(yi)(yi)(yi)邊倒的(de)(de)(de)(de)(de)戰爭。戰爭一(yi)(yi)(yi)(yi)爆發,阿(a)(a)聯(lian)就(jiu)宣(xuan)布:“這(zhe)將(jiang)是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)場大(da)(da)屠殺和(he)殲(jian)滅戰!”然而(er)戰爭結束時(shi),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)不(bu)(bu)僅(jin)未被(bei)殲(jian)滅,反而(er)擴(kuo)大(da)(da)了疆土(tu)。此后,又發生了三次(ci)大(da)(da)規(gui)模阿(a)(a)以(yi)(yi)(yi)戰爭。每一(yi)(yi)(yi)(yi)次(ci),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)都(dou)面臨滅頂之(zhi)災。可(ke)戰事(shi)總是(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)次(ci)又一(yi)(yi)(yi)(yi)次(ci)地、奇跡(ji)般地出現轉(zhuan)機,使幾(ji)(ji)遭全(quan)軍(jun)覆沒的(de)(de)(de)(de)(de)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)絕路(lu)逢生,轉(zhuan)敗為勝。幾(ji)(ji)年前(qian),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)先后與(yu)巴勒斯坦解放組織(zhi)和(he)約旦(dan)王國(guo)簽訂了和(he)約,進一(yi)(yi)(yi)(yi)步鞏固(gu)了自己(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)地位。除軍(jun)事(shi)和(he)政治上的(de)(de)(de)(de)(de)勝利外(wai),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)農業(ye)、工業(ye)和(he)科(ke)學技術在(zai)(zai)短短幾(ji)(ji)十(shi)年內也(ye)取得了令(ling)世矚目的(de)(de)(de)(de)(de)杰出成就(jiu),被(bei)稱為“最小的(de)(de)(de)(de)(de)超級大(da)(da)國(guo)”。盡管局外(wai)人(ren)對這(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)切(qie)(qie)感(gan)到(dao)不(bu)(bu)可(ke)思議,但以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)人(ren)很清楚,這(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)切(qie)(qie)是(shi)神(shen)(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)為,因為神(shen)(shen)應許他們“回到(dao)此地 ”,并“安(an)然居住”。

作品背景

《舊約》誕(dan)生的(de)(de)文化背景(jing)是獨特的(de)(de)神文化社(she)會,在(zai)猶太人看來,神的(de)(de)存在(zai)是真(zhen)(zhen)實(shi)的(de)(de)、無處(chu)不在(zai)的(de)(de),神就是真(zhen)(zhen)理和歷史(shi),《圣經》中的(de)(de)敘(xu)事都是真(zhen)(zhen)實(shi)發生的(de)(de)。這(zhe)就是猶太歷史(shi)觀的(de)(de)獨特之處(chu)。

《新約》書卷基(ji)本上(shang)于公元一世(shi)紀下半葉(xie)寫(xie)成,到三世(shi)紀初就已經基(ji)本確定,最終定稿則為四世(shi)紀末。

舊約正典

舊(jiu)約之成(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)(zheng)典經(jing)(jing)過了(le)千年(nian)的(de)(de)(de)(de)(de)辯論(這是(shi)(shi)(shi)猶太教里(li)面的(de)(de)(de)(de)(de)辯論)。由于(yu)圣經(jing)(jing)舊(jiu)約部分(fen)具有(you)(you)(you)極其悠遠的(de)(de)(de)(de)(de)歷(li)史,因此起(qi)初,沒有(you)(you)(you)文(wen)字,只有(you)(you)(you)語言。 最先(xian)(xian)(xian)是(shi)(shi)(shi)由口頭的(de)(de)(de)(de)(de)傳(chuan)統(包(bao)括五經(jing)(jing)都先(xian)(xian)(xian)有(you)(you)(you)口頭的(de)(de)(de)(de)(de)傳(chuan)統),后(hou)來(lai)(lai)變(bian)成(cheng)為(wei)(wei)文(wen)字,逐(zhu)漸(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)把(ba)這些(xie)材料(liao)聚(ju)集起(qi)來(lai)(lai)成(cheng)為(wei)(wei)39本(ben)。這39本(ben)內以(yi)希伯來(lai)(lai)文(wen)圣經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)分(fen)法為(wei)(wei)三部分(fen),就是(shi)(shi)(shi)律(lv)法書(shu)(shu)、先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu)和圣錄。先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu)也不(bu)(bu)只是(shi)(shi)(shi)所(suo)謂的(de)(de)(de)(de)(de)大小先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu),還(huan)有(you)(you)(you)一些(xie)前期的(de)(de)(de)(de)(de)以(yi)口來(lai)(lai)傳(chuan)講的(de)(de)(de)(de)(de)先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu),也歸納(na)到先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu)里(li)面。這三部分(fen)是(shi)(shi)(shi)在(zai)(zai)不(bu)(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)時候(hou)(hou)(hou)成(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)(zheng)典的(de)(de)(de)(de)(de)。在(zai)(zai)主(zhu)前第五世紀(ji),尼希米與以(yi)斯拉(la)的(de)(de)(de)(de)(de)時候(hou)(hou)(hou),律(lv)法書(shu)(shu)成(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)(zheng)典。那(nei)時候(hou)(hou)(hou)五經(jing)(jing)已經(jing)(jing)編在(zai)(zai)一起(qi)了(le)。亞歷(li)山大東征以(yi)后(hou),也就是(shi)(shi)(shi)主(zhu)前第四世紀(ji),先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu)開始成(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)(zheng)典,確(que)定某些(xie)先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)作品要被納(na)入先(xian)(xian)(xian)知(zhi)(zhi)(zhi)書(shu)(shu)。圣卷(juan)則要在(zai)(zai)主(zhu)前150年(nian)的(de)(de)(de)(de)(de)時候(hou)(hou)(hou)才(cai)形成(cheng)。

主后70年耶路撒冷毀滅了,圣殿(dian)(dian)(dian)被毀,沒(mei)有(you)(you)地方可以獻(xian)(xian)祭。因此,以圣殿(dian)(dian)(dian)為中心的獻(xian)(xian)祭宗(zong)教(jiao),沒(mei)有(you)(you)獻(xian)(xian)祭的圣殿(dian)(dian)(dian)時,宗(zong)教(jiao)信(xin)仰也就崩潰了,一(yi)定要(yao)有(you)(you)一(yi)個東西來替代圣殿(dian)(dian)(dian)和獻(xian)(xian)祭。所以猶太人(ren)把圣殿(dian)(dian)(dian)作為中心的獻(xian)(xian)祭宗(zong)教(jiao),變成一(yi)種“書(shu)”的宗(zong)教(jiao)(Book Religion),這本(ben)書(shu)就是把那(nei)39卷書(shu)編(bian)輯在一(yi)起的,人(ren)們所稱的舊約(yue)圣經。

就(jiu)猶(you)太(tai)人(ren)(ren)而(er)言(yan),無(wu)所(suo)(suo)(suo)謂(wei)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),因為(wei)他(ta)們不承認(ren)新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue),舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)是(shi)(shi)基督(du)徒(tu)(tu)使用(yong)的(de)稱呼;基督(du)徒(tu)(tu)承認(ren)有新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue),才(cai)會有舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),而(er)猶(you)太(tai)教(jiao)就(jiu)稱它(ta)是(shi)(shi)圣經(jing)(jing)。在新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing)提摩太(tai)后(hou)書(shu)3章(zhang)16節(jie)說:“圣經(jing)(jing)都是(shi)(shi)神所(suo)(suo)(suo)默示的(de)。”這(zhe)里所(suo)(suo)(suo)指的(de)圣經(jing)(jing)一(yi)定是(shi)(shi)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing),不可(ke)能(neng)是(shi)(shi)新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing),因那(nei)時(shi)(shi)候(hou)(hou)新(xin)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing)不可(ke)能(neng)完成(cheng)。因此我們知道(dao)很早(zao)的(de)時(shi)(shi)候(hou)(hou),基督(du)徒(tu)(tu)已經(jing)(jing)把(ba)猶(you)太(tai)教(jiao)的(de)圣經(jing)(jing)(基督(du)教(jiao)的(de)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue))全(quan)部接受。從耶(ye)穌開始(shi),他(ta)在講到的(de)時(shi)(shi)候(hou)(hou)就(jiu)屢次引(yin)用(yong)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing),在那(nei)時(shi)(shi)候(hou)(hou)無(wu)所(suo)(suo)(suo)謂(wei)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue),就(jiu)是(shi)(shi)圣經(jing)(jing)。在馬太(tai)福(fu)音中可(ke)看到他(ta)引(yin)用(yong)圣經(jing)(jing)之多(duo),簡直令人(ren)(ren)不能(neng)相信。例如,羅馬書(shu)就(jiu)是(shi)(shi)以(yi)哈(ha)巴(ba)谷書(shu)2章(zhang)4節(jie)“唯義人(ren)(ren)因信得生”這(zhe)一(yi)句話作為(wei)主題,來發展為(wei)一(yi)本書(shu)的(de)。所(suo)(suo)(suo)以(yi)在很早(zao)的(de)時(shi)(shi)候(hou)(hou),耶(ye)穌和他(ta)的(de)門徒(tu)(tu)都接受了(le)猶(you)太(tai)的(de)經(jing)(jing)卷(juan),也即舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)。所(suo)(suo)(suo)以(yi)當猶(you)太(tai)人(ren)(ren)在主后(hou)90年,把(ba)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)圣經(jing)(jing)變成(cheng)一(yi)本書(shu)的(de)時(shi)(shi)候(hou)(hou),基督(du)徒(tu)(tu)早(zao)已經(jing)(jing)完全(quan)接受舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)(yue)了(le)。

然而在教(jiao)(jiao)會(hui)(hui)增長的(de)過程中,信徒漸(jian)漸(jian)發(fa)現舊(jiu)約有不足之(zhi)處。一方面(mian)猶太教(jiao)(jiao)教(jiao)(jiao)徒往往駁斥基督徒對舊(jiu)約的(de)解釋;另一方面(mian),福(fu)音已傳(chuan)到(dao)外(wai)邦人(ren)當(dang)中,他(ta)們對猶太教(jiao)(jiao)知道不多(duo),只靠(kao)舊(jiu)約未(wei)能完全明(ming)白福(fu)音的(de)信息。外(wai)邦教(jiao)(jiao)會(hui)(hui)若要認(ren)識基督的(de)生平(ping)和言論,必須(xu)依靠(kao)其他(ta)的(de)途(tu)徑。

新約正典

新約的(de)(de)(de)正(zheng)(zheng)典可分為三類。5本(ben)是(shi)關于與歷史的(de)(de)(de),就是(shi)四福音(yin)(yin)加上(shang)使(shi)徒(tu)行傳,其他都(dou)是(shi)書(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(xin),最后(hou)的(de)(de)(de)啟(qi)示(shi)錄是(shi)啟(qi)示(shi)文學,共為三種。基督徒(tu)從來沒(mei)有感覺到要(yao)把(ba)這些(xie)書(shu)(shu)(shu)(shu)編輯成一本(ben)書(shu)(shu)(shu)(shu),一直等(deng)到主(zhu)后(hou)150年,有一個人(ren)叫馬吉(ji)安(an)(Marcion)的(de)(de)(de),異想天(tian)開的(de)(de)(de)把(ba)一些(xie)書(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(xin)和(he)(he)一本(ben)福音(yin)(yin)書(shu)(shu)(shu)(shu)編在(zai)(zai)一起,由(you)11本(ben)書(shu)(shu)(shu)(shu)編成了一個集(ji)子(zi),說(shuo)唯有這些(xie)是(shi)應(ying)該讀(du)的(de)(de)(de),他否定所有舊約,說(shuo)舊約的(de)(de)(de)上(shang)帝和(he)(he)新約的(de)(de)(de)上(shang)帝是(shi)兩(liang)回事(shi)。馬吉(ji)安(an)認為合格的(de)(de)(de)福音(yin)(yin)書(shu)(shu)(shu)(shu)就是(shi)路加福音(yin)(yin),在(zai)(zai)所有的(de)(de)(de)書(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(xin)中他最愛的(de)(de)(de)就是(shi)保羅的(de)(de)(de)作(zuo)品(pin),所以他就把(ba)保羅的(de)(de)(de)10封(feng)書(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(xin)(這10本(ben)書(shu)(shu)(shu)(shu)就是(shi)我們新約中所有的(de)(de)(de)保羅書(shu)(shu)(shu)(shu)信(xin)(xin)減去提摩太(tai)前后(hou)書(shu)(shu)(shu)(shu)和(he)(he)提多書(shu)(shu)(shu)(shu))編進(jin)去,他封(feng)他的(de)(de)(de)集(ji)子(zi)為正(zheng)(zheng)典。雖然此(ci)事(shi)件對新約正(zheng)(zheng)典的(de)(de)(de)制定未必有決(jue)定性的(de)(de)(de)作(zuo)用,但它們卻(que)催促教(jiao)會正(zheng)(zheng)視這個范(fan)圍的(de)(de)(de)問題。

基督(du)徒與正統的(de)(de)(de)教會因(yin)(yin)(yin)此感(gan)受到了危機和緊迫,覺得(de)馬(ma)(ma)(ma)吉安作為一個持有(you)異端(duan)思想(xiang)的(de)(de)(de)人竟敢隨便亂(luan)訂正典(dian)(dian),他(ta)們有(you)必要重視(shi)制(zhi)定圣經正典(dian)(dian)的(de)(de)(de)問題,他(ta)們必須自己來訂定。因(yin)(yin)(yin)馬(ma)(ma)(ma)吉安訂立(li)正典(dian)(dian)這一事件的(de)(de)(de)催(cui)促,甚至有(you)人認為他(ta)是(shi)“最(zui)有(you)貢獻的(de)(de)(de)異端(duan)”,因(yin)(yin)(yin)為若沒有(you)他(ta),教會則沒有(you)想(xiang)到要確立(li)正典(dian)(dian);因(yin)(yin)(yin)為他(ta)的(de)(de)(de)膽大妄為自訂新(xin)約(yue)正典(dian)(dian),基督(du)徒在(zai)那時才開始(shi)忙(mang)碌起來,自己搜集資料(liao)確立(li)新(xin)約(yue)正典(dian)(dian)。先是(shi)馬(ma)(ma)(ma)太福音(yin)、馬(ma)(ma)(ma)可福音(yin)、路(lu)加福音(yin)、約(yue)翰(han)福音(yin)四(si)本(ben)福音(yin)書(shu),然后逐(zhu)漸擴大,一直要到327年在(zai)亞他(ta)那修(Athanasius)的(de)(de)(de)作品中,才發現有(you)27本(ben)書(shu)的(de)(de)(de)名字。

到了主后397年(nian)在北非迦太基,教會才確(que)立這27本書為新(xin)約正典,不(bu)得增刪,和舊約的(de)39本合在一起,成為圣(sheng)經。

人物簡介

耶穌

拿撒勒人(ren)(ren)耶(ye)(ye)穌(su)(約公元(yuan)前(qian)4—公元(yuan)29或30),生(sheng)于耶(ye)(ye)路(lu)撒冷附近的小城伯利恒(在(zai)歷史上以(yi)大衛(wei)城著稱)。耶(ye)(ye)穌(su)為(wei)童(tong)貞女馬利亞(ya)所生(sheng)。耶(ye)(ye)穌(su)是基督教的中心人(ren)(ren)物、教主。耶(ye)(ye)穌(su)被釘(ding)十字架,不是在(zai)公元(yuan)29年就是在(zai)公元(yuan)30年。“基督”一詞(ci)源出希(xi)臘文(wen)Christo,是個稱號,意為(wei)照天意選定的人(ren)(ren)。《圣經》中的“基督”是希(xi)伯來文(wen)“彌(mi)賽亞(ya)”的同義詞(ci)。

耶(ye)穌(su)的(de)(de)(de)童年和青少年時(shi)代鮮為人知(zhi)。約(yue)(yue)(yue)在公元28年時(shi),他的(de)(de)(de)生(sheng)活(huo)同施(shi)洗者約(yue)(yue)(yue)翰的(de)(de)(de)事業相互連結(jie)在一起了(le)。約(yue)(yue)(yue)翰是個暴躁的(de)(de)(de)先知(zhi)——傳道人。他來自曠野(ye),號召人們悔改、領(ling)(ling)受洗禮。他是個據理(li)力爭的(de)(de)(de)人,不久即遭(zao)到羅馬帝(di)國分(fen)封的(de)(de)(de)王,加利利的(de)(de)(de)傀儡統治者希律(lv)王囚禁,后(hou)被斬首。耶(ye)穌(su)聽了(le)約(yue)(yue)(yue)翰傳道,就隨著(zhu)群眾去約(yue)(yue)(yue)旦河里(li)施(shi)洗。耶(ye)穌(su)領(ling)(ling)洗以后(hou)當即到曠野(ye)去禱告,沉思(si)默想。

福(fu)音書報(bao)道他在曠(kuang)野受(shou)撒旦(魔鬼(gui))的(de)(de)試探,考驗耶(ye)(ye)穌(su)想(xiang)當什(shen)么樣的(de)(de)群眾首領:1、施(shi)行奇跡的(de)(de)神人;2、滿足(zu)大(da)眾需(xu)求的(de)(de)恩主;3、掌(zhang)握大(da)權的(de)(de)國(guo)王。耶(ye)(ye)穌(su)選定了一(yi)項較(jiao)為艱難的(de)(de)、不大(da)受(shou)人歡迎的(de)(de)使命——上帝之國(guo)的(de)(de)使者(zhe)。

耶穌從曠野回來(lai),開始在(zai)加利利傳(chuan)(chuan)道。他最初宣傳(chuan)(chuan)的(de)(de)(de)(de)和施洗(xi)約翰所講的(de)(de)(de)(de)相似:“日期滿了(le),上帝的(de)(de)(de)(de)國(guo)臨近了(le),你們當悔改、信福音。”他告誠(cheng)人們不(bu)要(yao)沉湎(mian)于(yu)過(guo)去,上帝將要(yao)推(tui)翻舊制(zhi)度和舊生活方式,以便(bian)實現一個無限美好的(de)(de)(de)(de)、嶄(zhan)新(xin)的(de)(de)(de)(de)未來(lai)。耶穌招(zhao)收了(le)十二個門徒跟隨他。

彼得認(ren)耶穌(su)為彌賽亞以后不久,耶穌(su)帶(dai)著(zhu)門(men)徒(tu),去往(wang)耶路(lu)撒(sa)冷。在(zai)一個星期天(tian),他(ta)在(zai)門(men)徒(tu)和群眾的(de)簇擁之下,進了城。第(di)二天(tian),耶穌(su)進入圣(sheng)殿,趕出那些(xie)兌(dui)換銀錢的(de)和賣獻祭(ji)用的(de)鴿(ge)子的(de)人,斥責他(ta)們竟使“萬(wan)國禱(dao)告的(de)殿”變成(cheng)了“賊窩” 。此(ci)舉對一小撮管理圣(sheng)殿的(de)祭(ji)司是個迎頭(tou)棒喝,他(ta)們極其惱(nao)火。在(zai)以后的(de)幾天(tian)里(li),耶穌(su)同(tong)祭(ji)司和擁有(you)宗(zong)教權威(wei)的(de)人進行了大辯論。那些(xie)人怒不可遏,以致策劃除掉耶穌(su)。

到(dao)了星期四晚(wan)(wan)上,耶(ye)穌(su)和門徒(tu)共(gong)進(jin)晚(wan)(wan)餐(這頓晚(wan)(wan)餐今由基督(du)教徒(tu)重新制定為“最后晚(wan)(wan)餐”,“彌撒(sa)”或“圣(sheng)餐” )。晚(wan)(wan)飯后,耶(ye)穌(su)來(lai)到(dao)客西(xi)馬尼花園,獨自禱(dao)告。他的禱(dao)詞表明(ming)他已預感到(dao)一場斗爭不(bu)可避(bi)免,他仍然希望免掉受苦,但是寧愿成全上帝(di)的旨意。

這時,門徒之一,加略人猶(you)大帶著(zhu)一幫祭司(si)和守殿的(de)(de)兵士(shi),來到(dao)花園里(li)捉拿了耶(ye)穌(su)。當夜,他們把耶(ye)穌(su)帶到(dao)圣殿法庭,就是(shi)猶(you)太(tai)最(zui)高法院(yuan)和議(yi)會(hui)受審。據考(kao)證(zheng),審判(pan)是(shi)非法的(de)(de),但(dan)議(yi)會(hui)卻宣布耶(ye)穌(su)是(shi)褻瀆者,該當死(si)罪。由于當時只有羅馬領主操死(si)刑之權,祭司(si)長就把耶(ye)穌(su)交給管(guan)轄猶(you)太(tai)的(de)(de)羅馬巡撫彼拉多。

彼(bi)拉多(duo)顯然不(bu)愿定耶穌的(de)罪,因為(wei)他是(shi)否犯了(le)羅馬法律還有疑問,但(dan)身為(wei)被(bei)(bei)征服行省的(de)首長,他深怕群(qun)眾運動(dong)可能釀成叛(pan)亂(luan),又寧(ning)肯(ken)同被(bei)(bei)征服民族的(de)宗教(jiao)領袖交好,而耶穌卻(que)主張順從(cong)上(shang)帝,并(bing)以自己(ji)為(wei)猶(you)太(tai)(tai)人(ren)的(de)王(wang)和(he)救主,這就激烈(lie)地(di)(di)冒(mao)犯了(le)傳統的(de)慣例,構(gou)成了(le)對(dui)猶(you)太(tai)(tai)議(yi)會的(de)威脅(xie)。經猶(you)太(tai)(tai)文士(shi)和(he)法利賽(sai)人(ren)一(yi)再催促,于是(shi)彼(bi)拉多(duo)吩咐把耶穌釘十(shi)字架(jia)。羅馬士(shi)兵鞭打他,拿一(yi)頂荊棘編成的(de)冠冕(mian)戴在他頭上(shang),嘲弄他是(shi)冒(mao)充(chong)的(de)國王(wang),然后將他帶到各各地(di)(di)山(“髑髏(lou)地(di)(di)”)作(zuo)為(wei)叛(pan)亂(luan)者處死。彼(bi)拉多(duo)吩咐在他頭部上(shang)面置(zhi)一(yi)塊牌子(zi),寫著:“猶(you)太(tai)(tai)人(ren)之王(wang)”。耶穌當下說:“父啊,赦(she)免他們,因為(wei)他們所作(zuo)的(de),他們不(bu)曉得(de)。”耶穌被(bei)(bei)埋葬在一(yi)個巖(yan)洞般的(de)墳(fen)墓(mu)里。

星期(qi)天(現(xian)代稱復(fu)活(huo)節(jie))的早晨,據(ju)福音書記載(zai),耶(ye)穌復(fu)活(huo)了,并會見(jian)了他(ta)的門徒。

作品鑒賞

主題思想

《圣經》主題思(si)想:強(qiang)調神與人立(li)約(yue)關系(xi):人守約(yue)則得賜福,人背約(yue)則受懲罰。

《圣經》是一(yi)(yi)部宗(zong)教(jiao)主(zhu)題(ti)思想非常鮮明(ming)的(de)作(zuo)(zuo)品,具有(you)猶太民族的(de)文化個(ge)性(xing)。它(ta)通過一(yi)(yi)些典(dian)型(xing)(xing)人(ren)物(wu)傳記(ji)的(de)描(miao)寫,強調了(le)神與人(ren)立(li)約(yue)的(de)關(guan)系,提出人(ren)守約(yue)則(ze)得賜福,背(bei)約(yue)則(ze)受懲罰的(de)觀念。這一(yi)(yi)主(zhu)題(ti)思想為《圣經》解讀(du)奠(dian)定了(le)一(yi)(yi)個(ge)整體(ti)上的(de)審美方向和(he)認知導向,體(ti)現了(le)作(zuo)(zuo)者在進行創作(zuo)(zuo)時(shi)對(dui)選(xuan)材典(dian)型(xing)(xing)性(xing)和(he)藝術(shu)性(xing)的(de)把握。受此(ci)主(zhu)題(ti)影響,作(zuo)(zuo)者在具體(ti)塑(su)造圣經人(ren)物(wu)時(shi),調用想象、夸張、心理描(miao)寫等(deng)藝術(shu)手法(fa),有(you)考慮地選(xuan)取(qu)事件,組(zu)織傳記(ji)情(qing)節,對(dui)事件因果的(de)解釋(shi)也納入同(tong)一(yi)(yi)主(zhu)題(ti)思想范(fan)圍內,造成對(dui)人(ren)物(wu)道德倫理層次的(de)忽略,更(geng)多強調人(ren)物(wu)是否忠(zhong)于耶和(he)華。

比(bi)如大衛(wei)的(de)(de)傳記(ji)中,他(ta)霸占(zhan)拔(ba)示巴、殺(sha)害烏利(li)亞是(shi)嚴(yan)重(zhong)有(you)悖人(ren)(ren)(ren)倫的(de)(de), 但(dan)因為他(ta)始終忠于耶(ye)和(he)華(hua)之約(yue),《舊約(yue)》作者(zhe)對該(gai)形象并未做出過多批判(pan),而(er)是(shi)從正面(mian)肯定(ding)了他(ta)的(de)(de)悔改(gai),耶(ye)和(he)華(hua)在(zai)(zai)他(ta)活(huo)著的(de)(de)時候賜福(fu)給他(ta)。《舊約(yue)》中還(huan)有(you)多個人(ren)(ren)(ren)物,在(zai)(zai)與異族的(de)(de)戰(zhan)爭中,或者(zhe)在(zai)(zai)與叛(pan)教者(zhe)的(de)(de)斗爭中殘暴殺(sha)死敵人(ren)(ren)(ren),動輒千百,比(bi)如雅各眾子殺(sha)死示劍居民為妹妹復仇;摩西與利(li)未人(ren)(ren)(ren)為維(wei)護耶(ye)和(he)華(hua)的(de)(de)權(quan)威而(er)殺(sha)死拜祭金牛(niu)犢的(de)(de)以色(se)列(lie)民,等等。如果按照當代的(de)(de)道德標準來看這(zhe)無疑是(shi)非人(ren)(ren)(ren)道的(de)(de),但(dan)《圣(sheng)經》對此(ci)卻持(chi)肯定(ding)態(tai)度(du),贊揚了他(ta)們對尊嚴(yan)與宗(zong)教的(de)(de)忠誠(cheng)。對此(ci)讀(du)者(zhe)應(ying)考慮到《圣(sheng)經》的(de)(de)寫作主題(ti),站(zhan)在(zai)(zai)猶太歷史觀(guan)和(he)文化價(jia)值(zhi)觀(guan)立場做出解讀(du),從而(er)領(ling)會作者(zhe)聲音的(de)(de)存在(zai)(zai)。

《圣(sheng)經》一直被(bei)認為是神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)話語記錄(lu),其中的(de)(de)(de)人(ren)物被(bei)置于(yu)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)光環籠(long)罩之(zhi)下,命運被(bei)神(shen)(shen)(shen)所主宰,人(ren)成(cheng)為神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)仆人(ren)。但是從傳(chuan)記的(de)(de)(de)角度(du)來(lai)看圣(sheng)經,《圣(sheng)經》并(bing)不是如神(shen)(shen)(shen)學家(jia)所言是神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)獨角戲。神(shen)(shen)(shen)與(yu)人(ren)物的(de)(de)(de)關系是辯證(zheng)的(de)(de)(de)、雙向的(de)(de)(de),在人(ren)走(zou)向神(shen)(shen)(shen)、虔(qian)信神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)另一面,人(ren)對命運的(de)(de)(de)反(fan)抗,人(ren)主動(dong)向神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)靠近,人(ren)獨立的(de)(de)(de)欲(yu)望,人(ren)與(yu)人(ren)的(de)(de)(de)斗(dou)爭,人(ren)和自(zi)我的(de)(de)(de)矛盾(dun)等都得到了淋漓(li)盡致的(de)(de)(de)反(fan)映。

大衛是《舊約》中(zhong)塑造最(zui)(zui)飽滿、最(zui)(zui)成(cheng)功的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge),關(guan)于(yu)他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)傳(chuan)記(ji)資(zi)料(liao)見于(yu)《撒(sa)母耳記(ji)》、《歷(li)代志》等(deng)書(shu),以(yi)(yi)萬言(yan)長(chang)篇(pian)淋漓(li)盡致地塑造出一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)完整(zheng)(zheng)、復雜而(er)生動的(de)(de)(de)(de)(de)文學形象,給人(ren)(ren)以(yi)(yi)真(zhen)實(shi)感與審(shen)美感受,仔細品(pin)味,余(yu)味深遠。他(ta)身上兼具了一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)政治家、國王的(de)(de)(de)(de)(de)優秀品(pin)質和復雜性(xing)格,英勇(yong)善戰,治國有方,卻對(dui)子女疏于(yu)管(guan)教(jiao),釀成(cheng)慘劇;他(ta)仁慈寬厚(hou),以(yi)(yi)德報怨,幾次(ci)放過欲置之于(yu)死地的(de)(de)(de)(de)(de)掃羅,但又陰險(xian)狡(jiao)詐(zha),臨死交代所羅門除掉(diao)對(dui)他(ta)不(bu)(bu)敬的(de)(de)(de)(de)(de)示每等(deng)人(ren)(ren);他(ta)虔敬上帝,以(yi)(yi)信立(li)身,時刻以(yi)(yi)耶和華(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)意志為準(zhun),但他(ta)又因個(ge)人(ren)(ren)情欲而(er)霸占拔示巴(ba),并(bing)殘忍殺害(hai)烏利(li)亞,犯下重罪。同時,他(ta)又是一(yi)(yi)(yi)(yi)位親切感人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)父親,盡管(guan)押沙龍叛(pan)逆(ni)作亂,聽到其死訊,真(zhen)情流露,再(zai)現了一(yi)(yi)(yi)(yi)位摯愛(ai)兒子的(de)(de)(de)(de)(de)父親形象。從傳(chuan)記(ji)角度重讀(du)《圣經》,以(yi)(yi)人(ren)(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)視角完整(zheng)(zheng)地、更(geng)加貼近人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)生命書(shu)寫(xie)(xie),可看到在神的(de)(de)(de)(de)(de)陰影中(zhong)人(ren)(ren)性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)豐沛和躍動。人(ren)(ren)不(bu)(bu)再(zai)是任神左右的(de)(de)(de)(de)(de)木偶,他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)每一(yi)(yi)(yi)(yi)次(ci)選擇,不(bu)(bu)論錯與對(dui),都勇(yong)于(yu)承擔(dan)(dan)并(bing)不(bu)(bu)懈為生存而(er)昂首荒野與廢墟。猶太人(ren)(ren)作為立(li)于(yu)人(ren)(ren)神關(guan)系交合點的(de)(de)(de)(de)(de)選民(min),承擔(dan)(dan)了神最(zui)(zui)厚(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)恩賜,也背負著最(zui)(zui)深重的(de)(de)(de)(de)(de)苦(ku)難,他(ta)們(men)正(zheng)是整(zheng)(zheng)個(ge)人(ren)(ren)類命運的(de)(de)(de)(de)(de)濃縮。圣經人(ren)(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)生平經歷(li)正(zheng)是以(yi)(yi)個(ge)別典型來(lai)反映整(zheng)(zheng)部民(min)族歷(li)史、人(ren)(ren)類歷(li)史的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu)寫(xie)(xie)方式(shi)。

《圣經》采取傳記(ji)的(de)寫作方(fang)式,不僅寫出了猶太民族的(de)發(fa)展(zhan)歷史(shi)(shi)、基督教思(si)想的(de)形成歷史(shi)(shi),更深(shen)入到人的(de)靈(ling)魂深(shen)處(chu),寫出來一部人類(lei)靈(ling)魂發(fa)展(zhan)進化史(shi)(shi),探索人類(lei)心(xin)靈(ling)。圣經因此更增加了情(qing)感(gan)上的(de)力量(liang)和(he)審美上的(de)人文意蘊(yun)。

作品特點

傳記特征

《舊約》記載(zai)了(le)猶(you)太民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)自民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)起源到大(da)流散時期的(de)(de)(de)歷史,保存了(le)大(da)量(liang)珍貴的(de)(de)(de)歷史資料和(he)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)文化(hua)習俗、法規等(deng)。除(chu)了(le)大(da)量(liang)的(de)(de)(de)社會歷史資料,《舊約》還真實(shi)地展示(shi)了(le)三百多(duo)位(wei)人(ren)物(wu)的(de)(de)(de)生平事跡,塑造出栩栩如生的(de)(de)(de)人(ren)物(wu)形(xing)象(xiang)。其中(zhong)有帶神話史詩色彩的(de)(de)(de)英雄和(he)先(xian)知(zhi),有以歷史文獻記載(zai)為依據的(de)(de)(de)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)領袖(xiu)和(he)君王(wang)(wang)、先(xian)知(zhi)等(deng),也有許多(duo)無名的(de)(de)(de)普通(tong)民(min)(min)眾。比如,“三王(wang)(wang)傳”通(tong)過掃羅(luo)、大(da)衛和(he)所(suo)羅(luo)門三位(wei)國王(wang)(wang)的(de)(de)(de)生平生動展示(shi)了(le)猶(you)太歷史上(shang)最輝煌燦爛的(de)(de)(de)王(wang)(wang)國時代,以大(da)衛王(wang)(wang)與其周圍人(ren)錯綜復雜的(de)(de)(de)關系展現(xian)了(le)宮(gong)廷內風云變幻的(de)(de)(de)政治(zhi)局勢,這(zhe)已(yi)經是相當成熟的(de)(de)(de)史傳作品。

《圣經》歷史(shi)(shi)經過了無數人(ren)的(de)(de)編纂和整(zheng)理,真(zhen)實性標準混(hun)亂,不(bu)能(neng)以現代(dai)傳(chuan)記的(de)(de)歷史(shi)(shi)標準來加以衡量。需要(yao)具備人(ren)類學學者要(yao)求的(de)(de)“主客位”雙重(zhong)視域,既(ji)能(neng)跳出(chu)來,看到該文化(hua)的(de)(de)獨特性,也(ye)要(yao)走進去,理解它的(de)(de)合理性。這是一種高(gao)境界的(de)(de)真(zhen)實觀。讀者需要(yao)做的(de)(de)是透過明(ming)顯虛構的(de)(de)藝術手(shou)法解讀其中的(de)(de)歷史(shi)(shi)真(zhen)實成分,揭開圣經作(zuo)者對圣經歷史(shi)(shi)所作(zuo)的(de)(de)神化(hua)闡釋,還原歷史(shi)(shi)真(zhen)實,挖掘(jue)《舊約》敘(xu)事的(de)(de)傳(chuan)記因素,透過“神”看到“人(ren)”的(de)(de)存(cun)在。

《圣經·舊約》敘(xu)事選取(qu)具有代表性(xing)的歷(li)史(shi)事件和場景作(zuo)(zuo)為(wei)傳記(ji)事實,在以(yi)(yi)人物(wu)的生平作(zuo)(zuo)為(wei)歷(li)史(shi)記(ji)敘(xu)線索的同時(shi),塑(su)造出幾(ji)百個(ge)形象鮮明、性(xing)格突出的人物(wu)。作(zuo)(zuo)為(wei)西方(fang)(fang)文(wen)學的源頭之(zhi)一,這些人物(wu)及(ji)其故(gu)事又成為(wei)整個(ge)西方(fang)(fang)文(wen)藝(yi)創作(zuo)(zuo)的養料(liao),催生出大量(liang)以(yi)(yi)之(zhi)為(wei)原型(xing)的藝(yi)術作(zuo)(zuo)品。

《圣經》中,作(zuo)者(zhe)對出場的(de)(de)人物一(yi)般會說明其(qi)來自哪個(ge)支派,其(qi)祖先(xian)為(wei)哪一(yi)位。最后也(ye)往(wang)往(wang)會交(jiao)代(dai)他的(de)(de)結局,活了多少(shao)歲。以撒(sa)母(mu)耳為(wei)例,作(zuo)者(zhe)介紹其(qi)父親(qin)的(de)(de)家(jia)族,“以法蓮(lian)(lian)山地(di)的(de)(de)拉碼瑣(suo)非(fei)有一(yi)個(ge)以法蓮(lian)(lian)人,名叫以利(li)加拿,是蘇弗的(de)(de)玄孫(sun)(sun)、托戶(hu)的(de)(de)曾孫(sun)(sun)、以利(li)戶(hu)的(de)(de)孫(sun)(sun)子(zi)、耶羅(luo)罕的(de)(de)兒子(zi)。他有兩個(ge)妻:一(yi)名哈(ha)拿,一(yi)名毗尼拿”。之(zhi)后,作(zuo)者(zhe)描述了撒(sa)母(mu)耳的(de)(de)出生(sheng)、童年和蒙召,其(qi)生(sheng)平事跡(ji)聯結了猶太氏族社(she)會向君主(zhu)政治過渡的(de)(de)兩個(ge)時期,撒(sa)母(mu)耳其(qi)人在這場重要(yao)的(de)(de)歷史變革(ge)中起了決(jue)定性作(zuo)用(yong)。在《撒(sa)母(mu)耳記上(shang)》第28章(zhang)第3節提到撒(sa)母(mu)耳之(zhi)死(si),“那時撒(sa)母(mu)耳已經死(si)了,以色列(lie)人為(wei)他哀(ai)哭,葬他在拉瑪(ma),就是在他本城里(li)”。這樣(yang)人物的(de)(de)一(yi)生(sheng)比較完整。

《圣經》中(zhong)生平資(zi)料較完整的人物不在(zai)少(shao)數(shu),從先祖亞伯拉罕、以撒(sa)、雅各(ge)、約(yue)(yue)瑟,英雄摩西和撒(sa)母耳,君王所羅門以及新約(yue)(yue)中(zhong)的約(yue)(yue)翰(han)、耶穌等都有非常完整的生平記述。

其他主(zhu)要人(ren)物,如掃羅、大衛,雖然(ran)沒有明確說明其出生狀況,但從幼年、青(qing)年到晚(wan)年,其人(ren)生重(zhong)要時期的事跡都做了完整(zheng)描(miao)述。先知中的以(yi)(yi)利亞、以(yi)(yi)賽亞、以(yi)(yi)利沙(sha)、耶利米等(deng),一些次要人(ren)物如撒萊、利百加、亞倫(lun)、押沙(sha)龍等(deng)生平資料也相對完整(zheng)。對于未完整(zheng)交代生平的人(ren)物,作者則選(xuan)取了典(dian)型(xing)片(pian)段來塑(su)造該人(ren)物的個性特征。

如士(shi)師參孫的(de)(de)故(gu)事(shi),作者主要選取(qu)了他與(yu)(yu)(yu)非力(li)士(shi)人的(de)(de)矛盾(dun)、與(yu)(yu)(yu)大(da)利拉的(de)(de)關系以及(ji)最后(hou)推(tui)倒(dao)殿柱與(yu)(yu)(yu)敵人同歸于盡等(deng)事(shi)件,有(you)力(li)地烘(hong)托(tuo)出(chu)(chu)(chu)他勇猛、沖動的(de)(de)個(ge)性(xing)。即便在(zai)《圣(sheng)經(jing)(jing)》中(zhong)(zhong)(zhong)只出(chu)(chu)(chu)場過一次的(de)(de)人物,作者也能抓住其性(xing)格中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)典型性(xing),塑造(zao)出(chu)(chu)(chu)個(ge)性(xing)鮮明的(de)(de)形象(xiang)。比如所羅門(men)斷案故(gu)事(shi),那個(ge)嬰兒的(de)(de)母親寧(ning)肯(ken)放(fang)棄(qi)自己(ji)母親的(de)(de)資格也要保護自己(ji)孩子的(de)(de)生(sheng)命,偉(wei)大(da)的(de)(de)母愛親情(qing)令人感動。諸如此類的(de)(de)《圣(sheng)經(jing)(jing)》人物不在(zai)少數(shu),正因如此,《圣(sheng)經(jing)(jing)》才能把本民族、本國家歷史上(shang)(shang)和現實(shi)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)偉(wei)大(da)人物和杰出(chu)(chu)(chu)英雄的(de)(de)真實(shi)形象(xiang)和豐功偉(wei)績雕(diao)刻在(zai)自己(ji)民族的(de)(de)人物畫廊(lang)上(shang)(shang),鐫(juan)刻在(zai)億(yi)萬人民心靈中(zhong)(zhong)(zhong),從(cong)而構成民族精神的(de)(de)不朽象(xiang)征(zheng),成為民族寶貴的(de)(de)精神財富。

《圣經》敘(xu)事采用了各種文學手(shou)法,有(you)大(da)量的(de)比喻、意象(xiang)(xiang)、夸張、對話(hua)(hua)、諷刺等(deng)(deng)修辭技巧,也有(you)對神話(hua)(hua)、傳(chuan)說、詩歌、預言、民謠、謎語等(deng)(deng)形式的(de)采用,這些藝術手(shou)法對塑(su)造(zao)人物形象(xiang)(xiang)、建構(gou)精彩的(de)故事情節、營造(zao)社會(hui)背景(jing)等(deng)(deng)有(you)重要作用。此外,在為同(tong)一(yi)個(ge)人物寫傳(chuan)記時,由于作家(jia)觀(guan)察(cha)人生的(de)角度不(bu)(bu)同(tong),價值觀(guan)念和審(shen)美方式不(bu)(bu)同(tong),會(hui)導致(zhi)實際(ji)創作中對事實材料(liao)的(de)取舍、布局標準不(bu)(bu)一(yi),造(zao)成傳(chuan)記敘(xu)述(shu)結構(gou)、藝術風格不(bu)(bu)同(tong),最(zui)終寫出不(bu)(bu)一(yi)樣的(de)傳(chuan)主形象(xiang)(xiang)性(xing)格。

圣經(jing)是一部(bu)具有“靈魂的深度”的經(jing)典,它(ta)被譽(yu)為(wei)“靈的文(wen)學”,正因為(wei)它(ta)并不是一部(bu)基(ji)督宗教(jiao)用來進行神(shen)學說教(jiao)的、貧(pin)乏枯燥的工具,也(ye)不僅是希(xi)伯來民(min)族(zu)歷史(shi)的簡單記錄(lu),它(ta)用對人(ren)進行特寫拍攝的文(wen)學手(shou)法——人(ren)物傳(chuan)記來表(biao)現猶(you)太人(ren)的生(sheng)(sheng)活,表(biao)現猶(you)太人(ren)對生(sheng)(sheng)活的認知,其中(zhong)包括(kuo)猶(you)太人(ren)的民(min)族(zu)身份與民(min)族(zu)精神(shen)的形成(cheng),價(jia)值取向、情感方式(shi)和(he)審美情趣等。

圣經(jing)雖然(ran)從總(zong)體編纂(zuan)上來說具有絕對神權政(zheng)治色彩,反映出以上帝的(de)意(yi)志(zhi)左右圣經(jing)歷(li)史(shi)的(de)歷(li)史(shi)觀念,但在全能的(de)上帝光環之下,“人”作為(wei)獨(du)立豐滿(man)的(de)個體形象矗立起來,讓《圣經(jing)》讀者看到了人的(de)存在、人性的(de)真(zhen)實與(yu)完整。

智慧文學

《約(yue)伯(bo)記》的(de)(de)(de)核心,即“智慧(hui)(hui)”本源(yuan)探討。在(zai)(zai)約(yue)伯(bo)與三友的(de)(de)(de)爭辯(bian)中,雙(shuang)方(fang)都(dou)自認(ren)為自己有“智慧(hui)(hui)”,都(dou)對對方(fang)的(de)(de)(de)“智慧(hui)(hui)”提(ti)出質疑。作者(zhe)(zhe)(不詳)以精湛的(de)(de)(de)文學手法凸顯出“智慧(hui)(hui)”這一(yi)(yi)(yi)核心,他將一(yi)(yi)(yi)首詞藻(zao)華麗的(de)(de)(de)“智慧(hui)(hui)之歌(ge)”置于全書(shu)結構的(de)(de)(de)中心位置,以迥異(yi)于爭辯(bian)氣(qi)氛(fen)的(de)(de)(de)平靜基(ji)調宣告(gao):人(ren)類“智慧(hui)(hui)”破(po)產(chan)了,神是(shi)(shi)(shi)(shi)“智慧(hui)(hui)”之源(yuan)。《詩篇(pian)》中不乏“智慧(hui)(hui)”的(de)(de)(de)篇(pian)章,詩人(ren)在(zai)(zai)《詩篇(pian)》第一(yi)(yi)(yi)百十一(yi)(yi)(yi)篇(pian)的(de)(de)(de)末尾鄭重(zhong)宣告(gao)說:“敬畏(wei)耶和(he)華就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)智慧(hui)(hui)的(de)(de)(de)開(kai)端”。《箴言》一(yi)(yi)(yi)開(kai)篇(pian)就(jiu)擺出全書(shu)的(de)(de)(de)寫作目的(de)(de)(de),就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)教導人(ren)如(ru)(ru)何(he)得(de)著“智慧(hui)(hui)”,這“智慧(hui)(hui)”實(shi)質上是(shi)(shi)(shi)(shi)生活(huo)的(de)(de)(de)技巧和(he)藝(yi)術(shu),它(ta)能幫助人(ren)獲得(de)一(yi)(yi)(yi)個成功而圓(yuan)滿(man)的(de)(de)(de)人(ren)生。書(shu)的(de)(de)(de)末尾處有一(yi)(yi)(yi)首工整雅致的(de)(de)(de)貫頂體詩歌(ge),詩人(ren)藉(jie)贊(zan)美“賢德婦人(ren)”來稱頌(song)“智慧(hui)(hui)”的(de)(de)(de)功用(yong),就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)令(ling)擁有它(ta)的(de)(de)(de)人(ren)一(yi)(yi)(yi)生有益(yi)無損。《傳道(dao)書(shu)》的(de)(de)(de)核心是(shi)(shi)(shi)(shi)強調“敬畏(wei)主”在(zai)(zai)日常生活(huo)中的(de)(de)(de)重(zhong)要性,傳道(dao)者(zhe)(zhe)在(zai)(zai)努力(li)尋(xun)求的(de)(de)(de)其實(shi)也(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)“智慧(hui)(hui)”,就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)如(ru)(ru)何(he)在(zai)(zai)一(yi)(yi)(yi)個“霧”般(ban)的(de)(de)(de)世(shi)界里(li),面對人(ren)生的(de)(de)(de)“智慧(hui)(hui)”。

《約伯(bo)(bo)記(ji)》注重省思和(he)客觀的(de)(de)(de)(de)(de)探索(suo),談(tan)論深藏在(zai)人(ren)(ren)們心(xin)靈中的(de)(de)(de)(de)(de)問題。《約伯(bo)(bo)記(ji)》與(yu)一般哲(zhe)學(xue)(xue)、神(shen)(shen)學(xue)(xue)著作不同,在(zai)傳達(da)作者的(de)(de)(de)(de)(de)哲(zhe)學(xue)(xue)與(yu)神(shen)(shen)學(xue)(xue)思考時,極少使用精(jing)準的(de)(de)(de)(de)(de)哲(zhe)學(xue)(xue)語(yu)言和(he)神(shen)(shen)學(xue)(xue)術(shu)語(yu),而是通(tong)過廣泛地運用人(ren)(ren)物詩(shi)性(xing)(xing)(xing)對(dui)(dui)話來(lai)表現(xian)其理性(xing)(xing)(xing)思考,將深奧的(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)理蘊藏在(zai)人(ren)(ren)物個性(xing)(xing)(xing)化的(de)(de)(de)(de)(de)言語(yu)之中。《約伯(bo)(bo)記(ji)》首尾以散文(wen)體平(ping)和(he)敘事,中部則以特殊的(de)(de)(de)(de)(de)詩(shi)性(xing)(xing)(xing)對(dui)(dui)話來(lai)表現(xian)復雜的(de)(de)(de)(de)(de)情緒,以悖謬、反諷、象征等(deng)修辭來(lai)表達(da)約伯(bo)(bo)強(qiang)烈(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)呼求與(yu)抗爭。《約伯(bo)(bo)記(ji)》的(de)(de)(de)(de)(de)情節(jie)進展較緩,帶著從容不迫的(de)(de)(de)(de)(de)風格,讀(du)者需要細細品讀(du)才(cai)能領會到借(jie)助藝(yi)術(shu)手法所表現(xian)出來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)深刻內(nei)涵。

《約(yue)伯(bo)(bo)記》是一(yi)位偉大詩人(ren)(ren)對(dui)探(tan)求(qiu)生(sheng)命真(zhen)正意(yi)義的(de)內心掙(zheng)扎。《約(yue)伯(bo)(bo)記》的(de)要旨是希伯(bo)(bo)來人(ren)(ren)處理“受苦”課題的(de)經典文獻。《約(yue)伯(bo)(bo)記》的(de)寫作(zuo)目的(de),是探(tan)究神的(de)公義在(zai)世界(jie)中運(yun)作(zuo)的(de)廣(guang)泛性與隱(yin)晦性。《約(yue)伯(bo)(bo)記》是一(yi)場(chang)智(zhi)慧爭辯,因(yin)為約(yue)伯(bo)(bo)與三友(you)的(de)爭論就是圍繞著“誰有智(zhi)慧”而展(zhan)開的(de),其(qi)核心是智(zhi)慧的(de)本源問題。

《約伯記(ji)》是(shi)一部由智慧文(wen)學、戲劇(ju)、抒情(qing)文(wen)學和悲劇(ju)諸種文(wen)學成分(fen)構成的喜(xi)劇(ju)敘(xu)述類作品(pin)。

《雅(ya)歌(ge)(ge)》的(de)(de)(de)(de)作者(zhe)(zhe)在歌(ge)(ge)頌人(ren)類愛情(qing)(qing)之尊貴與純(chun)潔的(de)(de)(de)(de)同時,引(yin)導人(ren)探索(suo)的(de)(de)(de)(de)則是如何正確處理男女(nv)關系(xi)的(de)(de)(de)(de)經驗(yan)“智慧(hui)”。“詩歌(ge)(ge)書”的(de)(de)(de)(de)作者(zhe)(zhe)們,以(yi)(yi)各(ge)自(zi)不(bu)(bu)同的(de)(de)(de)(de)方式對“智慧(hui)”作出或多(duo)或少的(de)(de)(de)(de)探索(suo),其成果多(duo)是借助文學的(de)(de)(de)(de)手法和(he)詩性的(de)(de)(de)(de)表達,而不(bu)(bu)是予(yu)以(yi)(yi)抽象地說(shuo)明和(he)定義。《雅(ya)歌(ge)(ge)》以(yi)(yi)男女(nv)對唱的(de)(de)(de)(de)優(you)美方式告訴人(ren)們,愛情(qing)(qing)是神(shen)(shen)的(de)(de)(de)(de)禮物(wu)。《雅(ya)歌(ge)(ge)》以(yi)(yi)各(ge)種能喚起讀者(zhe)(zhe)感官和(he)感情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)描寫手段,來抒發纏綿情(qing)(qing)愫,傳達思想意(yi)旨,表達出浪漫、真摯且神(shen)(shen)圣的(de)(de)(de)(de)意(yi)境(jing)。

《詩篇》包含的(de)是虔敬的(de)詩人(ren)向上帝表達的(de)思(si)想與(yu)感情:對善惡(e)沖突的(de)態度(du)與(yu)選擇;贊美和思(si)考上帝在(zai)創造歷(li)史、自然、人(ren)類(lei)及人(ren)類(lei)生活的(de)各種行為。

《箴言》中(zhong)不(bu)僅具有(you)(you)簡(jian)短的(de)慧語,同時還有(you)(you)一些(xie)長篇的(de)教(jiao)訓,智(zhi)者借用(yong)它(ta)們來傳達宗教(jiao)真(zhen)理,將生活的(de)經驗、傳統的(de)智(zhi)慧行之有(you)(you)效(xiao)地教(jiao)導給年(nian)青人(ren)。智(zhi)者愛使用(yong)擬人(ren)手(shou)法,化抽(chou)象陳述為具體形象的(de)人(ren)物語言,將深奧的(de)道理蘊藏于個性化的(de)呼喊中(zhong)。

《傳(chuan)道書》一開(kai)(kai)篇就以一首詩歌來(lai)(lai)描述“智(zhi)慧(hui)”無法把握(wo)、而(er)被命中(zhong)注(zhu)定的(de)(de)世界——將萬事都(dou)歸(gui)于“虛空”的(de)(de)名下,接著傳(chuan)道者(zhe)運(yun)用了最古老的(de)(de)文(wen)學表現手(shou)法——探索法來(lai)(lai)檢測世人(ren)(ren)生命及擁有之物:諸如勞碌、工(gong)作、智(zhi)慧(hui)、財(cai)富、享樂、名譽、權力、長壽等(deng)。《傳(chuan)道書》通過講故事的(de)(de)方式,讓讀者(zhe)來(lai)(lai)“體(ti)悟(wu)”。傳(chuan)道者(zhe)在揭示(shi)人(ren)(ren)類生命本相(xiang)的(de)(de)同時,還(huan)給出了教導和(he)指引。傳(chuan)道者(zhe)借描述現實生活(huo)中(zhong)平凡樸質的(de)(de)情境,來(lai)(lai)開(kai)(kai)示(shi)人(ren)(ren)們理(li)解“喜樂”是神的(de)(de)恩典,勉勵人(ren)(ren)們樂地過上每一天。

作品抄本

舊約抄本

抄本是指在印刷術發明以前,由經師用手抄寫下來的圣經。抄本的材料有蒲草紙、羊皮紙和皮卷等,現在能見(jian)到的較(jiao)完整的抄本多為羊(yang)皮紙(zhi)古卷(juan)。抄傳這些(xie)經文的,是(shi)一(yi)些(xie)專(zhuan)職(zhi)的文士。

現(xian)(xian)(xian)存最古(gu)老的(de)(de)(de)圣經(jing)抄(chao)(chao)本(ben)是(shi)庫(ku)姆蘭抄(chao)(chao)本(ben)(或稱“死(si)海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)”)。這批抄(chao)(chao)本(ben)是(shi)1947年(nian)以后(hou)在死(si)海西北岸庫(ku)姆蘭地(di)區的(de)(de)(de)洞穴中陸續發(fa)現(xian)(xian)(xian)的(de)(de)(de)。大約(yue)(yue)傳抄(chao)(chao)于公(gong)元(yuan)前2世紀(ji)至公(gong)元(yuan)68年(nian)之間(jian)(jian)(jian),包括《以賽亞書(shu)》的(de)(de)(de)一(yi)份完整抄(chao)(chao)本(ben),以及(ji)除《以斯拉記(ji)》外(wai)舊約(yue)(yue)每卷(juan)(juan)(juan)書(shu)的(de)(de)(de)片斷(duan)。若將死(si)海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與一(yi)千年(nian)后(hou)出(chu)現(xian)(xian)(xian)的(de)(de)(de)馬(ma)(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)本(ben)比較,會有(you)兩點重大發(fa)現(xian)(xian)(xian):第(di)一(yi)、部(bu)分古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與流(liu)傳的(de)(de)(de)馬(ma)(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)本(ben)相仿(fang),顯(xian)(xian)示(shi)抄(chao)(chao)本(ben)的(de)(de)(de)準確程度極高。第(di)二、部(bu)分古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與抄(chao)(chao)本(ben)有(you)頗多(duo)出(chu)入(ru)(卻(que)與七(qi)十子希(xi)(xi)臘(la)文(wen)譯本(ben)及(ji)撒瑪(ma)利(li)亞五經(jing)極為相近。前者是(shi)舊約(yue)(yue)書(shu)卷(juan)(juan)(juan)最古(gu)老及(ji)最重要的(de)(de)(de)希(xi)(xi)臘(la)文(wen)譯本(ben);后(hou)者是(shi)撒瑪(ma)利(li)亞人(ren)所保存的(de)(de)(de)希(xi)(xi)伯來(lai)文(wen)摩西五經(jing)的(de)(de)(de)古(gu)舊版本(ben),兩者之間(jian)(jian)(jian)有(you)許多(duo)異同之處,而后(hou)者出(chu)現(xian)(xian)(xian)了很多(duo)異文(wen)),顯(xian)(xian)示(shi)希(xi)(xi)伯來(lai)文(wen)圣經(jing)文(wen)本(ben)在劃一(yi)的(de)(de)(de)正文(wen)定稿前仍有(you)多(duo)元(yuan)化發(fa)展。死(si)海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)顯(xian)(xian)示(shi)原始的(de)(de)(de)馬(ma)(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)本(ben)(沒有(you)加(jia)入(ru)元(yuan)音(yin)、重音(yin)及(ji)注釋的(de)(de)(de)輔(fu)音(yin)文(wen)本(ben))是(shi)在舊約(yue)(yue)希(xi)(xi)伯來(lai)文(wen)文(wen)本(ben)經(jing)過長(chang)時(shi)間(jian)(jian)(jian)的(de)(de)(de)流(liu)傳后(hou),約(yue)(yue)于公(gong)元(yuan)1世紀(ji)開始奠定權威的(de)(de)(de)地(di)位,最終成為正典的(de)(de)(de)文(wen)本(ben)。

20世(shi)紀中(zhong)葉,在猶(you)太(tai)沙漠的穆拉(la)巴特谷(Wadi Murabba ‘at)發(fa)現了公元(yuan)2世(shi)紀的另一些抄本(ben),它們明顯是公元(yuan)132-135年間巴柯(ke)巴起(qi)義時留下的,留有拉(la)比亞吉(ji)巴統一編(bian)訂經文(wen)的痕(hen)跡(ji),內容包括律法書和大部分(fen)先知(zhi)書的殘篇(pian)。

1890年以(yi)后,學(xue)者(zhe)在開(kai)羅(luo)猶太會(hui)堂(tang)的(de)藏經庫里(li)發現一大批手抄(chao)本,其中(zhong)一些(xie)可能形成于9世紀以(yi)前。這些(xie)抄(chao)本現散落于英(ying)國大英(ying)博(bo)物館(guan)和各大學(xue)圖書館(guan)中(zhong)。

舊約圣經(jing)的(de)另一種重(zhong)要(yao)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)是“撒(sa)瑪(ma)利(li)亞(ya)五(wu)經(jing)”,可(ke)能產生于(yu)公元前2世紀,是撒(sa)瑪(ma)利(li)亞(ya)人(ren)保存的(de)希伯來文(wen)摩西(xi)五(wu)經(jing)。1616年(nian),皮雅曹(Pietro della Valle)將其(qi)公諸于(yu)歐洲(zhou),當時(shi)人(ren)們認(ren)為(wei)它是公元前4世紀的(de)古(gu)老抄(chao)(chao)(chao)本(ben)。1815年(nian)該抄(chao)(chao)(chao)本(ben)的(de)真(zhen)實性遭(zao)到(dao)質疑。1915年(nian)迦利(li)(Paul Kahle)又為(wei)之辯護,證明它是從(cong)更古(gu)老的(de)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)傳抄(chao)(chao)(chao)而來的(de)。撒(sa)瑪(ma)利(li)亞(ya)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)是用衍生于(yu)腓尼(ni)基的(de)字母(mu)寫(xie)成的(de),不同(tong)于(yu)當時(shi)猶太人(ren)的(de)希伯來文(wen)字母(mu)。其(qi)經(jing)文(wen)與馬索拉經(jing)文(wen)的(de)差異多達六千余處,多為(wei)拼(pin)寫(xie)、文(wen)法的(de)差異,也(ye)有出于(yu)特(te)定神學思想(xiang)對(dui)原初經(jing)文(wen)進行的(de)修訂。

新約抄本

新約(yue)(yue)抄(chao)本(ben)主(zhu)要(yao)是(shi)(shi)(shi)希(xi)臘文抄(chao)本(ben)。它們抄(chao)寫在不同材料上,最(zui)常(chang)見的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)和(he)皮紙(zhi)(zhi)(zhi)。蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)是(shi)(shi)(shi)一(yi)種用蘆葦(wei)制造的(de)(de)(de)(de)耐(nai)用紙(zhi)(zhi)(zhi)張。在埃及(ji)的(de)(de)(de)(de)沙地里,人們發現許(xu)多(duo)(duo)存留至(zhi)(zhi)今(jin)的(de)(de)(de)(de)蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)抄(chao)本(ben),最(zui)重要(yao)的(de)(de)(de)(de)有“徹(che)斯(si)特比(bi)提蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)”(Chester Beatty papyrus,Dublin)、“波(bo)得(de)(de)(de)馬蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)Ⅱ”(Bodmer papyrus Ⅱ,Bene-va)和(he)“波(bo)得(de)(de)(de)馬蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”(Bodmer papyrus ⅤⅡ—ⅤⅢ)。“徹(che)斯(si)特比(bi)提蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)”是(shi)(shi)(shi)一(yi)份公元250年(nian)左右(you)的(de)(de)(de)(de)蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)抄(chao)本(ben),內容包括大(da)部分(fen)《路加福音(yin)》和(he)《馬可(ke)福音(yin)》,一(yi)小(xiao)部分(fen)《馬太福音(yin)》和(he)《約(yue)(yue)翰(han)福音(yin)》,一(yi)部分(fen)《使徒行傳》,相當(dang)多(duo)(duo)篇幅的(de)(de)(de)(de)“保羅書(shu)(shu)信(xin)”以及(ji)一(yi)部分(fen)《啟示錄》。“波(bo)得(de)(de)(de)馬蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)Ⅱ”是(shi)(shi)(shi)約(yue)(yue)公元200年(nian)的(de)(de)(de)(de)抄(chao)本(ben),載有大(da)部分(fen)《約(yue)(yue)翰(han)福音(yin)》。“波(bo)得(de)(de)(de)馬蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”是(shi)(shi)(shi)約(yue)(yue)公元3或(huo)4世紀的(de)(de)(de)(de)抄(chao)本(ben),載有《猶大(da)書(shu)(shu)》、《彼得(de)(de)(de)前書(shu)(shu)》和(he)《彼得(de)(de)(de)后書(shu)(shu)》,及(ji)其他(ta)書(shu)(shu)卷的(de)(de)(de)(de)一(yi)些片斷(duan)。現存最(zui)早的(de)(de)(de)(de)新約(yue)(yue)抄(chao)本(ben)片斷(duan)是(shi)(shi)(shi)“約(yue)(yue)翰(han)萊蘭蒲(pu)(pu)紙(zhi)(zhi)(zhi)”(John Rylands Univer—sity Library,Manchester),抄(chao)寫時間大(da)約(yue)(yue)在公元100至(zhi)(zhi)150年(nian)間。

皮紙是(shi)用羊皮做(zuo)成的(de)(de)、可反復使(shi)用又耐存放的(de)(de)書寫材料。新約的(de)(de)皮紙抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)有的(de)(de)記載(zai)連續的(de)(de)經文;有的(de)(de)記載(zai)編選的(de)(de)經文。連續經文的(de)(de)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)又有用大寫字母(mu)書寫的(de)(de)“大楷抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”和用小寫字母(mu)抄(chao)寫的(de)(de)“小草抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”。前者是(shi)較早期的(de)(de)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben);后(hou)者則是(shi)較后(hou)期的(de)(de)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)。重(zhong)要(yao)的(de)(de)大楷抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)有“西奈(nai)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“梵(fan)蒂(di)岡抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“亞歷(li)山大抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”,以及重(zhong)抄(chao)的(de)(de)“依法(fa)連抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“伯撒抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“華盛(sheng)頓抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)”等,它們都成于公元4世(shi)紀或5世(shi)紀,都是(shi)研究新約原文的(de)(de)重(zhong)要(yao)文獻。

由于(yu)新約(yue)的(de)(de)原文(wen)(wen)(wen)是(shi)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen),拉(la)(la)(la)丁文(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)與希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)抄本(ben)又有不(bu)少出入(ru),16世紀文(wen)(wen)(wen)藝復(fu)興時(shi)代的(de)(de)人(ren)文(wen)(wen)(wen)主(zhu)義(yi)(yi)學者便對當時(shi)教(jiao)會使用(yong)的(de)(de)拉(la)(la)(la)丁文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)(jing)(jing)《武加大譯(yi)本(ben)》(Vulgate)的(de)(de)權威地位(wei)提出質疑,這(zhe)就產生了(le)重建(jian)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)新約(yue)圣經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)必要性。1516年(nian),人(ren)文(wen)(wen)(wen)主(zhu)義(yi)(yi)泰(tai)斗伊拉(la)(la)(la)斯謨(Desiderius Erasmus)出版第一(yi)本(ben)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(拉(la)(la)(la)丁文(wen)(wen)(wen)平(ping)行并列(lie))新約(yue)圣經(jing)(jing)(jing)。他依(yi)據的(de)(de)都只是(shi)公元10至15世紀的(de)(de)近期(qi)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)抄本(ben)。由于(yu)這(zhe)些抄本(ben)是(shi)在東(dong)羅(luo)馬拜占庭帝國形成期(qi)間(jian)形成的(de)(de),故(gu)稱為(wei)“拜占庭抄本(ben)”(Byzantine Text);這(zhe)抄本(ben)經(jing)(jing)(jing)加爾文(wen)(wen)(wen)的(de)(de)繼承人(ren)伯撒(Theodore Beza,1519—1605)修訂后,得到(dao)廣(guang)泛的(de)(de)接受,故(gu)名(ming)為(wei)“公認經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)”(Textus Receptus或Received Text),亦是(shi)日后英文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)(jing)(jing)《欽定譯(yi)本(ben)》(King James Version,1611)所(suo)依(yi)據的(de)(de)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)本(ben)。由于(yu)這(zhe)抄本(ben)有很多錯誤之(zhi)處,牛津學者穆(mu)爾(John Mill,1645—1707)于(yu)1707年(nian)離世前兩星(xing)期(qi)出版一(yi)個(ge)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)版本(ben)(Novum Testamentum Graece)。新約(yue)圣經(jing)(jing)(jing)仍采用(yong)“TR”,但在經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)下面詳列(lie)不(bu)同的(de)(de)文(wen)(wen)(wen)本(ben)附注(textual apparatus),為(wei)數多達三萬項,包括早期(qi)的(de)(de)希(xi)(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(wen)抄本(ben)及早期(qi)教(jiao)父(fu)所(suo)引用(yong)的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)。穆(mu)爾版本(ben)的(de)(de)出現(xian)引起廣(guang)泛的(de)(de)爭(zheng)議,從(cong)而引發(fa)(fa)了(le)古文(wen)(wen)(wen)書學(palaeography)及“新約(yue)經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)鑒別學”(Textual Criticism)的(de)(de)發(fa)(fa)展。

作品譯本

世(shi)界上共有(you)一千八(ba)百多種語言的圣(sheng)(sheng)經譯(yi)本(ben),幾(ji)乎所有(you)民族(zu)的語言,甚(shen)至地區方言都(dou)已包羅。其中(zhong)二(er)百八(ba)十多種是全本(ben)的新(xin)舊約(yue)(yue),五百九十多種只有(you)新(xin)約(yue)(yue)部分,九百二(er)十多種是單行本(ben)或(huo)選輯本(ben)。單是亞(ya)洲就有(you)九十種不(bu)同語言的新(xin)舊約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經,這里(li)面讀者最多的是中(zhong)文圣(sheng)(sheng)經。

1、古代譯本

希(xi)臘(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):從公(gong)元3世紀(ji)俄利根(Origen)編(bian)纂的(de)(de)六(liu)經合編(bian)(Hexapla)可(ke)知(zhi),古(gu)代至少有七種(zhong)希(xi)伯來圣經的(de)(de)希(xi)臘(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),分(fen)別是《七十(shi)子(zi)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》、亞居拉譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、狄奧多田(tian)修正(zheng)本(ben)(ben)(ben)(ben)、辛馬庫譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、第五譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、第六(liu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)和第七譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。由于原稿(gao)早已散佚,現在只能從古(gu)代教(jiao)父的(de)(de)一(yi)些著作(zuo)和敘利亞文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)六(liu)經合編(bian)中了解前(qian)四種(zhong)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)一(yi)些情況。其(qi)中《七十(shi)子(zi)希(xi)臘(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(Septuagint,簡寫為LXX),或稱《七十(shi)子(zi)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》,是最早的(de)(de)《舊約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。

亞(ya)(ya)蘭(lan)文譯本(ben):公(gong)元(yuan)(yuan)前(qian)586年猶(you)大國(guo)淪亡,以色(se)列人淪為巴比(bi)倫人的(de)囚虜。此后他們長時(shi)期生活在異鄉,逐漸習慣了(le)流行(xing)于巴比(bi)倫和波斯帝國(guo)的(de)亞(ya)(ya)蘭(lan)語(yu),而對自己(ji)的(de)希(xi)伯來(lai)母語(yu)日益生疏,以致在他們返國(guo)初(chu)期,以斯拉和利未人給百姓念律法書(shu)時(shi),需要(yao)一面(mian)念一面(mian)用亞(ya)(ya)蘭(lan)語(yu)解(jie)釋(shi)(shi),方能史之(zhi)明了(le)經文的(de)含義。從公(gong)元(yuan)(yuan)前(qian)2世紀起(qi),這種(zhong)經口頭解(jie)釋(shi)(shi)的(de)圣(sheng)(sheng)經被書(shu)寫下來(lai),成為亞(ya)(ya)蘭(lan)文釋(shi)(shi)譯本(ben)圣(sheng)(sheng)經,統稱“他而根”(Targum)。

古敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)文(wen)譯本(ben)(ben)(ben):古敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)文(wen)士亞(ya)蘭(lan)文(wen)的一種方言,耶穌時代使用(yong)于今、敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)、伊拉克、黎巴嫩(nen)和(he)巴勒(le)斯(si)坦(tan)北部及土(tu)耳其東部一帶(dai)。公(gong)元2世紀,舊約被翻譯成古敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)文(wen)。這種譯本(ben)(ben)(ben)至今仍(reng)被敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)、伊朗、印度的一些基督教(jiao)(jiao)教(jiao)(jiao)派使用(yong)。現知(zhi)古敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)文(wen)譯本(ben)(ben)(ben)有(you)以下四種:別西(xi)大譯本(ben)(ben)(ben)(Peshitta)、非羅森諾(nuo)譯本(ben)(ben)(ben)(Philoxenus)、六經合編譯本(ben)(ben)(ben)、敘(xu)利(li)(li)(li)亞(ya)文(wen)巴勒(le)斯(si)坦(tan)譯本(ben)(ben)(ben)。

拉(la)(la)丁文(wen)譯(yi)本:據考證(zheng),公元2至3世紀(ji)就有了古拉(la)(la)丁文(wen)譯(yi)本,數量不(bu)下38種,都是從《七十子希臘文(wen)譯(yi)本》轉(zhuan)譯(yi)而(er)來。最重要的(de)拉(la)(la)丁文(wen)譯(yi)本是隨后譯(yi)成的(de)《拉(la)(la)丁文(wen)通(tong)俗譯(yi)本》,又稱《武加大(da)譯(yi)本》(Vulgate,原文(wen)為“通(tong)俗”、“普通(tong)”)。

新(xin)(xin)約譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):到公元(yuan)3世(shi)紀中葉,新(xin)(xin)約已經有(you)(you)了拉(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)、敘(xu)利亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)科(ke)普(pu)替(ti)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。它們(men)都是從(cong)希(xi)臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)直接翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)過來。拉(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)新(xin)(xin)約的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)是耶柔(rou)米(Jerome)于公元(yuan)382年譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)《拉(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)通俗(su)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(或稱《武加(jia)大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》)。敘(xu)利亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)是《別西大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》,大(da)約在公元(yuan)4世(shi)紀末葉成(cheng)書(shu)。科(ke)普(pu)替(ti)文(wen)(wen)(wen)(wen)《新(xin)(xin)約》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)(you)四種方(fang)言抄本(ben)(ben)(ben)(ben)留(liu)存至今。其他《新(xin)(xin)約》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)還有(you)(you):以拉(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)為(wei)基礎(chu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)普(pu)羅旺(wang)斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(Provencal)和(he)波(bo)西米亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(Bohemian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben);以敘(xu)利亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)為(wei)基礎(chu)的(de)(de)(de)(de)亞(ya)(ya)美尼亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、埃(ai)塞(sai)俄比亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、波(bo)斯文(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)索格底(di)文(wen)(wen)(wen)(wen)(Sogdian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben);兼有(you)(you)敘(xu)利亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)科(ke)普(pu)替(ti)文(wen)(wen)(wen)(wen)淵源的(de)(de)(de)(de)阿拉(la)伯(bo)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)努比亞(ya)(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(Nubian)殘篇;公元(yuan)4世(shi)紀依據希(xi)臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)原(yuan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(亦參照拉(la)丁(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben))譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)哥特文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),以及公元(yuan)10世(shi)紀從(cong)希(xi)臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)的(de)(de)(de)(de)斯拉(la)夫文(wen)(wen)(wen)(wen)(Slavonic)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。

2、中世(shi)紀(ji)后期譯本(ben)

中世紀后(hou)期,又(you)有一(yi)(yi)批新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)相(xiang)繼(ji)問世,譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)多(duo)是(shi)(shi)對(dui)天(tian)主教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)不(bu)滿的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)下(xia)層教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士(shi)(shi)。12世紀末,法國(guo)(guo)(guo)商人瓦勒度把圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)成(cheng)普云(yun)士(shi)(shi)文(wen)(wen)(wen)。14世紀下(xia)半葉,英(ying)國(guo)(guo)(guo)早期宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)先(xian)鋒(feng)人物之一(yi)(yi)威(wei)(wei)克里夫(fu)首次(ci)將全部(bu)(bu)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)從拉(la)丁文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)成(cheng)英(ying)文(wen)(wen)(wen)。到了(le)(le)15世紀,德(de)文(wen)(wen)(wen)、意大利(li)文(wen)(wen)(wen)、捷克文(wen)(wen)(wen)、荷(he)蘭(lan)文(wen)(wen)(wen)、西班(ban)牙(ya)文(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)《新(xin)約》和(he)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)全書頁先(xian)后(hou)與讀者(zhe)見(jian)面。這些(xie)新(xin)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出(chu)現(xian),促進了(le)(le)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)產生(sheng)。當時(shi)(shi)新(xin)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)領袖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)條重要(yao)戰線就是(shi)(shi)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)和(he)出(chu)版(ban)(ban)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)。因(yin)各種新(xin)版(ban)(ban)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)動搖了(le)(le)拉(la)丁文(wen)(wen)(wen)《武加大譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)獨尊(zun)地位,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)們(men)有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)遭到追(zhui)捕,有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被(bei)(bei)判死刑,有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被(bei)(bei)迫逃往國(guo)(guo)(guo)外,有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)則(ze)轉入地下(xia)工作(zuo)。因(yin)此(ci),這一(yi)(yi)時(shi)(shi)期被(bei)(bei)稱為(wei)(wei)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“黑暗時(shi)(shi)期”。德(de)國(guo)(guo)(guo)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)者(zhe)馬丁·路德(de)嚴(yan)詞否認教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)解釋圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絕對(dui)權威(wei)(wei),主張教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)徒通(tong)過閱讀圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)原文(wen)(wen)(wen)與上(shang)帝直接建(jian)立聯(lian)系(xi)。為(wei)(wei)滿足普通(tong)民眾讀經(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)需要(yao),他以(yi)清新(xin)明快的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)字(zi)將圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)成(cheng)德(de)文(wen)(wen)(wen),1522年譯(yi)(yi)(yi)出(chu)《新(xin)約》,1532年譯(yi)(yi)(yi)出(chu)全部(bu)(bu)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)。這部(bu)(bu)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)成(cheng)為(wei)(wei)德(de)國(guo)(guo)(guo)近代語(yu)言文(wen)(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)佳范本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)時(shi)(shi)期圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)英(ying)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)初(chu)成(cheng)果(guo)是(shi)(shi)《丁道(dao)爾譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(1525或1526)。丁道(dao)爾譯(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)(jing)時(shi)(shi)遭到英(ying)國(guo)(guo)(guo)天(tian)主教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)迫害,為(wei)(wei)逃避追(zhui)捕而流(liu)亡德(de)國(guo)(guo)(guo),冒(mao)著生(sheng)命危(wei)險譯(yi)(yi)(yi)出(chu)《新(xin)約》、《舊(jiu)約》中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“五(wu)經(jing)(jing)(jing)(jing)”和(he)《約拿書》,隨后(hou)被(bei)(bei)天(tian)主教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)抓獲(huo),送上(shang)火刑柱。之后(hou),英(ying)國(guo)(guo)(guo)又(you)出(chu)現(xian)《科威(wei)(wei)戴(dai)爾譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》、《馬太(tai)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》、《大型圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》、《日(ri)內瓦圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》、《主教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》等(deng)重要(yao)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。但隨著宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)深入,圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)有時(shi)(shi)也(ye)得(de)到英(ying)王的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)支持。《馬太(tai)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》是(shi)(shi)第一(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)獲(huo)得(de)英(ying)王欽(qin)準出(chu)版(ban)(ban)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing),《科威(wei)(wei)戴(dai)爾譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》也(ye)得(de)到官方的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)允諾(nuo)。更重要(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)英(ying)王詹(zhan)姆斯(si)一(yi)(yi)世允準翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)《欽(qin)定譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(又(you)稱《詹(zhan)姆斯(si)王譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》),于(yu)1611年出(chu)版(ban)(ban)。出(chu)版(ban)(ban)后(hou)反(fan)映(ying)強(qiang)烈,長(chang)達(da)350年之久盛譽不(bu)衰(shuai),有學者(zhe)稱它(ta)是(shi)(shi)歷世以(yi)來空前完美的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、最(zui)(zui)優雅、最(zui)(zui)受人喜愛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、唯一(yi)(yi)純正的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。一(yi)(yi)般(ban)認為(wei)(wei),英(ying)文(wen)(wen)(wen)欽(qin)定本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)馬丁·路德(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)德(de)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)體現(xian)了(le)(le)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)革(ge)(ge)(ge)時(shi)(shi)期圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)高成(cheng)就。隨后(hou)二(er)三百年,冰(bing)島文(wen)(wen)(wen)、瑞士(shi)(shi)文(wen)(wen)(wen)、丹麥文(wen)(wen)(wen)、芬蘭(lan)文(wen)(wen)(wen)、葡萄牙(ya)文(wen)(wen)(wen)、挪威(wei)(wei)文(wen)(wen)(wen)、俄羅斯(si)文(wen)(wen)(wen)等(deng)歐洲語(yu)言的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)也(ye)陸續產生(sheng)。在亞(ya)洲和(he)非洲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)些(xie)國(guo)(guo)(guo)家(jia),還出(chu)現(xian)了(le)(le)印地文(wen)(wen)(wen)、孟加拉(la)文(wen)(wen)(wen)、日(ri)文(wen)(wen)(wen)、中文(wen)(wen)(wen)、尼日(ri)利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)等(deng)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。

3、近現代譯本

重要(yao)的(de)(de)英文(wen)譯本(ben)(ben):《美(mei)國(guo)標(biao)準譯本(ben)(ben)》(1901),這是美(mei)國(guo)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)公會出(chu)版發行(xing)(xing)的(de)(de)第一本(ben)(ben)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)。《修訂(ding)標(biao)準譯本(ben)(ben)》(1952),在(zai)《美(mei)國(guo)標(biao)準譯本(ben)(ben)》的(de)(de)基(ji)礎上(shang)修訂(ding)而成(cheng)(cheng)。《耶路撒冷圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1966),在(zai)吸(xi)收(shou)早(zao)期譯本(ben)(ben)研(yan)究成(cheng)(cheng)果的(de)(de)基(ji)礎上(shang)從希(xi)伯來文(wen)和(he)希(xi)臘(la)文(wen)直(zhi)接譯成(cheng)(cheng)英文(wen),因學術性較強而深受天主教(jiao)(jiao)和(he)基(ji)督教(jiao)(jiao)徒的(de)(de)歡(huan)(huan)迎。《新(xin)英文(wen)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1961—1970),由英國(guo)新(xin)教(jiao)(jiao)徒完全采用流行(xing)(xing)的(de)(de)當(dang)代英語(yu)譯成(cheng)(cheng),出(chu)版后曾一度引起爭議,但(dan)其(qi)巨大成(cheng)(cheng)就逐漸被世人所公認。《當(dang)代圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1971),有泰勒參照《美(mei)國(guo)標(biao)準譯本(ben)(ben)》,在(zai)咨(zi)詢希(xi)臘(la)文(wen)、希(xi)伯來文(wen)專家的(de)(de)基(ji)礎上(shang)意(yi)譯而成(cheng)(cheng)。為求準確,他(ta)還參考了(le)諸多受人歡(huan)(huan)迎的(de)(de)版本(ben)(ben),使這個譯本(ben)(ben)轟動一時。此外還有《增訂(ding)本(ben)(ben)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1945)、《當(dang)代福(fu)音圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1966)、《新(xin)美(mei)國(guo)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1970)、《今日英文(wen)譯本(ben)(ben)》(1976)、《福(fu)音圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)》(1976)等(deng)。

中文翻譯

圣(sheng)(sheng)經中文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(包括(kuo)全譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)和(he)節(jie)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben))的(de)(de)(de)(de)數(shu)量難以(yi)(yi)(yi)確考。一般認為,有據可查者便達近(jin)百種。其中不(bu)僅有漢語(yu)文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)、白話文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben),還有方言和(he)少數(shu)民族語(yu)言譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)。最早的(de)(de)(de)(de)《圣(sheng)(sheng)經》中譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)可追溯到(dao)7世(shi)紀的(de)(de)(de)(de)“景教(jiao)(jiao)本(ben)”,由(you)景教(jiao)(jiao)傳(chuan)(chuan)(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)阿羅本(ben)(Alopen)等人(ren)根據其敘利(li)亞文(wen)(wen)(wen)《圣(sheng)(sheng)經》所譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),現已失傳(chuan)(chuan)(chuan),部分(fen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)散(san)見(jian)于(yu)(yu)(yu)敦煌文(wen)(wen)(wen)獻中。元(yuan)代天(tian)(tian)(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)傳(chuan)(chuan)(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)約(yue)翰·孟德(de)高維諾(nuo)(Monte Covvino)用蒙文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《新(xin)約(yue)》和(he)《圣(sheng)(sheng)詠集(ji)》,但譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)也已失傳(chuan)(chuan)(chuan)。明(ming)末(mo)清初(chu)天(tian)(tian)(tian)主(zhu)教(jiao)(jiao)傳(chuan)(chuan)(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)亦曾將《圣(sheng)(sheng)經》的(de)(de)(de)(de)部分(fen)卷章或經文(wen)(wen)(wen)漢譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),散(san)見(jian)于(yu)(yu)(yu)利(li)瑪竇(Matter Ricci)的(de)(de)(de)(de)《琦(qi)人(ren)十(shi)規》、艾瑪諾(nuo)(Emmaunel Diaz)的(de)(de)(de)(de)《圣(sheng)(sheng)經直解》和(he)《天(tian)(tian)(tian)主(zhu)圣(sheng)(sheng)教(jiao)(jiao)十(shi)誡(jie)直詮》、以(yi)(yi)(yi)及艾儒略(lve)的(de)(de)(de)(de)《天(tian)(tian)(tian)主(zhu)降生言行(xing)紀略(lve)》之中。此外巴設于(yu)(yu)(yu)18世(shi)紀初(chu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有部分(fen)《新(xin)約(yue)》,其譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)稿存于(yu)(yu)(yu)英(ying)國不(bu)列(lie)顛博(bo)物館,而(er)賀清泰于(yu)(yu)(yu)18世(shi)紀末(mo)也曾譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《圣(sheng)(sheng)經》大部。這些譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)被稱(cheng)為“明(ming)清本(ben)”,后(hou)人(ren)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經時(shi)曾加以(yi)(yi)(yi)參考借鑒。

1807年,基督教新教第一(yi)位(wei)來華(hua)的(de)(de)(de)傳(chuan)教士(shi)馬(ma)(ma)禮遜(R.Morrison)從(cong)英國到(dao)達廣(guang)州(zhou),因在(zai)廣(guang)州(zhou)無法(fa)公開布(bu)道而移居澳門(men)(men),在(zai)那里譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)。《新約(yue)》于(yu)(yu)1813年譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成,次年在(zai)廣(guang)州(zhou)出版。隨后(hou)又在(zai)來華(hua)傳(chuan)教士(shi)米憐(William Milne)的(de)(de)(de)協(xie)助下,于(yu)(yu)1819年譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成《舊(jiu)約(yue)》。圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)全(quan)書(shu)定名為(wei)《神(shen)天(tian)圣(sheng)書(shu)》,1823年在(zai)馬(ma)(ma)六甲出版。與此(ci)同時(shi),英國浸(jin)禮會傳(chuan)教士(shi)馬(ma)(ma)士(shi)曼(man)(Joshua Marshman)和出生于(yu)(yu)澳門(men)(men)的(de)(de)(de)亞美尼亞人(ren)拉沙(Joannes Lassar)也譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出一(yi)部(bu)漢文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing),成為(wei)“馬(ma)(ma)士(shi)曼(man)&拉沙譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”,1822年在(zai)印(yin)度印(yin)行。這兩(liang)個譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)行銷不廣(guang),但(dan)因是最早的(de)(de)(de)中文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)而地位(wei)顯(xian)著,并為(wei)日后(hou)的(de)(de)(de)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)漢譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)奠(dian)定了(le)(le)基礎。不久,西方來華(hua)的(de)(de)(de)傳(chuan)教士(shi)日漸增多(duo),他們各有(you)不同的(de)(de)(de)國籍(ji)背景,對譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)要求也各不相同。1830年前(qian)后(hou),一(yi)個有(you)麥都思(si)(W.H.Medhurst)、郭實臘(K.F.A.Gutzlaff)、裨(bi)治文(wen)(wen)(E.C. Bridgman)和馬(ma)(ma)禮遜之子小(xiao)馬(ma)(ma)禮遜(J.R.Morrison)組成的(de)(de)(de)私人(ren)小(xiao)組決定重譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)。《新約(yue)》有(you)麥都思(si)擔(dan)任主譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),1835年完(wan)成,1837年取(qu)名《新遺(yi)詔書(shu)》在(zai)巴塔維亞出版。《舊(jiu)約(yue)》大(da)多(duo)出自(zi)郭實臘之手,1840年以(yi)《舊(jiu)遺(yi)詔書(shu)》為(wei)名出版。此(ci)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)的(de)(de)(de)主要貢獻在(zai)文(wen)(wen)體和專門(men)(men)用(yong)語(yu)方面,其文(wen)(wen)體與術(shu)語(yu)為(wei)日后(hou)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)提供(gong)了(le)(le)有(you)益的(de)(de)(de)借鑒,該(gai)書(shu)曾流傳(chuan)于(yu)(yu)太平(ping)天(tian)國軍中,太平(ping)天(tian)國文(wen)(wen)告引用(yong)的(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)大(da)多(duo)錄自(zi)其中。19世紀(ji)中期又有(you)若干譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)問(wen)世,如“代表(biao)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”(The Delegates’ Version,1852)、“裨(bi)治文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”(1862)、“胡(hu)德(de)邁譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”(1866)和“高德(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)”(1868),它(ta)們都用(yong)文(wen)(wen)言翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。

鴉片戰爭以后,中國海禁(jin)開(kai)放,對外接觸頻(pin)繁,加之太(tai)平(ping)天(tian)國運動(dong)的(de)(de)沖擊,傳統(tong)觀念逐漸(jian)(jian)動(dong)搖,一批有(you)識之士(shi)意識到(dao)開(kai)啟(qi)民智的(de)(de)重(zhong)要(yao)性和(he)(he)緊(jin)迫性。于(yu)是,在文(wen)字方面,一種比較通俗易懂(dong)的(de)(de)“淺(qian)文(wen)理”(半文(wen)言(yan)(yan))語(yu)(yu)言(yan)(yan)逐漸(jian)(jian)取代(dai)文(wen)言(yan)(yan)文(wen)而流傳于(yu)民間;同時,白(bai)(bai)話(hua)文(wen)也日漸(jian)(jian)盛行。在此背景下,一些有(you)見識的(de)(de)傳教士(shi)感到(dao),只(zhi)(zhi)有(you)用(yong)“淺(qian)文(wen)理”乃至白(bai)(bai)話(hua)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經,圣經才能真正普(pu)及于(yu)平(ping)民百姓。“淺(qian)文(wen)理”譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經最初成果,是新(xin)教傳教士(shi)楊格(ge)非(John Griffith)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)約(yue)(yue)》(1885年首版(ban),1889年修訂版(ban))。繼(ji)而又有(you)包約(yue)(yue)翰(John S.Burdon)、白(bai)(bai)漢理(H.Blogde)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)約(yue)(yue)全(quan)書(shu)》(1889)和(he)(he)施約(yue)(yue)瑟(S.T.Schereschewsky)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)舊約(yue)(yue)全(quan)書(shu)》(1902)。白(bai)(bai)話(hua)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)以下數種:“麥(mai)都思&施敦(dun)力(li)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1857)、“北(bei)京(jing)語(yu)(yu)《新(xin)約(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1866)、“施約(yue)(yue)瑟《舊約(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1875)、“楊格(ge)非《新(xin)約(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1889)。在此前(qian)后,國內各地還出現一批方言(yan)(yan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),有(you)的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)了圣經全(quan)書(shu),有(you)的(de)(de)只(zhi)(zhi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出部分經卷。譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出圣經全(quan)書(shu)的(de)(de)有(you)10種:“蒙古(gu)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1880)、“客家語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1886)、“福州(zhou)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1891)、“廣州(zhou)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1894)、“寧波語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1901)、“廈門語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1902)、“上海語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“蘇州(zhou)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“興化語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1912)、“臺(tai)州(zhou)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1914)。此外還有(you)少數民族(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)(de)“部落譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”。

中國(guo)近代(dai)(dai)圣經(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)最(zui)高成就當推(tui)“五四(si)”前夕出(chu)版(ban)的(de)(de):“國(guo)語和合(he)(he)譯(yi)(yi)本(ben)(ben)”。1890年(nian)(nian),英美各地來(lai)華(hua)傳教(jiao)士(shi)的(de)(de)代(dai)(dai)表在上(shang)海召開(kai)(kai)大會(hui),決定集體翻(fan)譯(yi)(yi)一部(bu)能為(wei)各教(jiao)派通用(yong)的(de)(de)漢文(wen)譯(yi)(yi)本(ben)(ben),并(bing)成立3個委員會(hui),分別(bie)從(cong)事文(wen)理(li)(文(wen)言(yan)文(wen))、淺(qian)文(wen)理(li)和國(guo)語和合(he)(he)譯(yi)(yi)本(ben)(ben)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)。國(guo)語本(ben)(ben)譯(yi)(yi)委會(hui)次(ci)年(nian)(nian)正式開(kai)(kai)始工作(zuo),至1904年(nian)(nian)譯(yi)(yi)出(chu)《新約(yue)》,1907年(nian)(nian)出(chu)版(ban),《舊(jiu)約(yue)》于1919年(nian)(nian)印(yin)行(xing)面世(shi)。1919年(nian)(nian)2月(yue),“國(guo)語和合(he)(he)譯(yi)(yi)本(ben)(ben)”《新舊(jiu)約(yue)全書》出(chu)版(ban)發行(xing),很(hen)快傳遍(bian)南北各省,銷量遠勝(sheng)于其(qi)它(ta)版(ban)本(ben)(ben),逐漸成為(wei)中國(guo)教(jiao)會(hui)唯一采用(yong)的(de)(de)圣經(jing)譯(yi)(yi)本(ben)(ben)。此譯(yi)(yi)本(ben)(ben)為(wei)中國(guo)教(jiao)會(hui)開(kai)(kai)拓了白話文(wen)譯(yi)(yi)經(jing)的(de)(de)新紀元(yuan),并(bing)對“五四(si)”時期(qi)的(de)(de)白話文(wen)運動產生顯(xian)著的(de)(de)積(ji)極影響。它(ta)的(de)(de)出(chu)現也是西(xi)方傳教(jiao)士(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)中文(wen)圣經(jing)的(de)(de)結束。

此后,中(zhong)(zhong)國(guo)圣經(jing)(jing)(jing)學(xue)者便(bian)開始(shi)了(le)獨(du)立的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)工(gong)作(zuo)。20世(shi)紀30至70年(nian)(nian)(nian)代(dai),相繼有“王宣忱譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”、“朱(zhu)寶(bao)惠譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”、“肖鐵笛(di)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”、“呂振(zhen)中(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”等(deng)華(hua)人譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)問世(shi)。由于圣經(jing)(jing)(jing)考古學(xue)的(de)(de)(de)進(jin)展,人們對以(yi)往(wang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)某些經(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)產生了(le)新(xin)(xin)的(de)(de)(de)理解;同時,現代(dai)漢語的(de)(de)(de)發(fa)展也要求更新(xin)(xin)舊(jiu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)語言(yan),這(zhe)就呼(hu)喚著新(xin)(xin)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)不斷問世(shi)。1979年(nian)(nian)(nian),適逢“國(guo)語和合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”出版(ban)60周年(nian)(nian)(nian)之(zhi)際,香港同時推出3個新(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben):“現代(dai)中(zhong)(zhong)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”、“當代(dai)圣經(jing)(jing)(jing)”和“圣經(jing)(jing)(jing)新(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”。其中(zhong)(zhong)“現代(dai)中(zhong)(zhong)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”影響最大(da)。該書(shu)由許牧世(shi)主持翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),1971年(nian)(nian)(nian)動筆,1975年(nian)(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《新(xin)(xin)約(yue)》,1979年(nian)(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《舊(jiu)約(yue)》。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)工(gong)作(zuo)始(shi)終在美國(guo)圣經(jing)(jing)(jing)公(gong)會(hui)總(zong)部的(de)(de)(de)“圣經(jing)(jing)(jing)大(da)樓”里進(jin)行。期間參(can)考了(le)多(duo)種語言(yan)的(de)(de)(de)圣經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben),包括自馬禮遜以(yi)來(lai)的(de)(de)(de)幾(ji)乎所有中(zhong)(zhong)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)。正(zheng)文(wen)(wen)中(zhong)(zhong)有不少腳注,書(shu)末還附有專用名詞注釋表、圣經(jing)(jing)(jing)年(nian)(nian)(nian)代(dai)表和若干地圖(tu)。瑞士女畫(hua)家包樂棠(A. Vellotton)為全(quan)書(shu)繪制多(duo)幅線條(tiao)活潑(po)的(de)(de)(de)精美插圖(tu),使之(zhi)大(da)增(zeng)異彩(cai)。1980年(nian)(nian)(nian),為滿足信(xin)徒和其他讀者的(de)(de)(de)需求,中(zhong)(zhong)國(guo)基督(du)教三自愛國(guo)運動委員(yuan)會(hui)在上海影印出版(ban)“國(guo)語和合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”的(de)(de)(de)《新(xin)(xin)舊(jiu)約(yue)全(quan)書(shu)》,1982年(nian)(nian)(nian)又(you)與(yu)中(zhong)(zhong)國(guo)基督(du)教協會(hui)聯合重版(ban)。1989年(nian)(nian)(nian),上述譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)又(you)以(yi)簡(jian)體漢字(zi)橫排再版(ban)。

《次經》

當基(ji)督徒(tu)保(bao)留舊(jiu)約為其所用的時候(hou),他們并沒有(you)完全解決(jue)到底哪些經(jing)(jing)卷可以包括在(zai)舊(jiu)約中這個問題(ti)。至今(jin),基(ji)督徒(tu)對于(yu)接(jie)受(shou)還是拒(ju)絕所謂(wei)的舊(jiu)約經(jing)(jing)卷目錄中的《次經(jing)(jing)》仍有(you)分歧(qi)。羅馬(ma)天主教(jiao)接(jie)受(shou)其為正典,而大多數新教(jiao)則拒(ju)不接(jie)受(shou)。

天主教(jiao)于特蘭托公會(hui)議審定圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian)后,1566年有(you)人把(ba)一(yi)(yi)些歷史上無爭議的、為(wei)整個(ge)教(jiao)會(hui)接受(shou)的經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)(juan),稱為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian),或“第一(yi)(yi)書目”經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)書;而把(ba)一(yi)(yi)些在內容、年代、文字(zi)和(he)作者等方面有(you)過爭議,最(zui)后才被列入正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian)的經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)(juan),稱為(wei)“次經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)”,或“第二書目”經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)書。天主教(jiao)也稱作次經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing),但(dan)卻認為(wei)次經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)與(yu)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)都是圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian),只(zhi)(zhi)在審定時間上有(you)先后之別。而新(xin)(xin)教(jiao)只(zhi)(zhi)承(cheng)(cheng)認正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)各(ge)卷(juan)(juan)(juan)為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian),并認為(wei)《新(xin)(xin)約(yue)》各(ge)卷(juan)(juan)(juan)都是正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)(juan)而無次經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing);又認為(wei)只(zhi)(zhi)有(you)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典(dian)(dian)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)(juan)是《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》,次經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)只(zhi)(zhi)作為(wei)古典(dian)(dian)文獻(xian)而受(shou)到敬重,不(bu)承(cheng)(cheng)認是《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》。

舊約(yue)的(de)(de)(de)(de)卷(juan)籍有(you)兩(liang)個版本(ben)來源,一是《希(xi)伯來圣經》,二是《希(xi)伯來圣經》的(de)(de)(de)(de)《七十子(zi)希(xi)臘(la)文(wen)譯本(ben)》。其(qi)中(zhong)后(hou)者比(bi)前(qian)者多(duo)出完整的(de)(de)(de)(de)七卷(juan)書(shu)(shu):《托比(bi)傳》、《猶滴傳》、《所(suo)羅門智(zhi)(zhi)訓(xun)》、《便西拉智(zhi)(zhi)訓(xun)》、《馬(ma)卡比(bi)傳上卷(juan)》、《馬(ma)卡比(bi)傳下卷(juan)》和(he)《巴錄(lu)書(shu)(shu)》。除(chu)這些多(duo)出來的(de)(de)(de)(de)書(shu)(shu)卷(juan),后(hou)者比(bi)前(qian)者還多(duo)出若干段文(wen)字,它們(men)被后(hou)人冠(guan)以(yi)如下卷(juan)名(ming):《耶利米(mi)書(shu)(shu)信(xin)》、《以(yi)斯帖補(bu)篇》、《亞撒利雅的(de)(de)(de)(de)禱詞和(he)三童歌》、《蘇撒拿傳》、《彼勒與大龍》。此外,1546年的(de)(de)(de)(de)特蘭托公會議后(hou),天主教(jiao)《新約(yue)》的(de)(de)(de)(de)后(hou)部還附有(you)《以(yi)斯拉三書(shu)(shu)》、《以(yi)斯拉四(si)書(shu)(shu)》和(he)《馬(ma)拿西禱言(yan)》3卷(juan)書(shu)(shu)。以(yi)上15卷(juan)書(shu)(shu)即人們(men)通常談論的(de)(de)(de)(de)《次經》。依(yi)據內(nei)容(rong)和(he)文(wen)體的(de)(de)(de)(de)不同特點,它們(men)可分為故事書(shu)(shu)、智(zhi)(zhi)慧文(wen)學、歷史書(shu)(shu)、舊約(yue)補(bu)篇和(he)啟示文(wen)學五種類型。

常用術語

摩西五經(Pentateuch):

舊約的前五卷書(《創世(shi)紀(ji)》、《出(chu)埃及記》、《利未記》、《民(min)數(shu)記》、《申(shen)命記》)。

律法五卷(juan)(Five books of the Law):

舊(jiu)約的前五卷書(《創世紀》、《出埃(ai)及記(ji)(ji)》、《利未記(ji)(ji)》、《民數記(ji)(ji)》、《申(shen)命記(ji)(ji)》)。

大先知書(Major prophets):

舊約先知著作的前四卷(《以(yi)賽亞書》、《耶利米書》、《以(yi)西結書》、《但(dan)以(yi)理書》)。

小先(xian)知書(Minor prophets):

舊約(yue)先知(zhi)著作剩下的十二(er)卷(juan)(《何西阿書(shu)(shu)》、《約(yue)珥書(shu)(shu)》、《阿摩司(si)書(shu)(shu)》、《俄巴(ba)底亞(ya)書(shu)(shu)》、《約(yue)拿書(shu)(shu)》、《彌迦書(shu)(shu)》、《那(nei)鴻書(shu)(shu)》、《哈巴(ba)谷(gu)書(shu)(shu)》、《西番雅書(shu)(shu)》、《哈該書(shu)(shu)》、《撒迦利亞(ya)書(shu)(shu)》、《瑪拉基書(shu)(shu)》)。

符類福(fu)音(yin)書(Synoptic gospels):

前三卷福音書(《馬(ma)太福音》、《馬(ma)可福音》、《路加(jia)福音》)。

教(jiao)牧書信(Pastoral epistles/letters):

對(dui)《提(ti)摩太前書(shu)(shu)》、《提(ti)摩太后(hou)書(shu)(shu)》和《提(ti)多(duo)書(shu)(shu)》的(de)統稱。它們特別(bie)關注(zhu)教會(hui)牧養(yang)方面(mian)的(de)問(wen)題和教會(hui)的(de)秩序問(wen)題。

大公(gong)書(shu)(shu)信(Catholic epistles/letters):新約(yue)(yue)(yue)中那(nei)些(xie)并非直接寫給具體個(ge)人(ren)的書(shu)(shu)信(《雅各書(shu)(shu)》、《彼得前書(shu)(shu)》、《彼得后(hou)書(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)(yue)翰一(yi)(yi)書(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)(yue)翰二(er)書(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)(yue)翰三書(shu)(shu)》、《猶大書(shu)(shu)》)。在其他著作中,有時被稱(cheng)為“一(yi)(yi)般書(shu)(shu)信”(epistles general)。

宗教價值

1、提供了(le)希伯來民族歷史的(de)重要(yao)文獻資料(liao)

在圣(sheng)經中,歷(li)(li)史資料(liao)占大量(liang)篇幅,它(ta)們記(ji)錄了猶太教和(he)基(ji)督教的(de)起源與(yu)發展。希伯來人的(de)歷(li)(li)史包(bao)括(kuo):上帝(di)如(ru)(ru)何(he)揀選亞伯拉罕(han)及(ji)其(qi)(qi)后裔,亞伯拉罕(han)的(de)后裔在埃及(ji)如(ru)(ru)何(he)受(shou)奴役,摩西如(ru)(ru)何(he)領他們出(chu)埃及(ji),希伯來民(min)族在迦南如(ru)(ru)何(he)建(jian)立(li)國家(jia),大衛及(ji)其(qi)(qi)家(jia)族如(ru)(ru)何(he)登上耶(ye)路(lu)撒冷的(de)王(wang)位(wei),北國以色列如(ru)(ru)何(he)毀滅和(he)南國猶大人如(ru)(ru)何(he)從囚(qiu)居地返回耶(ye)路(lu)撒冷重(zhong)建(jian)圣(sheng)殿并恢復宗教生(sheng)活(huo)。基(ji)督教將以上歷(li)(li)史接(jie)受(shou)為(wei)他們祖先(xian)的(de)神圣(sheng)歷(li)(li)史,到公元1、2世紀又(you)加上耶(ye)穌基(ji)督的(de)降生(sheng)、傳道、受(shou)難和(he)復活(huo),以及(ji)早期教會(hui)的(de)發展。猶太教和(he)基(ji)督教信徒確信,這(zhe)些事(shi)件都是在上帝(di)的(de)直接(jie)安排下發生(sheng)的(de)。

2、提供了(le)神學教義

如關于上帝的存(cun)在與(yu)屬性人類(lei)(lei)萬物的起源,上帝與(yu)人類(lei)(lei)的關系,人的生死,現世與(yu)來世,天(tian)國等。

3、提(ti)供了倫理道德的準則

猶(you)太(tai)教徒和基(ji)督徒以圣經(jing)為道(dao)德準(zhun)則的首要來源,并認為這些準(zhun)則來自(zi)上帝本身(shen)。如,人與人之間應(ying)如何對待?對觸犯過自(zi)己(ji)的人應(ying)持何種態度?等等。

4、規定了教會的組(zu)織和活動(dong)

圣經的(de)許多(duo)篇(pian)幅都涉及(ji)地方和較高層(ceng)次的(de)宗教團體的(de)組織構(gou)成,以及(ji)猶太教和基(ji)督徒禮拜(bai)儀式的(de)具體條例。

5、提出了關于末世(shi)的觀(guan)念

“末世倫(lun)”在(zai)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)中占有(you)重要(yao)地位。圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)以(yi)為(wei)現世僅是(shi)進入末世之前的(de)(de)準備(bei)階段(duan)。此外,在(zai)西方社(she)會,圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)還是(shi)一部具有(you)特殊象征意義的(de)(de)圣(sheng)(sheng)書,甚(shen)至(zhi)被(bei)視(shi)為(wei)一種“圣(sheng)(sheng)像(xiang)”,用于法庭證人的(de)(de)宣誓(shi),就任重要(yao)職(zhi)務者的(de)(de)就職(zhi)內典(dian)禮等。一些家庭則把“圣(sheng)(sheng)像(xiang)式(shi)”的(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)代代相傳(chuan),上面(mian)記(ji)錄(lu)著家庭成員(yuan)的(de)(de)生(sheng)生(sheng)死死。有(you)人甚(shen)至(zhi)將(jiang)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)作為(wei)辟邪的(de)(de)法定(ding)主和護身(shen)符(fu),如士兵為(wei)求平安而身(shen)藏小(xiao)型圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)奔赴戰場(chang)。

作品影響

在(zai)中國,《圣(sheng)經(jing)》出(chu)版以每年(nian)350萬冊(ce)增(zeng)長(chang)。2008年(nian)至(zhi)2012年(nian)12月(yue),中國基(ji)督(du)教全(quan)國“兩會(hui)”(中國基(ji)督(du)教三自(zi)愛國運動委員會(hui)、中國基(ji)督(du)教協會(hui))共出(chu)版發行(xing)《圣(sheng)經(jing)》1750萬冊(ce),自(zi)教會(hui)恢復至(zhi)2012年(nian)底的30多年(nian)來,基(ji)督(du)教全(quan)國“兩會(hui)”共出(chu)版發行(xing)《圣(sheng)經(jing)》6217萬冊(ce)。

2013年(nian)12月3日,梵(fan)蒂岡發表(biao)的(de)(de)一(yi)份聲明說,第(di)(di)一(yi)本被數(shu)碼化(hua)的(de)(de)古(gu)老圣(sheng)(sheng)(sheng)經古(gu)藤堡(bao)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經》已經上網。古(gu)騰(teng)堡(bao)是西方活字印(yin)(yin)刷第(di)(di)一(yi)人,他印(yin)(yin)出的(de)(de)第(di)(di)一(yi)批書(shu)便是拉(la)丁(ding)文的(de)(de)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經》,時(shi)間(jian)約在1452年(nian)至(zhi)1455年(nian)間(jian)。梵(fan)蒂岡圖書(shu)館和牛津大學博德利圖書(shu)館計劃(hua)把150萬(wan)冊的(de)(de)珍貴古(gu)籍數(shu)碼化(hua),并(bing)上載到互聯網與公眾(zhong)分享。

作品評價

《圣經》是(shi)“文(wen)學象征的(de)淵源之一”。由(you)于《圣經》具有豐富的(de)原型內容,熟讀(du)《圣經》便成了(le)(le)為全面了(le)(le)解文(wen)學的(de)必要前提。

——諾思(si)洛普·弗萊(加(jia)拿大多(duo)倫多(duo)大學神(shen)學家和文學批評家)

《圣經》里(li)的人類(lei)中心主義和征服(fu)、統(tong)治自(zi)然(ran)觀(guan)支配了西(xi)方人的思(si)(si)想(xiang)和行為長達數千年(nian),鼓勵(li)著(zhu)人們以(yi)統(tong)治者的態(tai)度對待(dai)自(zi)然(ran)。它構成了西(xi)方文明和價值觀(guan)的基礎(chu),是生態(tai)危(wei)(wei)機最深遠的思(si)(si)想(xiang)根源(yuan)。不過(guo),《圣經》的思(si)(si)想(xiang)是復雜(za)而豐富的,它也包含(han)了敬畏與愛(ai)護(hu)自(zi)然(ran)萬物、保護(hu)瀕危(wei)(wei)物種、維護(hu)生態(tai)平衡等生態(tai)思(si)(si)想(xiang)。

——王諾(廈門大學人文(wen)學院中文(wen)系(xi)教授(shou))

發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為注冊用戶(hu)提供信(xin)息(xi)存(cun)儲空間服務(wu),非“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提供”的(de)(de)文章/文字(zi)均是注冊用戶(hu)自主發(fa)布上(shang)傳(chuan),不代表(biao)本(ben)站(zhan)觀點,更(geng)不表(biao)示本(ben)站(zhan)支持購買(mai)和交易(yi),本(ben)站(zhan)對(dui)網頁(ye)中內容的(de)(de)合法性、準確性、真實(shi)性、適用性、安全性等概不負(fu)責。版權歸原(yuan)作者所有,如(ru)有侵權、虛假(jia)信(xin)息(xi)、錯誤(wu)信(xin)息(xi)或任何問(wen)題,請及(ji)時聯系我們(men)(men),我們(men)(men)將在第一(yi)時間刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有1642928個品牌入駐 更新517447個招商信息 已發布1571270個加盟需求 已有1300225條品牌點贊