芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
《圣經》
0 票數:0 #宗教書籍#
《圣經》是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出于希伯來文kethubhim,原意為“文章”,后衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。《圣經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《圣經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、圣錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》又稱“二十四書”。
  • 中文名: 圣經
  • 外文名: Bible
  • 類型: 詩歌,傳記,神學(xue),寓言故事
本百科詞條由網站注冊用戶"精靈世界"編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的百科詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為。與《圣經》的所屬企業/主題/所有人主體無關,詞條主體可以提供資料認證申請管理本詞條權限免費更新資料,也可以因內容與實際情況不符快速在線向網站提出反饋修改! 反饋
詳細介(jie)紹 PROFILE +

《圣(sheng)經(jing)(jing)》(Bible)是神所默示的(de),是猶太(tai)教、基督教的(de)經(jing)(jing)典。最(zui)初出(chu)于希伯(bo)來文kethubhim,原意(yi)為“文章(zhang)”,后(hou)衍意(yi)為“經(jing)(jing)”;希臘文作(zuo)graphai,拉丁文作(zuo)Scripturoe,漢譯(yi)作(zuo)“經(jing)(jing)”。

圣經是猶太人和歐洲人的信仰(yang)經典(dian)(dian),講述古(gu)時(shi)猶太人的歷史,并記錄先(xian)知預言。當猶太教(jiao)經典(dian)(dian)大量譯成希臘(la)文本后,希臘(la)文ta biblia(復數(shu),原意為“諸(zhu)書”)遂(sui)被用以專指這些經典(dian)(dian);拉丁文衍為單數(shu)詞Biblia,后成為猶太教(jiao)、基督教(jiao)正式經典(dian)(dian)的專稱,漢譯作“圣經”。

《圣經》是一(yi)本(ben)相(xiang)當厚的書(shu),頁數(shu)跟字典差不(bu)多(duo),但其實《圣經》不(bu)只是一(yi)本(ben)書(shu),而(er)可以說(shuo)是一(yi)套有(you)66本(ben)的叢書(shu)。其中有(you)長有(you)短;有(you)古老的作品,也有(you)較(jiao)近期(qi)的作品,內(nei)容包括:歷史、詩歌(ge)、哲學,甚至私人(ren)信件和講章。

猶太教的正式經典,包括律法書(shu)5卷(juan)、先知(zhi)書(shu)8卷(juan)、圣錄11卷(juan)三個部(bu)分,故通稱《泰(tai)納(na)克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部(bu)分的首字母組成),又(you)稱“二(er)十四書(shu)”。

基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)的(de)(de)經(jing)(jing)典,包(bao)括《舊(jiu)約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》和《新約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》。《舊(jiu)約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》即(ji)猶太教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)的(de)(de)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》,是從猶太教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)承受下來(lai)的(de)(de)。全書(shu)卷(juan)數(shu)和次序,基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)各派略有不同(tong)。《新約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》是基(ji)督(du)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)的(de)(de)經(jing)(jing)典,共27卷(juan),包(bao)括記載耶穌生平、言行的(de)(de)“福音書(shu)”,敘述早期教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會情況的(de)(de)《使(shi)(shi)徒行傳》,傳為使(shi)(shi)徒們所寫(xie)的(de)(de)《書(shu)信》和《啟示錄》。《舊(jiu)約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》里面有39卷(juan),《新約(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》里有27卷(juan)。

內容簡介

《圣經》又(you)名《新舊(jiu)(jiu)約全書》,由《舊(jiu)(jiu)約》《新約》組成(cheng)。《舊(jiu)(jiu)約》一共有三十九卷(juan),以古希伯來(lai)文(wen)(wen)(含亞蘭文(wen)(wen))寫就,由猶(you)太教(jiao)(jiao)教(jiao)(jiao)士依(yi)據猶(you)太教(jiao)(jiao)的(de)教(jiao)(jiao)義編纂而成(cheng)。它囊括了猶(you)太及鄰近(jin)民族從(cong)公元(yuan)前12世紀(ji)至公元(yuan)前2世紀(ji)的(de)人文(wen)(wen)歷史資料。《新約》一共27卷(juan)。

《舊(jiu)約全書(shu)(shu)》即猶太(tai)教(jiao)的(de)(de)(de)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing),是(shi)基督(du)教(jiao)承自猶太(tai)教(jiao)的(de)(de)(de),但《舊(jiu)約全書(shu)(shu)》和(he)(he)《希(xi)伯來圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)》有(you)所(suo)差異,書(shu)(shu)目(mu)的(de)(de)(de)順序(xu)也(ye)不(bu)同(tong)(tong)。舊(jiu)約在《摩西(xi)(xi)五書(shu)(shu)》之后(hou)是(shi)歷史書(shu)(shu),天主教(jiao)和(he)(he)東正教(jiao)的(de)(de)(de)歷史書(shu)(shu)增加了《多俾亞傳》《友弟德傳》《瑪加伯上》《瑪加伯下》4卷。其(qi)次(ci)又在文(wen)(wen)集(ji)中增加了《智(zhi)(zhi)慧篇(索洛蒙的(de)(de)(de)智(zhi)(zhi)慧書(shu)(shu))》《德訓篇(希(xi)拉赫的(de)(de)(de)智(zhi)(zhi)慧書(shu)(shu))》。另外,基督(du)教(jiao)舊(jiu)約雖然(ran)也(ye)是(shi)以(yi)馬蘇(su)拉文(wen)(wen)本(ben)為(wei)準,但順序(xu)上則繼承了希(xi)臘(la)文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing),以(yi)先知書(shu)(shu)結(jie)(jie)尾,不(bu)同(tong)(tong)于猶太(tai)教(jiao)《塔(ta)納赫》以(yi)《歷代(dai)志(zhi)》結(jie)(jie)尾的(de)(de)(de)傳統。同(tong)(tong)時(shi),基督(du)教(jiao)舊(jiu)約在馬蘇(su)拉文(wen)(wen)本(ben)之外,還(huan)(huan)包(bao)括(kuo)了死海古卷、七(qi)十士譯本(ben)以(yi)及其(qi)他古代(dai)文(wen)(wen)本(ben)的(de)(de)(de)內容。此外天主教(jiao)和(he)(he)東正教(jiao)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)還(huan)(huan)包(bao)括(kuo)了《耶(ye)熱彌亞之書(shu)(shu)信》以(yi)及《艾斯德爾傳》和(he)(he)《達尼(ni)爾》較之《以(yi)斯帖記》和(he)(he)《達尼(ni)爾書(shu)(shu)》多出的(de)(de)(de)內容。西(xi)(xi)元(yuan)380年前后(hou),早期教(jiao)會通過篩選對圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)中應包(bao)括(kuo)的(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)卷達成一致。

猶太教(jiao)圣(sheng)經,傳(chuan)達(da)(da)的(de)神學信仰(yang)是以色列(lie)人(ren)在(zai)流(liu)放巴比倫之(zhi)后回歸祖(zu)國,應驗了神與亞伯拉(la)罕和之(zhi)后的(de)以色列(lie)國王達(da)(da)成的(de)契約(yue)(yue)。而(er)基(ji)(ji)督教(jiao)舊約(yue)(yue)卻不以回歸為主旋律(lv),而(er)是以審(shen)判的(de)預言和彌賽亞(即耶穌)到來(lai)的(de)預言結(jie)尾。這是因為在(zai)基(ji)(ji)督教(jiao)看來(lai),耶穌降臨和施(shi)洗(xi)約(yue)(yue)翰的(de)預言才是舊約(yue)(yue)所預備(bei)的(de)。《瑪(ma)拉(la)基(ji)(ji)書》第三章暗(an)示的(de)就是施(shi)洗(xi)約(yue)(yue)翰:“萬軍之(zhi)耶和華說(shuo),我(wo)要差(cha)遣我(wo)的(de)使者,在(zai)我(wo)前面預備(bei)道(dao)路。你(ni)們所尋(xun)求的(de)主,必(bi)忽然進(jin)入他(ta)的(de)殿。立約(yue)(yue)的(de)使者,就是你(ni)們所仰(yang)慕(mu)的(de),快要來(lai)到。”

圣經(jing)還是一(yi)(yi)部史(shi)(shi)學巨著(zhu),是考察希伯來民族(zu)(zu)(zu)史(shi)(shi)、古代(dai)猶太(tai)教(jiao)(jiao)和(he)初期(qi)基(ji)督教(jiao)(jiao)發(fa)展史(shi)(shi)的首(shou)要依據。正是借助于其(qi)中(zhong)負(fu)載(zai)的史(shi)(shi)學信息(xi),研究者們(men)已勾勒出(chu)一(yi)(yi)幅(fu)相當(dang)明(ming)晰的歷(li)史(shi)(shi)圖景:約(yue)當(dang)紀元(yuan)前(qian)3、2千紀之(zhi)交或稍(shao)后不(bu)久,猶太(tai)人的第一(yi)(yi)代(dai)族(zu)(zu)(zu)長(chang)(chang)亞(ya)伯拉(la)(la)罕攜(xie)家族(zu)(zu)(zu)向(xiang)迦南遷徙,揭(jie)開希伯來民族(zu)(zu)(zu)史(shi)(shi)的帷幕。其(qi)后,歷(li)經(jing)亞(ya)伯拉(la)(la)罕、以撒、雅(ya)各三(san)代(dai)族(zu)(zu)(zu)長(chang)(chang)徙居(ju)時(shi)(shi)期(qi),摩(mo)西率眾出(chu)埃及時(shi)(shi)期(qi),約(yue)書亞(ya)攻占(zhan)迦南和(he)士師秉政時(shi)(shi)期(qi),掃羅、大衛、所羅門創建統(tong)一(yi)(yi)王國時(shi)(shi)期(qi),南北兩國分立及相繼淪(lun)亡(wang)時(shi)(shi)期(qi),囚居(ju)于巴比(bi)倫和(he)回歸故鄉、復興(xing)故國時(shi)(shi)期(qi),以及反抗希臘(la)化國家和(he)羅馬(ma)帝國宗教(jiao)(jiao)迫(po)(po)害(hai)及政治壓迫(po)(po)時(shi)(shi)期(qi),這(zhe)個災難深重而(er)頑強不(bu)屈(qu)的民族(zu)(zu)(zu)最終在公元(yuan)1世紀、公元(yuan)2世紀被逐出(chu)其(qi)巴勒斯坦的家園(yuan),被迫(po)(po)漂泊于五洲(zhou)四(si)海。而(er)當(dang)猶太(tai)民族(zu)(zu)(zu)陷于背井離鄉的慘(can)劇中(zhong)時(shi)(shi),公元(yuan)1世紀30年(nian)代(dai),由拿撒勒人耶穌創建的基(ji)督教(jiao)(jiao)從其(qi)猶太(tai)教(jiao)(jiao)母體(ti)中(zhong)娩出(chu)。

自1世(shi)紀30年代中期(qi)起(qi)耶(ye)穌的門徒(tu)在(zai)耶(ye)路(lu)撒冷建立教(jiao)會,繼而四(si)處傳教(jiao),以星火(huo)燎原之勢(shi)將福音傳遍西亞北(bei)非南歐的遼闊地帶(dai)。

圣經中的預言

《圣(sheng)經》的(de)預(yu)言(yan)(yan)(yan)的(de)種類之(zhi)多(duo)、時(shi)間跨(kua)度之(zhi)大、應(ying)驗之(zhi)準確,遠非人的(de)能力(li)和智慧所及(ji)。例如舊約中有關(guan)耶穌的(de)三百多(duo)個預(yu)言(yan)(yan)(yan)都(dou)一(yi)無(wu)差錯的(de)完全應(ying)驗在耶穌一(yi)人身上是(shi)(shi)無(wu)法(fa)用機(ji)率解釋的(de)。《圣(sheng)經》的(de)預(yu)言(yan)(yan)(yan)對百分之(zhi)九十(shi)九點九、錯百分之(zhi)零點一(yi)都(dou)不(bu)行,否(fou)則不(bu)是(shi)(shi)神(shen)默示的(de)。因為神(shen)不(bu)會出(chu)錯。“預(yu)言(yan)(yan)(yan)從來沒有出(chu)于人意的(de),乃(nai)是(shi)(shi)人被圣(sheng)靈(ling)感動(dong)說出(chu)神(shen)的(de)話來”(彼(bi)后一(yi)21)。

推羅、西頓兩城(cheng)的(de)遭遇

地處地中海(hai)東岸的古城推(tui)羅(luo)曾是世界(jie)著名的航海(hai)、商業(ye)中心。由于其(qi)居住的腓尼基人罪惡極大,神通過先(xian)知以(yi)西(xi)結(jie)預(yu)言說:推(tui)羅(luo)城將(jiang)(jiang)受到多國的攻擊,財物被掠,城垣(yuan)、房(fang)屋被毀(hui),其(qi)石(shi)(shi)頭(tou)、木(mu)頭(tou)、塵土都將(jiang)(jiang)被拋在(zai)(zai)水中,使之成為凈光(guang)的磐(pan)石(shi)(shi),作(zuo)漁夫曬(shai)網的地方(詳見(jian)〈以(yi)西(xi)結(jie)書(shu)〉第廿(nian)六章)。同時(shi),明確(que)說明此(ci)城將(jiang)(jiang)不(bu)會被重建:“我必叫你令人驚恐,不(bu)再存留于世;人雖尋(xun)找你,卻永尋(xun)不(bu)見(jian)。這是主(zhu)耶和華說的”(以(yi)西(xi)結(jie)廿(nian)六21)。預(yu)言發(fa)出不(bu)久,推(tui)羅(luo)即遭巴(ba)比倫王(wang)尼布甲尼撒的圍攻,十三年后(hou)破城。其(qi)后(hou),希臘亞力(li)山大大帝進兵已遷至(zhi)海(hai)島的推(tui)羅(luo),把老(lao)城的木(mu)、土、石(shi)(shi)拋在(zai)(zai)海(hai)里,筑成一道通向海(hai)島的長堤(di),配合戰(zhan)船,將(jiang)(jiang)推(tui)羅(luo)攻破。經風雨(yu)洗涮,老(lao)城磐(pan)石(shi)(shi)裸露,終成為漁人曬(shai)網的地方!

以色列的遭遇

猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)是(shi)神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)選民,神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)要借著他們(men)(men)把(ba)神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)道彰顯出去。猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)在(zai)抄寫、保存、傳揚《圣經》方面確(que)實是(shi)立了大(da)功的(de)(de)。神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)指派(pai)先知摩(mo)西將(jiang)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)從(cong)為奴的(de)(de)埃及地(di)領出來(lai),遷往(wang)神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)應許的(de)(de)迦南美(mei)地(di)。一路上(shang)神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)行(xing)了很(hen)多神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)跡(ji)幫助他們(men)(men)(如賜云柱(zhu)、火(huo)柱(zhu),分(fen)紅海(hai)、約旦河等)。然(ran)而(er)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)雖清楚地(di)知道耶(ye)(ye)和華是(shi)他們(men)(men)的(de)(de)神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen),卻不(bu)能專一地(di)順服、侍奉。稍遇(yu)(yu)困難,他們(men)(men)就怨(yuan)聲(sheng)不(bu)迭,轉(zhuan)而(er)去拜別(bie)的(de)(de)假神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen),使耶(ye)(ye)和華常(chang)常(chang)震怒(nu)(nu)。摩(mo)西到晚年(nian)時已預感(gan)到猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)可(ke)能遭遇(yu)(yu)的(de)(de)悲劇(ju),曾(ceng)痛心疾首地(di)勸勉他們(men)(men)。但(dan)猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)沒(mei)有(you)聽從(cong)摩(mo)西的(de)(de)規勸,果然(ran)受到神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)嚴厲懲(cheng)罰。神(shen)(shen)(shen)(shen)(shen)通過先知耶(ye)(ye)利米說:“我(wo)必使他們(men)(men)交出來(lai),在(zai)天下(xia)萬國(guo)中拋來(lai)拋去,遭遇(yu)(yu)災禍;在(zai)我(wo)趕(gan)逐他們(men)(men)到的(de)(de)各處,成為凌(ling)辱(ru)、笑談、譏刺、咒詛 ”; “我(wo)在(zai)怒(nu)(nu)氣(qi)、忿怒(nu)(nu)和大(da)惱恨(hen)中,將(jiang)以色列(lie)人(ren)(ren)(ren)趕(gan)到各國(guo)。日后我(wo)必從(cong)那里將(jiang)他們(men)(men)召(zhao)聚出來(lai),領他們(men)(men)回到此地(di),使他們(men)(men)安然(ran)居住”(耶(ye)(ye)廿四9;卅二37)。歷史準確(que)無誤(wu)地(di)印證(zheng)了這(zhe)些預言。公(gong)元(yuan)七十(shi)年(nian)羅(luo)(luo)馬(ma)軍(jun)隊(dui)攻陷耶(ye)(ye)路撒冷(leng)。公(gong)元(yuan)一三五(wu)年(nian)羅(luo)(luo)馬(ma)大(da)帝哈德里安(Hadrian)將(jiang)猶(you)(you)(you)大(da)地(di)全部(bu)充(chong)公(gong),并(bing)賣(mai)給外邦人(ren)(ren)(ren),從(cong)此猶(you)(you)(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)(ren)流離失所,被驅趕(gan)到世(shi)界各地(di),在(zai)萬國(guo)中拋來(lai)拋去。他們(men)(men)沒(mei)有(you)國(guo)土、沒(mei)有(you)政府、沒(mei)有(you)軍(jun)隊(dui),飽受殺戮、慘(can)害。

然(ran)(ran)而,耶利(li)米預言說將來猶太(tai)人(ren)(ren)還會(hui)回(hui)到自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)土(tu)地上,很多人(ren)(ren)都(dou)以(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)不(bu)(bu)可(ke)能。猶太(tai)人(ren)(ren)離開(kai)本土(tu)后(hou),該(gai)地相繼為(wei)(wei)(wei)波(bo)斯人(ren)(ren)、阿(a)拉伯(bo)人(ren)(ren)所占據,長達(da)千(qian)年以(yi)(yi)上,早(zao)已被視為(wei)(wei)(wei)他們的(de)(de)(de)故(gu)鄉。回(hui)教(jiao)興起后(hou),猶太(tai)地區成為(wei)(wei)(wei)其勢力(li)范圍(wei)。回(hui)教(jiao)徒(tu)在(zai)(zai)耶路撒冷猶太(tai)圣(sheng)殿原(yuan)址建(jian)了(le)兩(liang)(liang)座清真寺,把耶城(cheng)當作(zuo)回(hui)教(jiao)的(de)(de)(de)圣(sheng)地之一(yi)(yi)。回(hui)教(jiao)徒(tu)與猶太(tai)人(ren)(ren)水火不(bu)(bu)容。另外,直(zhi)到二十世(shi)紀三十年代(dai),猶太(tai)地區仍是一(yi)(yi)片(pian)荒蕪,不(bu)(bu)宜(yi)居住(zhu)。同(tong)時(shi),第(di)二次世(shi)界大(da)戰后(hou),東(dong)歐各國建(jian)立社會(hui)主義(yi)制度(du),以(yi)(yi)蘇聯為(wei)(wei)(wei)首(shou)(shou)的(de)(de)(de)社會(hui)主義(yi)陣營(ying)和以(yi)(yi)美、英為(wei)(wei)(wei)首(shou)(shou)的(de)(de)(de)資本主義(yi)陣營(ying)的(de)(de)(de)對壘之勢更加尖銳(rui)。在(zai)(zai)聯合國安理會(hui)中,蘇、美總是對著干的(de)(de)(de)。如(ru)果美、英支持(chi)以(yi)(yi)色(se)列復國,蘇聯必加反對。任何一(yi)(yi)方投(tou)反對票,決議就無法通過(guo)。無論從哪方面看,猶太(tai)人(ren)(ren)回(hui)歸自(zi)己(ji)本土(tu)的(de)(de)(de)希望都(dou)是極其渺(miao)茫的(de)(de)(de)。然(ran)(ran)而,事實是,猶太(tai)人(ren)(ren)不(bu)(bu)僅回(hui)歸了(le),而且于一(yi)(yi)九四八年五月十四日(ri)建(jian)立了(le)以(yi)(yi)色(se)列國,并順利(li)地加入(ru)聯合國,成為(wei)(wei)(wei)其第(di)五十九個成員國!至此,耶利(li)米在(zai)(zai)兩(liang)(liang)千(qian)多年前傳達(da)的(de)(de)(de)神的(de)(de)(de)預言,完全(quan)成為(wei)(wei)(wei)現實。

不僅以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)復(fu)國(guo)震驚了全(quan)世界,而且以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)復(fu)國(guo)后能(neng)站住腳(jiao)跟和(he)不斷(duan)發展,也(ye)如謎一(yi)(yi)般,令人(ren)(ren)百思不解。北非和(he)中東(dong)的(de)(de)(de)阿拉(la)(la)伯人(ren)(ren)不容以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)國(guo)存在。以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)宣布(bu)復(fu)國(guo)的(de)(de)(de)第二天,就(jiu)遭到阿拉(la)(la)伯各國(guo)的(de)(de)(de)聯(lian)合進攻,以(yi)(yi)(yi)期(qi)將(jiang)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)國(guo)扼殺(sha)在襁褓之(zhi)中。當時(shi)二十(shi)幾個阿拉(la)(la)伯國(guo)家有一(yi)(yi)億五千(qian)萬人(ren)(ren)口之(zhi)眾,裝(zhuang)備精良;而以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)卻只(zhi)有六(liu)十(shi)五萬人(ren)(ren),武器簡(jian)陋(lou)。這(zhe)本是(shi)一(yi)(yi)場一(yi)(yi)邊倒的(de)(de)(de)戰(zhan)爭(zheng)。戰(zhan)爭(zheng)一(yi)(yi)爆發,阿聯(lian)就(jiu)宣布(bu):“這(zhe)將(jiang)是(shi)一(yi)(yi)場大(da)屠殺(sha)和(he)殲(jian)滅(mie)戰(zhan)!”然而戰(zhan)爭(zheng)結束時(shi),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)不僅未被殲(jian)滅(mie),反而擴大(da)了疆土(tu)。此后,又發生(sheng)了三(san)次(ci)(ci)大(da)規模(mo)阿以(yi)(yi)(yi)戰(zhan)爭(zheng)。每一(yi)(yi)次(ci)(ci),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)都面臨滅(mie)頂之(zhi)災(zai)。可(ke)戰(zhan)事總(zong)是(shi)一(yi)(yi)次(ci)(ci)又一(yi)(yi)次(ci)(ci)地(di)(di)(di)、奇跡(ji)般地(di)(di)(di)出(chu)現轉機,使幾遭全(quan)軍(jun)覆沒(mei)的(de)(de)(de)以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)絕(jue)路(lu)逢生(sheng),轉敗為(wei)(wei)勝。幾年(nian)前,以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)先(xian)后與巴勒(le)斯坦解放(fang)組(zu)織和(he)約(yue)旦王國(guo)簽訂了和(he)約(yue),進一(yi)(yi)步(bu)鞏固了自己(ji)的(de)(de)(de)地(di)(di)(di)位。除軍(jun)事和(he)政治上的(de)(de)(de)勝利外(wai),以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)農業、工(gong)業和(he)科學技術(shu)在短短幾十(shi)年(nian)內也(ye)取得了令世矚目的(de)(de)(de)杰出(chu)成(cheng)就(jiu),被稱(cheng)為(wei)(wei)“最小的(de)(de)(de)超級大(da)國(guo)”。盡管局外(wai)人(ren)(ren)對這(zhe)一(yi)(yi)切感到不可(ke)思議(yi),但以(yi)(yi)(yi)色(se)(se)(se)列(lie)(lie)(lie)人(ren)(ren)很清楚,這(zhe)一(yi)(yi)切是(shi)神的(de)(de)(de)作為(wei)(wei),因為(wei)(wei)神應許他們“回到此地(di)(di)(di) ”,并“安然居住”。

作品背景

《舊約》誕生的(de)文化背景是獨特的(de)神文化社會,在(zai)猶太(tai)人看來,神的(de)存在(zai)是真(zhen)實(shi)的(de)、無處不(bu)在(zai)的(de),神就(jiu)是真(zhen)理(li)和(he)歷(li)史,《圣(sheng)經》中的(de)敘事都(dou)是真(zhen)實(shi)發(fa)生的(de)。這(zhe)就(jiu)是猶太(tai)歷(li)史觀的(de)獨特之處。

《新(xin)約》書卷基本上于公元一世紀下半(ban)葉寫成,到(dao)三世紀初就已經基本確定,最終定稿則為四世紀末。

舊約正典

舊約之成為(wei)正典(dian)經(jing)過了千年(nian)的(de)(de)辯論(lun)(這(zhe)是(shi)(shi)(shi)猶(you)太教里(li)面(mian)的(de)(de)辯論(lun))。由于圣經(jing)舊約部分(fen)具有極其悠遠的(de)(de)歷(li)史,因此起初,沒有文(wen)(wen)字,只(zhi)有語言。 最先是(shi)(shi)(shi)由口(kou)頭(tou)的(de)(de)傳(chuan)統(包括五(wu)經(jing)都先有口(kou)頭(tou)的(de)(de)傳(chuan)統),后來(lai)變成為(wei)文(wen)(wen)字,逐漸的(de)(de)把這(zhe)些材(cai)料聚集起來(lai)成為(wei)39本(ben)(ben)。這(zhe)39本(ben)(ben)內以(yi)希伯(bo)來(lai)文(wen)(wen)圣經(jing)的(de)(de)分(fen)法(fa)為(wei)三(san)部分(fen),就是(shi)(shi)(shi)律法(fa)書、先知(zhi)(zhi)書和圣錄。先知(zhi)(zhi)書也不只(zhi)是(shi)(shi)(shi)所謂的(de)(de)大小先知(zhi)(zhi)書,還有一(yi)些前(qian)期的(de)(de)以(yi)口(kou)來(lai)傳(chuan)講(jiang)的(de)(de)先知(zhi)(zhi)書,也歸納(na)到(dao)先知(zhi)(zhi)書里(li)面(mian)。這(zhe)三(san)部分(fen)是(shi)(shi)(shi)在不同的(de)(de)時候(hou)(hou)成為(wei)正典(dian)的(de)(de)。在主前(qian)第五(wu)世紀,尼希米與(yu)以(yi)斯拉(la)的(de)(de)時候(hou)(hou),律法(fa)書成為(wei)正典(dian)。那(nei)時候(hou)(hou)五(wu)經(jing)已經(jing)編在一(yi)起了。亞歷(li)山(shan)大東征以(yi)后,也就是(shi)(shi)(shi)主前(qian)第四世紀,先知(zhi)(zhi)書開始成為(wei)正典(dian),確定某些先知(zhi)(zhi)的(de)(de)作品要被納(na)入先知(zhi)(zhi)書。圣卷則要在主前(qian)150年(nian)的(de)(de)時候(hou)(hou)才形成。

主后70年耶路撒冷(leng)毀(hui)滅了,圣(sheng)殿被(bei)毀(hui),沒有地方(fang)可以獻(xian)祭(ji)。因(yin)此,以圣(sheng)殿為中心的獻(xian)祭(ji)宗教,沒有獻(xian)祭(ji)的圣(sheng)殿時,宗教信仰也就(jiu)崩潰了,一定(ding)要有一個東西來替代圣(sheng)殿和(he)獻(xian)祭(ji)。所(suo)(suo)以猶(you)太人把(ba)圣(sheng)殿作(zuo)為中心的獻(xian)祭(ji)宗教,變成一種“書”的宗教(Book Religion),這本書就(jiu)是把(ba)那39卷書編輯在一起的,人們所(suo)(suo)稱的舊約圣(sheng)經(jing)。

就猶(you)(you)(you)太人而言(yan),無所(suo)謂(wei)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue),因為他們不承認新(xin)約(yue),舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)是(shi)(shi)(shi)基(ji)(ji)督(du)(du)徒(tu)使用(yong)的(de)稱(cheng)呼;基(ji)(ji)督(du)(du)徒(tu)承認有新(xin)約(yue),才會有舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue),而猶(you)(you)(you)太教就稱(cheng)它(ta)是(shi)(shi)(shi)圣(sheng)(sheng)經(jing)。在新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)提摩太后書(shu)(shu)3章(zhang)16節說:“圣(sheng)(sheng)經(jing)都是(shi)(shi)(shi)神所(suo)默示的(de)。”這(zhe)里所(suo)指的(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)一(yi)定是(shi)(shi)(shi)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing),不可(ke)能(neng)(neng)是(shi)(shi)(shi)新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing),因那(nei)時候(hou)新(xin)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)不可(ke)能(neng)(neng)完成(cheng)。因此我們知道很早的(de)時候(hou),基(ji)(ji)督(du)(du)徒(tu)已經(jing)把(ba)猶(you)(you)(you)太教的(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(基(ji)(ji)督(du)(du)教的(de)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue))全(quan)部接受(shou)。從耶穌(su)開始,他在講到(dao)的(de)時候(hou)就屢(lv)次(ci)引(yin)(yin)用(yong)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing),在那(nei)時候(hou)無所(suo)謂(wei)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue),就是(shi)(shi)(shi)圣(sheng)(sheng)經(jing)。在馬太福音中可(ke)看到(dao)他引(yin)(yin)用(yong)圣(sheng)(sheng)經(jing)之多(duo),簡直令(ling)人不能(neng)(neng)相信(xin)。例(li)如,羅馬書(shu)(shu)就是(shi)(shi)(shi)以哈(ha)巴谷書(shu)(shu)2章(zhang)4節“唯義人因信(xin)得生”這(zhe)一(yi)句話(hua)作為主題(ti),來發(fa)展為一(yi)本書(shu)(shu)的(de)。所(suo)以在很早的(de)時候(hou),耶穌(su)和他的(de)門徒(tu)都接受(shou)了猶(you)(you)(you)太的(de)經(jing)卷,也即舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)。所(suo)以當(dang)猶(you)(you)(you)太人在主后90年,把(ba)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)變成(cheng)一(yi)本書(shu)(shu)的(de)時候(hou),基(ji)(ji)督(du)(du)徒(tu)早已經(jing)完全(quan)接受(shou)舊(jiu)(jiu)(jiu)約(yue)了。

然(ran)而在(zai)教會(hui)增長的過程(cheng)中,信(xin)徒漸漸發現舊(jiu)約有不足(zu)之處。一方面猶太教教徒往(wang)往(wang)駁斥(chi)基督(du)徒對舊(jiu)約的解釋(shi);另一方面,福音已傳到外邦人當中,他(ta)們(men)對猶太教知道(dao)不多,只靠舊(jiu)約未能完全明白福音的信(xin)息。外邦教會(hui)若要認識(shi)基督(du)的生平和言論,必須依靠其他(ta)的途徑。

新約正典

新(xin)約(yue)(yue)(yue)的(de)(de)(de)(de)正典可分為三(san)類。5本是(shi)關(guan)于與歷史的(de)(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)是(shi)四福(fu)音(yin)(yin)(yin)加(jia)上(shang)使(shi)徒行傳,其他(ta)都是(shi)書(shu)信(xin),最后(hou)的(de)(de)(de)(de)啟示(shi)錄(lu)是(shi)啟示(shi)文學,共為三(san)種。基督徒從來沒有(you)(you)感覺(jue)到要把這(zhe)些(xie)(xie)書(shu)編(bian)輯成一本書(shu),一直(zhi)等(deng)到主后(hou)150年(nian),有(you)(you)一個人叫馬吉安(Marcion)的(de)(de)(de)(de),異想天(tian)開的(de)(de)(de)(de)把一些(xie)(xie)書(shu)信(xin)和(he)(he)(he)一本福(fu)音(yin)(yin)(yin)書(shu)編(bian)在一起(qi),由11本書(shu)編(bian)成了一個集子,說(shuo)(shuo)唯有(you)(you)這(zhe)些(xie)(xie)是(shi)應(ying)該讀的(de)(de)(de)(de),他(ta)否(fou)定(ding)所有(you)(you)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue),說(shuo)(shuo)舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)的(de)(de)(de)(de)上(shang)帝(di)和(he)(he)(he)新(xin)約(yue)(yue)(yue)的(de)(de)(de)(de)上(shang)帝(di)是(shi)兩(liang)回(hui)事(shi)。馬吉安認為合格的(de)(de)(de)(de)福(fu)音(yin)(yin)(yin)書(shu)就(jiu)(jiu)是(shi)路加(jia)福(fu)音(yin)(yin)(yin),在所有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)書(shu)信(xin)中他(ta)最愛的(de)(de)(de)(de)就(jiu)(jiu)是(shi)保(bao)羅(luo)的(de)(de)(de)(de)作品,所以(yi)他(ta)就(jiu)(jiu)把保(bao)羅(luo)的(de)(de)(de)(de)10封書(shu)信(xin)(這(zhe)10本書(shu)就(jiu)(jiu)是(shi)我們(men)新(xin)約(yue)(yue)(yue)中所有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)保(bao)羅(luo)書(shu)信(xin)減去(qu)提摩太前后(hou)書(shu)和(he)(he)(he)提多書(shu))編(bian)進去(qu),他(ta)封他(ta)的(de)(de)(de)(de)集子為正典。雖然此(ci)事(shi)件對新(xin)約(yue)(yue)(yue)正典的(de)(de)(de)(de)制定(ding)未必有(you)(you)決定(ding)性的(de)(de)(de)(de)作用(yong),但(dan)它(ta)們(men)卻催促教會正視這(zhe)個范圍(wei)的(de)(de)(de)(de)問題。

基督(du)徒(tu)與(yu)正統的(de)教會因(yin)此感受到了(le)危機和緊迫,覺(jue)得馬吉安(an)作(zuo)為一(yi)個持(chi)有(you)異(yi)端思想的(de)人(ren)竟(jing)敢隨便亂訂(ding)正典(dian)(dian),他(ta)(ta)們有(you)必(bi)(bi)要重視制定圣經正典(dian)(dian)的(de)問(wen)題,他(ta)(ta)們必(bi)(bi)須自己來訂(ding)定。因(yin)馬吉安(an)訂(ding)立正典(dian)(dian)這一(yi)事件的(de)催促,甚至有(you)人(ren)認為他(ta)(ta)是(shi)“最有(you)貢獻的(de)異(yi)端”,因(yin)為若沒有(you)他(ta)(ta),教會則沒有(you)想到要確立正典(dian)(dian);因(yin)為他(ta)(ta)的(de)膽大妄為自訂(ding)新(xin)約正典(dian)(dian),基督(du)徒(tu)在(zai)(zai)那時才開始忙碌起來,自己搜集資料(liao)確立新(xin)約正典(dian)(dian)。先(xian)是(shi)馬太福音(yin)(yin)、馬可福音(yin)(yin)、路加福音(yin)(yin)、約翰福音(yin)(yin)四本福音(yin)(yin)書,然(ran)后逐漸擴大,一(yi)直要到327年在(zai)(zai)亞他(ta)(ta)那修(xiu)(Athanasius)的(de)作(zuo)品中(zhong),才發現有(you)27本書的(de)名字(zi)。

到了主(zhu)后(hou)397年在北非(fei)迦(jia)太基(ji),教會才確立這27本(ben)書為新約(yue)正典,不(bu)得(de)增刪,和舊約(yue)的39本(ben)合在一起,成(cheng)為圣經。

人物簡介

耶穌

拿撒(sa)(sa)勒人耶(ye)(ye)穌(約公元(yuan)前(qian)4—公元(yuan)29或30),生(sheng)于耶(ye)(ye)路撒(sa)(sa)冷(leng)附近的小城(cheng)伯利恒(在歷(li)史上以大衛城(cheng)著稱)。耶(ye)(ye)穌為童(tong)貞(zhen)女馬利亞所生(sheng)。耶(ye)(ye)穌是基(ji)督教的中心人物(wu)、教主。耶(ye)(ye)穌被(bei)釘十字架,不(bu)是在公元(yuan)29年(nian)就是在公元(yuan)30年(nian)。“基(ji)督”一詞(ci)源出希(xi)臘文Christo,是個(ge)稱號,意為照(zhao)天意選(xuan)定的人。《圣經》中的“基(ji)督”是希(xi)伯來文“彌賽亞”的同(tong)義詞(ci)。

耶(ye)(ye)穌的(de)(de)(de)童年和(he)青少年時代鮮為(wei)人(ren)知。約在公元28年時,他(ta)的(de)(de)(de)生活同施洗(xi)(xi)者(zhe)約翰(han)的(de)(de)(de)事業相互連結在一(yi)起了(le)。約翰(han)是個(ge)暴躁的(de)(de)(de)先知——傳(chuan)道人(ren)。他(ta)來自曠野,號召人(ren)們悔(hui)改、領(ling)受洗(xi)(xi)禮。他(ta)是個(ge)據理力爭的(de)(de)(de)人(ren),不(bu)久即遭到羅馬帝國分封的(de)(de)(de)王,加利(li)利(li)的(de)(de)(de)傀儡統治者(zhe)希律王囚禁,后被斬首。耶(ye)(ye)穌聽了(le)約翰(han)傳(chuan)道,就隨著群眾去約旦河里施洗(xi)(xi)。耶(ye)(ye)穌領(ling)洗(xi)(xi)以(yi)后當即到曠野去禱(dao)告,沉思默想。

福音(yin)書報道(dao)他在曠野(ye)受(shou)撒旦(魔鬼)的(de)(de)試探,考驗耶(ye)穌(su)想當什么樣(yang)的(de)(de)群眾首領:1、施(shi)行奇跡的(de)(de)神(shen)人;2、滿足大眾需求的(de)(de)恩主;3、掌握(wo)大權的(de)(de)國王。耶(ye)穌(su)選(xuan)定(ding)了一項較(jiao)為艱(jian)難的(de)(de)、不(bu)大受(shou)人歡(huan)迎(ying)的(de)(de)使命(ming)——上帝(di)之國的(de)(de)使者。

耶穌(su)從曠(kuang)野(ye)回(hui)來,開始在(zai)加利利傳(chuan)道。他(ta)最(zui)初宣(xuan)傳(chuan)的(de)和施洗(xi)約翰所(suo)講(jiang)的(de)相似:“日期滿(man)了,上(shang)帝的(de)國臨(lin)近(jin)了,你們(men)當悔改(gai)、信福(fu)音。”他(ta)告誠人們(men)不(bu)要(yao)沉湎于過去(qu),上(shang)帝將要(yao)推翻舊制度和舊生(sheng)活方式(shi),以便實(shi)現一個(ge)無限美好的(de)、嶄新的(de)未來。耶穌(su)招(zhao)收了十二個(ge)門徒跟隨他(ta)。

彼得認耶(ye)穌(su)為彌賽(sai)亞以后(hou)不久,耶(ye)穌(su)帶(dai)著門徒,去往耶(ye)路(lu)撒冷。在一個星期天,他在門徒和群眾的(de)(de)簇擁之下(xia),進(jin)了(le)城。第二(er)天,耶(ye)穌(su)進(jin)入圣殿(dian),趕出那些(xie)兌換銀錢的(de)(de)和賣獻祭用(yong)的(de)(de)鴿子的(de)(de)人(ren),斥責他們竟使“萬國禱告的(de)(de)殿(dian)”變成了(le)“賊窩(wo)” 。此舉對一小撮管理(li)圣殿(dian)的(de)(de)祭司是個迎頭(tou)棒喝,他們極其(qi)惱火(huo)。在以后(hou)的(de)(de)幾天里,耶(ye)穌(su)同祭司和擁有(you)宗(zong)教權威的(de)(de)人(ren)進(jin)行了(le)大辯論。那些(xie)人(ren)怒(nu)不可遏(e),以致(zhi)策劃除掉耶(ye)穌(su)。

到了星期(qi)四晚(wan)(wan)上,耶穌和門(men)徒(tu)共進(jin)晚(wan)(wan)餐(這頓晚(wan)(wan)餐今由基督(du)教徒(tu)重(zhong)新(xin)制定為“最后晚(wan)(wan)餐”,“彌撒”或“圣(sheng)餐” )。晚(wan)(wan)飯后,耶穌來到客西(xi)馬尼花(hua)園(yuan),獨(du)自禱告(gao)。他(ta)的禱詞表明他(ta)已預感到一場斗爭不可避免,他(ta)仍然希(xi)望免掉(diao)受苦,但是寧愿(yuan)成全(quan)上帝(di)的旨(zhi)意。

這時(shi),門徒(tu)之(zhi)一,加略人猶大帶(dai)著一幫祭司和(he)守殿的兵(bing)士,來到花園里捉拿了耶(ye)穌(su)。當夜,他們(men)把耶(ye)穌(su)帶(dai)到圣殿法(fa)(fa)庭(ting),就(jiu)是猶太最高法(fa)(fa)院(yuan)和(he)議會受審(shen)。據考證,審(shen)判是非法(fa)(fa)的,但議會卻(que)宣布(bu)耶(ye)穌(su)是褻瀆者,該當死罪。由于當時(shi)只(zhi)有(you)羅馬領主操(cao)死刑之(zhi)權,祭司長(chang)就(jiu)把耶(ye)穌(su)交給(gei)管轄猶太的羅馬巡撫彼(bi)拉多(duo)。

彼拉(la)多(duo)顯然不(bu)愿(yuan)定耶穌(su)的(de)(de)(de)(de)罪,因(yin)為(wei)他(ta)是(shi)否犯了羅(luo)馬(ma)法律(lv)還有疑問,但身(shen)為(wei)被(bei)征服(fu)行省的(de)(de)(de)(de)首(shou)長(chang),他(ta)深怕群眾(zhong)運(yun)動(dong)可(ke)能釀成叛亂,又寧肯同被(bei)征服(fu)民(min)族(zu)的(de)(de)(de)(de)宗教領袖交好,而(er)耶穌(su)卻主(zhu)張順(shun)從(cong)上(shang)(shang)帝,并(bing)以自己為(wei)猶(you)太(tai)人的(de)(de)(de)(de)王(wang)和救(jiu)主(zhu),這就(jiu)激烈地(di)冒犯了傳統的(de)(de)(de)(de)慣例,構成了對(dui)猶(you)太(tai)議會的(de)(de)(de)(de)威脅。經(jing)猶(you)太(tai)文士(shi)和法利賽(sai)人一再催促,于是(shi)彼拉(la)多(duo)吩咐(fu)把耶穌(su)釘十(shi)字架。羅(luo)馬(ma)士(shi)兵鞭打他(ta),拿一頂(ding)荊棘編成的(de)(de)(de)(de)冠冕戴在(zai)(zai)他(ta)頭上(shang)(shang),嘲弄他(ta)是(shi)冒充的(de)(de)(de)(de)國(guo)王(wang),然后將他(ta)帶到各各地(di)山(“髑(du)髏地(di)”)作(zuo)為(wei)叛亂者(zhe)處死。彼拉(la)多(duo)吩咐(fu)在(zai)(zai)他(ta)頭部上(shang)(shang)面置一塊牌(pai)子,寫著:“猶(you)太(tai)人之王(wang)”。耶穌(su)當下(xia)說:“父啊,赦免他(ta)們(men),因(yin)為(wei)他(ta)們(men)所作(zuo)的(de)(de)(de)(de),他(ta)們(men)不(bu)曉得。”耶穌(su)被(bei)埋葬在(zai)(zai)一個巖洞般(ban)的(de)(de)(de)(de)墳(fen)墓里(li)。

星期天(tian)(現(xian)代稱復活節)的(de)早晨,據福音書記載,耶穌(su)復活了,并會(hui)見(jian)了他的(de)門(men)徒。

作品鑒賞

主題思想

《圣(sheng)經》主題(ti)思想:強調神與人立約關系(xi):人守約則得賜福,人背約則受懲(cheng)罰。

《圣(sheng)(sheng)(sheng)經》是一部宗教主(zhu)題思想非常(chang)鮮明的(de)作(zuo)(zuo)品,具有(you)猶太民(min)族(zu)的(de)文化個性(xing)。它通過(guo)一些典型(xing)人(ren)物(wu)傳(chuan)記的(de)描寫(xie),強(qiang)調了神(shen)與人(ren)立約的(de)關系,提出人(ren)守約則(ze)得賜福(fu),背約則(ze)受懲罰的(de)觀念。這一主(zhu)題思想為《圣(sheng)(sheng)(sheng)經》解讀奠定了一個整體上的(de)審美方(fang)向和認知(zhi)導向,體現了作(zuo)(zuo)者在進(jin)行創作(zuo)(zuo)時對(dui)(dui)選材典型(xing)性(xing)和藝(yi)術性(xing)的(de)把握。受此主(zhu)題影響(xiang),作(zuo)(zuo)者在具體塑(su)造圣(sheng)(sheng)(sheng)經人(ren)物(wu)時,調用想象、夸(kua)張(zhang)、心理描寫(xie)等藝(yi)術手(shou)法,有(you)考慮地選取事件,組(zu)織傳(chuan)記情節,對(dui)(dui)事件因果的(de)解釋也納入同(tong)一主(zhu)題思想范圍內,造成對(dui)(dui)人(ren)物(wu)道德倫理層次的(de)忽略(lve),更(geng)多強(qiang)調人(ren)物(wu)是否(fou)忠于耶(ye)和華。

比如大(da)衛(wei)的(de)(de)傳記(ji)中(zhong),他(ta)霸(ba)占拔示(shi)巴(ba)、殺(sha)害烏利亞是嚴重有(you)悖人(ren)倫的(de)(de), 但(dan)因為(wei)他(ta)始終(zhong)忠(zhong)于(yu)耶和華之約(yue),《舊約(yue)》作者(zhe)對(dui)(dui)(dui)該形象(xiang)并未做出(chu)過(guo)多批判,而是從正面肯定(ding)了他(ta)的(de)(de)悔改(gai),耶和華在(zai)他(ta)活(huo)著的(de)(de)時(shi)候賜(si)福給他(ta)。《舊約(yue)》中(zhong)還有(you)多個人(ren)物,在(zai)與(yu)(yu)異族(zu)的(de)(de)戰爭中(zhong),或者(zhe)在(zai)與(yu)(yu)叛教者(zhe)的(de)(de)斗爭中(zhong)殘(can)暴(bao)殺(sha)死(si)敵人(ren),動輒(zhe)千(qian)百,比如雅各(ge)眾(zhong)子殺(sha)死(si)示(shi)劍(jian)居民(min)為(wei)妹妹復仇(chou);摩西與(yu)(yu)利未人(ren)為(wei)維護耶和華的(de)(de)權威而殺(sha)死(si)拜(bai)祭金牛犢(du)的(de)(de)以色列(lie)民(min),等等。如果按照當代的(de)(de)道德標準來看這(zhe)無(wu)疑是非人(ren)道的(de)(de),但(dan)《圣(sheng)經(jing)》對(dui)(dui)(dui)此(ci)卻(que)持肯定(ding)態(tai)度,贊揚了他(ta)們對(dui)(dui)(dui)尊嚴與(yu)(yu)宗教的(de)(de)忠(zhong)誠。對(dui)(dui)(dui)此(ci)讀者(zhe)應考慮到《圣(sheng)經(jing)》的(de)(de)寫作主題,站在(zai)猶太歷史(shi)觀(guan)和文化(hua)價值觀(guan)立場做出(chu)解(jie)讀,從而領會作者(zhe)聲音的(de)(de)存在(zai)。

《圣(sheng)經》一直被(bei)認(ren)為是神(shen)(shen)的(de)(de)(de)話語記(ji)錄,其中的(de)(de)(de)人(ren)(ren)物被(bei)置于神(shen)(shen)的(de)(de)(de)光環籠罩之(zhi)下,命(ming)運被(bei)神(shen)(shen)所主宰,人(ren)(ren)成為神(shen)(shen)的(de)(de)(de)仆人(ren)(ren)。但是從傳記(ji)的(de)(de)(de)角(jiao)度來看圣(sheng)經,《圣(sheng)經》并不是如神(shen)(shen)學家所言是神(shen)(shen)的(de)(de)(de)獨角(jiao)戲(xi)。神(shen)(shen)與人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)關系(xi)是辯證的(de)(de)(de)、雙向(xiang)的(de)(de)(de),在人(ren)(ren)走(zou)向(xiang)神(shen)(shen)、虔信神(shen)(shen)的(de)(de)(de)另一面,人(ren)(ren)對(dui)命(ming)運的(de)(de)(de)反抗(kang),人(ren)(ren)主動向(xiang)神(shen)(shen)的(de)(de)(de)靠近,人(ren)(ren)獨立的(de)(de)(de)欲望,人(ren)(ren)與人(ren)(ren)的(de)(de)(de)斗爭,人(ren)(ren)和自我的(de)(de)(de)矛盾等(deng)都得到了淋漓盡致(zhi)的(de)(de)(de)反映。

大衛是(shi)《舊約(yue)》中塑(su)造(zao)最飽滿、最成功的(de)(de)一(yi)個(ge),關于他(ta)(ta)的(de)(de)傳記資料見(jian)于《撒母耳(er)記》、《歷(li)代志》等書(shu),以(yi)萬言長篇淋漓盡致地塑(su)造(zao)出一(yi)個(ge)完整、復(fu)雜而(er)生動(dong)(dong)的(de)(de)文學形象,給人(ren)(ren)以(yi)真(zhen)實感與審(shen)美感受,仔細品味(wei),余(yu)味(wei)深遠。他(ta)(ta)身上(shang)兼具(ju)了一(yi)個(ge)政治家、國(guo)王(wang)的(de)(de)優秀品質和復(fu)雜性(xing)格(ge),英(ying)勇善戰,治國(guo)有方(fang)(fang),卻對(dui)子女(nv)疏于管(guan)教,釀成慘劇;他(ta)(ta)仁慈寬厚,以(yi)德報怨,幾次(ci)放過(guo)欲置之(zhi)于死(si)地的(de)(de)掃羅,但又(you)陰險狡詐,臨死(si)交代所羅門除掉對(dui)他(ta)(ta)不(bu)(bu)敬的(de)(de)示每等人(ren)(ren);他(ta)(ta)虔敬上(shang)帝(di),以(yi)信(xin)立(li)身,時刻以(yi)耶和華的(de)(de)意志為(wei)(wei)準,但他(ta)(ta)又(you)因個(ge)人(ren)(ren)情欲而(er)霸占(zhan)拔(ba)示巴,并殘忍殺害(hai)烏(wu)利(li)亞,犯下重罪。同時,他(ta)(ta)又(you)是(shi)一(yi)位(wei)親切感人(ren)(ren)的(de)(de)父(fu)親,盡管(guan)押沙(sha)龍叛逆作亂(luan),聽(ting)到其死(si)訊,真(zhen)情流露,再現了一(yi)位(wei)摯愛兒子的(de)(de)父(fu)親形象。從傳記角度重讀(du)《圣經(jing)》,以(yi)人(ren)(ren)物的(de)(de)視角完整地、更加(jia)貼近人(ren)(ren)的(de)(de)生命(ming)(ming)書(shu)寫,可看(kan)到在神的(de)(de)陰影(ying)中人(ren)(ren)性(xing)的(de)(de)豐沛和躍(yue)動(dong)(dong)。人(ren)(ren)不(bu)(bu)再是(shi)任神左右的(de)(de)木偶,他(ta)(ta)們的(de)(de)每一(yi)次(ci)選(xuan)擇(ze),不(bu)(bu)論錯(cuo)與對(dui),都勇于承擔(dan)并不(bu)(bu)懈為(wei)(wei)生存而(er)昂(ang)首(shou)荒野與廢墟。猶太人(ren)(ren)作為(wei)(wei)立(li)于人(ren)(ren)神關系(xi)交合點的(de)(de)選(xuan)民,承擔(dan)了神最厚的(de)(de)恩賜,也背負(fu)著最深重的(de)(de)苦(ku)難,他(ta)(ta)們正(zheng)是(shi)整個(ge)人(ren)(ren)類(lei)命(ming)(ming)運的(de)(de)濃縮。圣經(jing)人(ren)(ren)物的(de)(de)生平經(jing)歷(li)正(zheng)是(shi)以(yi)個(ge)別典型來反(fan)映(ying)整部民族歷(li)史、人(ren)(ren)類(lei)歷(li)史的(de)(de)書(shu)寫方(fang)(fang)式。

《圣經》采取傳記的寫作(zuo)方式(shi),不僅寫出了猶太民族的發展歷史、基督教思想(xiang)的形成歷史,更深入到人的靈(ling)(ling)魂深處(chu),寫出來(lai)一部人類靈(ling)(ling)魂發展進(jin)化(hua)史,探索人類心靈(ling)(ling)。圣經因此更增加了情(qing)感上(shang)的力(li)量和(he)審美上(shang)的人文(wen)意蘊。

作品特點

傳記特征

《舊約》記(ji)載了(le)(le)(le)猶(you)太(tai)民(min)族自民(min)族起源到大(da)流散時(shi)期(qi)的(de)(de)歷(li)(li)(li)史,保(bao)存了(le)(le)(le)大(da)量珍貴的(de)(de)歷(li)(li)(li)史資(zi)料和(he)民(min)族文化習俗、法規等。除了(le)(le)(le)大(da)量的(de)(de)社會歷(li)(li)(li)史資(zi)料,《舊約》還(huan)真實地展(zhan)示了(le)(le)(le)三百多位(wei)人物(wu)的(de)(de)生(sheng)(sheng)平事跡,塑(su)造(zao)出栩栩如生(sheng)(sheng)的(de)(de)人物(wu)形象。其中(zhong)有(you)帶神話史詩色彩(cai)的(de)(de)英雄和(he)先(xian)知,有(you)以歷(li)(li)(li)史文獻記(ji)載為依據的(de)(de)民(min)族領袖和(he)君王(wang)、先(xian)知等,也有(you)許多無名(ming)的(de)(de)普通民(min)眾。比如,“三王(wang)傳(chuan)”通過掃羅(luo)、大(da)衛和(he)所羅(luo)門(men)三位(wei)國王(wang)的(de)(de)生(sheng)(sheng)平生(sheng)(sheng)動展(zhan)示了(le)(le)(le)猶(you)太(tai)歷(li)(li)(li)史上最輝煌燦爛的(de)(de)王(wang)國時(shi)代(dai),以大(da)衛王(wang)與其周圍人錯綜(zong)復雜(za)的(de)(de)關系(xi)展(zhan)現了(le)(le)(le)宮廷內(nei)風云(yun)變(bian)幻的(de)(de)政治(zhi)局勢,這已經是相當成熟的(de)(de)史傳(chuan)作(zuo)品。

《圣經(jing)》歷史(shi)(shi)(shi)經(jing)過(guo)(guo)了無數人(ren)(ren)的(de)編纂(zuan)和(he)整理(li),真(zhen)實(shi)性標(biao)準(zhun)混亂,不能(neng)(neng)以現代傳記的(de)歷史(shi)(shi)(shi)標(biao)準(zhun)來加以衡量。需要具備人(ren)(ren)類學(xue)學(xue)者要求的(de)“主客(ke)位”雙重(zhong)視域,既能(neng)(neng)跳出來,看(kan)到該文化(hua)的(de)獨特性,也要走進去,理(li)解它(ta)的(de)合理(li)性。這(zhe)是一種高(gao)境界的(de)真(zhen)實(shi)觀。讀者需要做的(de)是透(tou)(tou)過(guo)(guo)明顯(xian)虛構的(de)藝術(shu)手法解讀其中的(de)歷史(shi)(shi)(shi)真(zhen)實(shi)成(cheng)分(fen),揭開(kai)圣經(jing)作者對圣經(jing)歷史(shi)(shi)(shi)所作的(de)神化(hua)闡(chan)釋,還原歷史(shi)(shi)(shi)真(zhen)實(shi),挖掘《舊約》敘事的(de)傳記因素,透(tou)(tou)過(guo)(guo)“神”看(kan)到“人(ren)(ren)”的(de)存(cun)在(zai)。

《圣經·舊約(yue)》敘事選(xuan)取具有代表性的(de)歷史事件和場景作(zuo)(zuo)為(wei)傳記事實,在以人(ren)(ren)物的(de)生(sheng)平作(zuo)(zuo)為(wei)歷史記敘線索的(de)同(tong)時,塑造出幾百(bai)個形象(xiang)鮮明、性格突出的(de)人(ren)(ren)物。作(zuo)(zuo)為(wei)西方(fang)文(wen)學的(de)源頭之一,這些人(ren)(ren)物及(ji)其(qi)故(gu)事又成(cheng)為(wei)整個西方(fang)文(wen)藝(yi)創作(zuo)(zuo)的(de)養料,催生(sheng)出大量以之為(wei)原型的(de)藝(yi)術作(zuo)(zuo)品。

《圣經》中(zhong),作者對出(chu)場(chang)的(de)(de)人(ren)物一(yi)(yi)般會說明其(qi)來自(zi)哪(na)個(ge)(ge)支派,其(qi)祖先為哪(na)一(yi)(yi)位。最后(hou)也往(wang)往(wang)會交代他的(de)(de)結(jie)(jie)局,活(huo)了(le)多少歲。以(yi)撒(sa)母(mu)耳為例,作者介紹(shao)其(qi)父親的(de)(de)家(jia)族,“以(yi)法蓮山(shan)地的(de)(de)拉碼(ma)瑣非有一(yi)(yi)個(ge)(ge)以(yi)法蓮人(ren),名叫(jiao)以(yi)利加拿(na),是(shi)蘇弗的(de)(de)玄(xuan)孫、托戶的(de)(de)曾孫、以(yi)利戶的(de)(de)孫子(zi)、耶羅罕的(de)(de)兒子(zi)。他有兩(liang)個(ge)(ge)妻:一(yi)(yi)名哈拿(na),一(yi)(yi)名毗尼拿(na)”。之后(hou),作者描述了(le)撒(sa)母(mu)耳的(de)(de)出(chu)生(sheng)、童年和蒙召(zhao),其(qi)生(sheng)平事跡聯結(jie)(jie)了(le)猶太氏族社會向君主政治過渡的(de)(de)兩(liang)個(ge)(ge)時(shi)期,撒(sa)母(mu)耳其(qi)人(ren)在(zai)(zai)這場(chang)重要的(de)(de)歷(li)史變(bian)革中(zhong)起了(le)決定性(xing)作用。在(zai)(zai)《撒(sa)母(mu)耳記上(shang)》第28章第3節(jie)提到撒(sa)母(mu)耳之死,“那時(shi)撒(sa)母(mu)耳已經死了(le),以(yi)色列人(ren)為他哀哭,葬他在(zai)(zai)拉瑪,就(jiu)是(shi)在(zai)(zai)他本城里”。這樣人(ren)物的(de)(de)一(yi)(yi)生(sheng)比(bi)較完整。

《圣(sheng)經》中生平(ping)資(zi)料較(jiao)完整的人物不在少數(shu),從先祖亞伯拉罕、以撒、雅各(ge)、約瑟,英(ying)雄摩西和撒母耳,君(jun)王所羅門(men)以及新約中的約翰、耶穌(su)等(deng)都有非常完整的生平(ping)記述(shu)。

其他主要(yao)人(ren)物,如掃羅、大衛,雖然沒(mei)有明確說明其出生(sheng)狀況,但從幼年(nian)(nian)、青年(nian)(nian)到晚年(nian)(nian),其人(ren)生(sheng)重(zhong)要(yao)時期的事跡都做了完(wan)整描述(shu)。先知中的以(yi)利(li)亞(ya)、以(yi)賽(sai)亞(ya)、以(yi)利(li)沙(sha)(sha)、耶利(li)米等,一(yi)些次要(yao)人(ren)物如撒(sa)萊、利(li)百加、亞(ya)倫、押沙(sha)(sha)龍(long)等生(sheng)平資料也相(xiang)對(dui)(dui)完(wan)整。對(dui)(dui)于未完(wan)整交(jiao)代生(sheng)平的人(ren)物,作(zuo)者則(ze)選取了典(dian)型片(pian)段(duan)來塑造該人(ren)物的個性特征。

如士師參孫(sun)的(de)(de)(de)(de)故事,作者主要選(xuan)取了他(ta)與非力士人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)矛(mao)盾、與大利拉的(de)(de)(de)(de)關系以及(ji)最后推倒殿柱與敵人(ren)(ren)同歸于(yu)盡等事件,有力地烘托出(chu)他(ta)勇猛、沖動的(de)(de)(de)(de)個性(xing)。即(ji)便在《圣經(jing)》中只出(chu)場過一次的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物(wu),作者也(ye)能抓住(zhu)其性(xing)格中的(de)(de)(de)(de)典型性(xing),塑造出(chu)個性(xing)鮮明(ming)的(de)(de)(de)(de)形象。比如所(suo)羅門斷案故事,那個嬰兒的(de)(de)(de)(de)母親寧肯放棄(qi)自(zi)(zi)己母親的(de)(de)(de)(de)資格也(ye)要保護自(zi)(zi)己孩子的(de)(de)(de)(de)生(sheng)命(ming),偉(wei)大的(de)(de)(de)(de)母愛親情令人(ren)(ren)感(gan)動。諸如此(ci)類的(de)(de)(de)(de)《圣經(jing)》人(ren)(ren)物(wu)不(bu)在少數(shu),正因(yin)如此(ci),《圣經(jing)》才能把本民(min)(min)族(zu)、本國家歷史上(shang)和(he)現實(shi)中的(de)(de)(de)(de)偉(wei)大人(ren)(ren)物(wu)和(he)杰出(chu)英雄的(de)(de)(de)(de)真實(shi)形象和(he)豐功偉(wei)績雕(diao)刻在自(zi)(zi)己民(min)(min)族(zu)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物(wu)畫(hua)廊上(shang),鐫刻在億萬(wan)人(ren)(ren)民(min)(min)心靈中,從(cong)而構(gou)成(cheng)民(min)(min)族(zu)精神的(de)(de)(de)(de)不(bu)朽象征,成(cheng)為民(min)(min)族(zu)寶貴(gui)的(de)(de)(de)(de)精神財富。

《圣經》敘(xu)事(shi)采(cai)(cai)用了各種文(wen)學手法,有(you)大量的(de)比喻、意(yi)象、夸張、對話(hua)、諷刺等(deng)修辭(ci)技(ji)巧(qiao),也(ye)有(you)對神話(hua)、傳(chuan)說、詩歌、預言、民謠、謎語等(deng)形(xing)(xing)式(shi)的(de)采(cai)(cai)用,這些藝(yi)術手法對塑(su)造人(ren)物形(xing)(xing)象、建構(gou)精(jing)彩的(de)故(gu)事(shi)情(qing)節、營(ying)造社(she)會(hui)背(bei)景等(deng)有(you)重要作用。此外,在為同(tong)一個人(ren)物寫傳(chuan)記時,由于作家觀察人(ren)生的(de)角度不(bu)(bu)同(tong),價值觀念和審美(mei)方式(shi)不(bu)(bu)同(tong),會(hui)導致實(shi)際創作中對事(shi)實(shi)材(cai)料的(de)取舍、布局標準(zhun)不(bu)(bu)一,造成(cheng)傳(chuan)記敘(xu)述(shu)結構(gou)、藝(yi)術風格(ge)不(bu)(bu)同(tong),最終(zhong)寫出不(bu)(bu)一樣的(de)傳(chuan)主形(xing)(xing)象性(xing)格(ge)。

圣經(jing)是一(yi)部(bu)具有(you)“靈魂的深度”的經(jing)典,它被譽為“靈的文學”,正(zheng)因(yin)為它并(bing)不是一(yi)部(bu)基(ji)督宗教用來(lai)進行(xing)神學說教的、貧乏枯燥的工具,也不僅是希(xi)伯來(lai)民族(zu)歷(li)史的簡(jian)單記錄,它用對(dui)人(ren)進行(xing)特寫(xie)拍攝的文學手法——人(ren)物傳記來(lai)表(biao)現猶(you)太(tai)人(ren)的生(sheng)(sheng)活,表(biao)現猶(you)太(tai)人(ren)對(dui)生(sheng)(sheng)活的認知,其(qi)中包括(kuo)猶(you)太(tai)人(ren)的民族(zu)身份與民族(zu)精(jing)神的形(xing)成,價值取(qu)向、情感(gan)方(fang)式(shi)和審美(mei)情趣等。

圣(sheng)經雖然從總體編纂上(shang)(shang)來(lai)說具有(you)絕對神權(quan)政治(zhi)色彩,反映出以上(shang)(shang)帝的(de)(de)(de)意志左右圣(sheng)經歷史(shi)的(de)(de)(de)歷史(shi)觀(guan)念,但在全(quan)能(neng)的(de)(de)(de)上(shang)(shang)帝光環之(zhi)下(xia),“人”作(zuo)為獨(du)立(li)豐滿的(de)(de)(de)個體形象矗立(li)起來(lai),讓(rang)《圣(sheng)經》讀者看(kan)到了人的(de)(de)(de)存在、人性的(de)(de)(de)真(zhen)實(shi)與完(wan)整。

智慧文學

《約伯記》的(de)(de)(de)(de)(de)核(he)心,即(ji)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”本(ben)源探討。在約伯與(yu)三友的(de)(de)(de)(de)(de)爭辯中(zhong),雙方都自認為自己有“智(zhi)(zhi)慧(hui)”,都對對方的(de)(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”提出質疑。作(zuo)者(不(bu)詳)以精湛的(de)(de)(de)(de)(de)文學(xue)手(shou)法凸顯出“智(zhi)(zhi)慧(hui)”這一(yi)核(he)心,他將一(yi)首詞藻華(hua)麗(li)的(de)(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)之歌(ge)(ge)”置于全(quan)書(shu)結構的(de)(de)(de)(de)(de)中(zhong)心位置,以迥異(yi)于爭辯氣氛的(de)(de)(de)(de)(de)平靜基調(diao)宣告:人(ren)類“智(zhi)(zhi)慧(hui)”破產了,神是(shi)(shi)(shi)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”之源。《詩篇(pian)(pian)》中(zhong)不(bu)乏“智(zhi)(zhi)慧(hui)”的(de)(de)(de)(de)(de)篇(pian)(pian)章,詩人(ren)在《詩篇(pian)(pian)》第一(yi)百十一(yi)篇(pian)(pian)的(de)(de)(de)(de)(de)末尾(wei)鄭重宣告說:“敬畏(wei)耶和(he)華(hua)就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)智(zhi)(zhi)慧(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)開端(duan)”。《箴言》一(yi)開篇(pian)(pian)就(jiu)(jiu)擺出全(quan)書(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)寫作(zuo)目(mu)的(de)(de)(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)教導人(ren)如何得著(zhu)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”,這“智(zhi)(zhi)慧(hui)”實(shi)質上是(shi)(shi)(shi)生(sheng)活的(de)(de)(de)(de)(de)技巧和(he)藝術,它(ta)能幫助人(ren)獲得一(yi)個成功而圓滿的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)生(sheng)。書(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)末尾(wei)處有一(yi)首工整雅(ya)致(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)貫頂體詩歌(ge)(ge),詩人(ren)藉贊美“賢德婦人(ren)”來稱頌“智(zhi)(zhi)慧(hui)”的(de)(de)(de)(de)(de)功用,就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)令擁有它(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)一(yi)生(sheng)有益無損(sun)。《傳道(dao)(dao)書(shu)》的(de)(de)(de)(de)(de)核(he)心是(shi)(shi)(shi)強(qiang)調(diao)“敬畏(wei)主”在日常生(sheng)活中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)重要(yao)性,傳道(dao)(dao)者在努(nu)力尋求的(de)(de)(de)(de)(de)其(qi)實(shi)也是(shi)(shi)(shi)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”,就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)如何在一(yi)個“霧(wu)”般的(de)(de)(de)(de)(de)世(shi)界里,面對人(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)”。

《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》注重省(sheng)思(si)和(he)客觀的(de)探索(suo),談(tan)論深(shen)藏在人們心(xin)靈(ling)中的(de)問題。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》與一般哲學、神學著(zhu)作不同,在傳達(da)作者的(de)哲學與神學思(si)考時,極(ji)少(shao)使用(yong)精準的(de)哲學語(yu)言和(he)神學術語(yu),而是(shi)通(tong)過廣泛地運用(yong)人物(wu)詩(shi)性(xing)對話來(lai)表(biao)(biao)現(xian)(xian)其理(li)性(xing)思(si)考,將深(shen)奧的(de)道理(li)蘊(yun)藏在人物(wu)個性(xing)化的(de)言語(yu)之(zhi)中。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》首尾以(yi)(yi)散文體(ti)平和(he)敘事,中部則以(yi)(yi)特(te)殊的(de)詩(shi)性(xing)對話來(lai)表(biao)(biao)現(xian)(xian)復雜的(de)情(qing)緒,以(yi)(yi)悖(bei)謬、反(fan)諷、象征等修辭來(lai)表(biao)(biao)達(da)約(yue)伯(bo)(bo)強烈的(de)呼求與抗(kang)爭(zheng)。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》的(de)情(qing)節進展(zhan)較緩,帶著(zhu)從容不迫(po)的(de)風格,讀者需要(yao)細(xi)細(xi)品讀才能(neng)領會到借(jie)助藝術手法所(suo)表(biao)(biao)現(xian)(xian)出來(lai)的(de)深(shen)刻(ke)內涵。

《約伯(bo)記》是(shi)一位偉大詩(shi)人對(dui)探求生命真正意義(yi)的(de)(de)內心掙扎。《約伯(bo)記》的(de)(de)要旨是(shi)希伯(bo)來人處理“受苦”課題的(de)(de)經典文獻。《約伯(bo)記》的(de)(de)寫作目的(de)(de),是(shi)探究神的(de)(de)公義(yi)在世界中運作的(de)(de)廣(guang)泛(fan)性(xing)與隱晦性(xing)。《約伯(bo)記》是(shi)一場智慧爭辯,因為約伯(bo)與三友的(de)(de)爭論(lun)就(jiu)是(shi)圍繞(rao)著(zhu)“誰有智慧”而(er)展開的(de)(de),其核心是(shi)智慧的(de)(de)本源問題。

《約伯記》是一部由智慧文學(xue)(xue)、戲劇、抒情文學(xue)(xue)和悲劇諸(zhu)種文學(xue)(xue)成分(fen)構成的喜劇敘述類作品。

《雅歌(ge)》的(de)(de)(de)(de)(de)作者在歌(ge)頌(song)人類愛情(qing)之尊貴與純潔的(de)(de)(de)(de)(de)同時,引導人探索的(de)(de)(de)(de)(de)則是如何(he)正確(que)處理(li)男女(nv)關(guan)系的(de)(de)(de)(de)(de)經驗“智慧(hui)”。“詩(shi)歌(ge)書”的(de)(de)(de)(de)(de)作者們,以(yi)(yi)(yi)各自不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)方式對“智慧(hui)”作出(chu)或多(duo)或少的(de)(de)(de)(de)(de)探索,其成果(guo)多(duo)是借助文學(xue)的(de)(de)(de)(de)(de)手法和(he)詩(shi)性的(de)(de)(de)(de)(de)表達(da),而不(bu)是予以(yi)(yi)(yi)抽象地(di)說明和(he)定義。《雅歌(ge)》以(yi)(yi)(yi)男女(nv)對唱(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)優美方式告訴(su)人們,愛情(qing)是神(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)禮物。《雅歌(ge)》以(yi)(yi)(yi)各種能(neng)喚起讀者感(gan)官和(he)感(gan)情(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)描寫手段,來抒發纏綿情(qing)愫,傳達(da)思(si)想意旨,表達(da)出(chu)浪(lang)漫、真摯且神(shen)圣的(de)(de)(de)(de)(de)意境。

《詩(shi)篇》包含(han)的是虔敬的詩(shi)人(ren)(ren)向上帝表達(da)的思想與感情:對善惡沖突的態度與選擇;贊美和思考上帝在(zai)創造(zao)歷史、自然、人(ren)(ren)類(lei)及(ji)人(ren)(ren)類(lei)生活的各種行(xing)為。

《箴言(yan)》中(zhong)(zhong)不僅(jin)具有(you)(you)簡短的(de)(de)(de)慧(hui)語(yu)(yu),同時(shi)還有(you)(you)一些長篇的(de)(de)(de)教訓,智(zhi)者借用它(ta)們來傳(chuan)達宗教真理(li),將(jiang)生活的(de)(de)(de)經驗(yan)、傳(chuan)統的(de)(de)(de)智(zhi)慧(hui)行之有(you)(you)效地教導給年(nian)青人(ren)。智(zhi)者愛使用擬人(ren)手法,化抽象陳(chen)述為具體形象的(de)(de)(de)人(ren)物語(yu)(yu)言(yan),將(jiang)深奧的(de)(de)(de)道(dao)理(li)蘊藏(zang)于(yu)個(ge)性化的(de)(de)(de)呼喊中(zhong)(zhong)。

《傳(chuan)(chuan)道(dao)書(shu)》一開(kai)篇就以(yi)一首(shou)詩歌來(lai)描述“智慧”無(wu)法把握、而被命(ming)中注定的(de)(de)(de)世(shi)界(jie)——將(jiang)萬(wan)事都歸于“虛空”的(de)(de)(de)名(ming)下,接(jie)著傳(chuan)(chuan)道(dao)者(zhe)運用了最古(gu)老的(de)(de)(de)文學表現(xian)手法——探索法來(lai)檢(jian)測世(shi)人(ren)(ren)生(sheng)命(ming)及擁有之物:諸如勞碌、工作、智慧、財富、享樂(le)、名(ming)譽、權力、長壽等(deng)。《傳(chuan)(chuan)道(dao)書(shu)》通(tong)過講(jiang)故事的(de)(de)(de)方(fang)式(shi),讓(rang)讀者(zhe)來(lai)“體悟”。傳(chuan)(chuan)道(dao)者(zhe)在(zai)揭示人(ren)(ren)類(lei)生(sheng)命(ming)本相的(de)(de)(de)同時,還給出(chu)了教導和指引。傳(chuan)(chuan)道(dao)者(zhe)借描述現(xian)實生(sheng)活中平凡樸質的(de)(de)(de)情境,來(lai)開(kai)示人(ren)(ren)們理(li)解“喜(xi)樂(le)”是神的(de)(de)(de)恩(en)典,勉勵(li)人(ren)(ren)們樂(le)地過上每一天。

作品抄本

舊約抄本

抄本是指在印刷術發明以前,由經師用手抄寫下來的圣經。抄本的材料有蒲草紙、羊皮紙和皮卷等,現在能見到的(de)較(jiao)完整的(de)抄(chao)本多為(wei)羊皮(pi)紙古卷。抄(chao)傳(chuan)這些經(jing)文(wen)的(de),是(shi)一些專職的(de)文(wen)士。

現(xian)(xian)存最古(gu)(gu)老(lao)的(de)(de)(de)(de)圣(sheng)經(jing)(jing)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)是庫姆(mu)蘭抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(或稱“死海古(gu)(gu)卷(juan)(juan)”)。這批(pi)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)是1947年以(yi)(yi)后在(zai)死海西北岸庫姆(mu)蘭地區的(de)(de)(de)(de)洞穴(xue)中陸續發現(xian)(xian)的(de)(de)(de)(de)。大約(yue)(yue)傳(chuan)(chuan)抄(chao)(chao)(chao)(chao)于公元前(qian)(qian)2世紀至公元68年之間,包(bao)括《以(yi)(yi)賽亞書(shu)》的(de)(de)(de)(de)一份完整抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben),以(yi)(yi)及除(chu)《以(yi)(yi)斯(si)拉記》外舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)每卷(juan)(juan)書(shu)的(de)(de)(de)(de)片斷。若將死海古(gu)(gu)卷(juan)(juan)與(yu)一千年后出(chu)現(xian)(xian)的(de)(de)(de)(de)馬(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)比較,會有(you)(you)兩(liang)(liang)點重(zhong)大發現(xian)(xian):第一、部分古(gu)(gu)卷(juan)(juan)與(yu)流(liu)傳(chuan)(chuan)的(de)(de)(de)(de)馬(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)相(xiang)仿(fang),顯示抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)準確(que)程度極高。第二、部分古(gu)(gu)卷(juan)(juan)與(yu)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)有(you)(you)頗多(duo)(duo)出(chu)入(卻與(yu)七十(shi)子希(xi)臘(la)文(wen)(wen)譯本(ben)(ben)(ben)及撒瑪利亞五(wu)經(jing)(jing)極為(wei)(wei)相(xiang)近。前(qian)(qian)者(zhe)是舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)書(shu)卷(juan)(juan)最古(gu)(gu)老(lao)及最重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)希(xi)臘(la)文(wen)(wen)譯本(ben)(ben)(ben);后者(zhe)是撒瑪利亞人所保存的(de)(de)(de)(de)希(xi)伯來(lai)文(wen)(wen)摩西五(wu)經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)古(gu)(gu)舊(jiu)(jiu)版本(ben)(ben)(ben),兩(liang)(liang)者(zhe)之間有(you)(you)許多(duo)(duo)異同(tong)之處,而(er)后者(zhe)出(chu)現(xian)(xian)了很(hen)多(duo)(duo)異文(wen)(wen)),顯示希(xi)伯來(lai)文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)在(zai)劃一的(de)(de)(de)(de)正(zheng)文(wen)(wen)定稿前(qian)(qian)仍有(you)(you)多(duo)(duo)元化發展(zhan)。死海古(gu)(gu)卷(juan)(juan)顯示原始的(de)(de)(de)(de)馬(ma)索(suo)拉抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(沒(mei)有(you)(you)加入元音、重(zhong)音及注釋的(de)(de)(de)(de)輔音文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben))是在(zai)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)希(xi)伯來(lai)文(wen)(wen)文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)經(jing)(jing)過長時間的(de)(de)(de)(de)流(liu)傳(chuan)(chuan)后,約(yue)(yue)于公元1世紀開始奠(dian)定權威(wei)的(de)(de)(de)(de)地位,最終成(cheng)為(wei)(wei)正(zheng)典的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)。

20世(shi)紀(ji)中葉(xie),在猶太沙漠的(de)(de)穆拉(la)巴(ba)特(te)谷(Wadi Murabba ‘at)發現了公(gong)元(yuan)(yuan)2世(shi)紀(ji)的(de)(de)另一(yi)些抄本(ben),它們(men)明顯是公(gong)元(yuan)(yuan)132-135年間(jian)巴(ba)柯巴(ba)起義時留下的(de)(de),留有拉(la)比亞(ya)吉巴(ba)統一(yi)編訂(ding)經文的(de)(de)痕跡,內容包括律法書(shu)和大部(bu)分先知書(shu)的(de)(de)殘篇。

1890年以后(hou),學者(zhe)在開羅猶太會堂的藏經庫里發現(xian)(xian)一大(da)(da)批(pi)手抄本(ben),其中(zhong)一些可能形成于(yu)9世紀以前。這(zhe)些抄本(ben)現(xian)(xian)散落(luo)于(yu)英國大(da)(da)英博(bo)物館和(he)各大(da)(da)學圖書館中(zhong)。

舊約圣經(jing)的(de)另(ling)一(yi)種(zhong)重要抄本(ben)(ben)是(shi)“撒(sa)瑪(ma)(ma)利亞五經(jing)”,可能產生于公元前2世(shi)紀(ji),是(shi)撒(sa)瑪(ma)(ma)利亞人(ren)保存的(de)希伯(bo)來文(wen)(wen)摩西五經(jing)。1616年,皮雅曹(Pietro della Valle)將(jiang)其(qi)公諸(zhu)于歐洲,當(dang)時人(ren)們認(ren)為(wei)(wei)它是(shi)公元前4世(shi)紀(ji)的(de)古(gu)老抄本(ben)(ben)。1815年該抄本(ben)(ben)的(de)真實性遭到(dao)質疑。1915年迦(jia)利(Paul Kahle)又為(wei)(wei)之辯(bian)護(hu),證明它是(shi)從更古(gu)老的(de)抄本(ben)(ben)傳(chuan)抄而來的(de)。撒(sa)瑪(ma)(ma)利亞抄本(ben)(ben)是(shi)用衍生于腓尼基的(de)字母寫成的(de),不同于當(dang)時猶太人(ren)的(de)希伯(bo)來文(wen)(wen)字母。其(qi)經(jing)文(wen)(wen)與馬索(suo)拉經(jing)文(wen)(wen)的(de)差(cha)異多達六千余(yu)處,多為(wei)(wei)拼寫、文(wen)(wen)法的(de)差(cha)異,也有出于特定(ding)神學思(si)想對原初經(jing)文(wen)(wen)進(jin)行(xing)的(de)修訂。

新約抄本

新(xin)約抄(chao)本主要是希臘文抄(chao)本。它們抄(chao)寫(xie)在(zai)不(bu)同材料上,最(zui)常見的(de)(de)(de)是蒲(pu)紙(zhi)(zhi)和(he)皮紙(zhi)(zhi)。蒲(pu)紙(zhi)(zhi)是一種用蘆葦制造的(de)(de)(de)耐(nai)用紙(zhi)(zhi)張。在(zai)埃及的(de)(de)(de)沙地里,人(ren)們發(fa)現(xian)許多(duo)(duo)存(cun)(cun)留至今的(de)(de)(de)蒲(pu)紙(zhi)(zhi)抄(chao)本,最(zui)重要的(de)(de)(de)有(you)(you)(you)“徹(che)斯特比提(ti)蒲(pu)紙(zhi)(zhi)”(Chester Beatty papyrus,Dublin)、“波得(de)馬蒲(pu)紙(zhi)(zhi)Ⅱ”(Bodmer papyrus Ⅱ,Bene-va)和(he)“波得(de)馬蒲(pu)紙(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”(Bodmer papyrus ⅤⅡ—ⅤⅢ)。“徹(che)斯特比提(ti)蒲(pu)紙(zhi)(zhi)”是一份公(gong)元250年左右的(de)(de)(de)蒲(pu)紙(zhi)(zhi)抄(chao)本,內容包括大部(bu)(bu)分(fen)《路加福音》和(he)《馬可(ke)福音》,一小部(bu)(bu)分(fen)《馬太福音》和(he)《約翰福音》,一部(bu)(bu)分(fen)《使(shi)徒行傳》,相當多(duo)(duo)篇(pian)幅的(de)(de)(de)“保羅書信”以及一部(bu)(bu)分(fen)《啟(qi)示(shi)錄》。“波得(de)馬蒲(pu)紙(zhi)(zhi)Ⅱ”是約公(gong)元200年的(de)(de)(de)抄(chao)本,載有(you)(you)(you)大部(bu)(bu)分(fen)《約翰福音》。“波得(de)馬蒲(pu)紙(zhi)(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”是約公(gong)元3或4世紀的(de)(de)(de)抄(chao)本,載有(you)(you)(you)《猶大書》、《彼得(de)前書》和(he)《彼得(de)后書》,及其他書卷的(de)(de)(de)一些片斷(duan)。現(xian)存(cun)(cun)最(zui)早的(de)(de)(de)新(xin)約抄(chao)本片斷(duan)是“約翰萊蘭(lan)蒲(pu)紙(zhi)(zhi)”(John Rylands Univer—sity Library,Manchester),抄(chao)寫(xie)時(shi)間大約在(zai)公(gong)元100至150年間。

皮紙是(shi)(shi)(shi)用(yong)羊皮做成的(de)(de)(de)、可反復使(shi)用(yong)又耐(nai)存放(fang)的(de)(de)(de)書寫(xie)材料。新約的(de)(de)(de)皮紙抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)(you)的(de)(de)(de)記(ji)載(zai)連(lian)續(xu)的(de)(de)(de)經文(wen);有(you)(you)的(de)(de)(de)記(ji)載(zai)編選的(de)(de)(de)經文(wen)。連(lian)續(xu)經文(wen)的(de)(de)(de)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)又有(you)(you)用(yong)大寫(xie)字母(mu)書寫(xie)的(de)(de)(de)“大楷抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”和用(yong)小寫(xie)字母(mu)抄(chao)(chao)寫(xie)的(de)(de)(de)“小草抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”。前者(zhe)(zhe)是(shi)(shi)(shi)較早期的(de)(de)(de)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben);后者(zhe)(zhe)則是(shi)(shi)(shi)較后期的(de)(de)(de)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。重(zhong)要的(de)(de)(de)大楷抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)(you)“西奈(nai)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“梵(fan)蒂岡抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“亞歷山大抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”,以及重(zhong)抄(chao)(chao)的(de)(de)(de)“依(yi)法連(lian)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“伯撒抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“華盛頓(dun)抄(chao)(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”等,它們都(dou)成于公元4世紀(ji)或5世紀(ji),都(dou)是(shi)(shi)(shi)研究(jiu)新約原文(wen)的(de)(de)(de)重(zhong)要文(wen)獻。

由于新(xin)(xin)約(yue)(yue)的(de)(de)原文(wen)(wen)(wen)(wen)是(shi)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen),拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)與希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)又有不(bu)少出(chu)入,16世紀文(wen)(wen)(wen)(wen)藝復興時代的(de)(de)人文(wen)(wen)(wen)(wen)主義學(xue)(xue)(xue)者(zhe)便對當時教會使用(yong)(yong)的(de)(de)拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)圣經(jing)《武加大譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(Vulgate)的(de)(de)權威地位提出(chu)質(zhi)疑,這就(jiu)產生了重建希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)新(xin)(xin)約(yue)(yue)圣經(jing)的(de)(de)必要性。1516年(nian),人文(wen)(wen)(wen)(wen)主義泰斗(dou)伊拉斯謨(Desiderius Erasmus)出(chu)版第(di)一本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(拉丁文(wen)(wen)(wen)(wen)平行并列)新(xin)(xin)約(yue)(yue)圣經(jing)。他依據的(de)(de)都(dou)只是(shi)公(gong)元10至15世紀的(de)(de)近(jin)期(qi)(qi)(qi)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。由于這些(xie)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)在東羅馬拜占庭帝國(guo)形成期(qi)(qi)(qi)間(jian)形成的(de)(de),故稱為“拜占庭抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(Byzantine Text);這抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)經(jing)加爾(er)(er)文(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)繼承人伯撒(Theodore Beza,1519—1605)修訂后,得到廣(guang)泛的(de)(de)接受,故名為“公(gong)認經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)”(Textus Receptus或Received Text),亦是(shi)日后英文(wen)(wen)(wen)(wen)圣經(jing)《欽定譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(King James Version,1611)所(suo)依據的(de)(de)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。由于這抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有很多(duo)錯誤之處,牛津(jin)學(xue)(xue)(xue)者(zhe)穆爾(er)(er)(John Mill,1645—1707)于1707年(nian)離世前(qian)兩星期(qi)(qi)(qi)出(chu)版一個(ge)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)版本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(Novum Testamentum Graece)。新(xin)(xin)約(yue)(yue)圣經(jing)仍采(cai)用(yong)(yong)“TR”,但(dan)在經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)下(xia)面詳列不(bu)同(tong)的(de)(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)附注(textual apparatus),為數多(duo)達(da)三萬項,包括早期(qi)(qi)(qi)的(de)(de)希(xi)(xi)臘(la)(la)(la)(la)(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)及(ji)早期(qi)(qi)(qi)教父所(suo)引(yin)(yin)用(yong)(yong)的(de)(de)經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)。穆爾(er)(er)版本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)出(chu)現(xian)引(yin)(yin)起廣(guang)泛的(de)(de)爭議(yi),從而引(yin)(yin)發了古文(wen)(wen)(wen)(wen)書學(xue)(xue)(xue)(palaeography)及(ji)“新(xin)(xin)約(yue)(yue)經(jing)文(wen)(wen)(wen)(wen)鑒別學(xue)(xue)(xue)”(Textual Criticism)的(de)(de)發展。

作品譯本

世界上共有一千(qian)八(ba)百(bai)多(duo)種(zhong)語(yu)(yu)言的(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)譯本(ben),幾乎所有民族的(de)(de)(de)語(yu)(yu)言,甚(shen)至地(di)區(qu)方言都已包羅(luo)。其(qi)中二(er)百(bai)八(ba)十多(duo)種(zhong)是(shi)(shi)全本(ben)的(de)(de)(de)新舊約(yue)(yue)(yue),五(wu)百(bai)九十多(duo)種(zhong)只有新約(yue)(yue)(yue)部分,九百(bai)二(er)十多(duo)種(zhong)是(shi)(shi)單行本(ben)或(huo)選輯本(ben)。單是(shi)(shi)亞洲就(jiu)有九十種(zhong)不同(tong)語(yu)(yu)言的(de)(de)(de)新舊約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing),這里面讀者最多(duo)的(de)(de)(de)是(shi)(shi)中文圣(sheng)(sheng)經(jing)。

1、古代譯本

希臘(la)(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):從公元(yuan)3世紀俄利(li)根(Origen)編纂(zuan)的六(liu)經(jing)合編(Hexapla)可知,古(gu)(gu)代至(zhi)少有七(qi)(qi)種希伯(bo)來圣經(jing)的希臘(la)(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),分別是《七(qi)(qi)十(shi)子譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》、亞(ya)居拉譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、狄奧多(duo)田修正本(ben)(ben)(ben)(ben)、辛(xin)馬庫譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、第五譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、第六(liu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)(he)第七(qi)(qi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。由(you)于原稿早已散佚,現(xian)在只能從古(gu)(gu)代教父的一(yi)些著作和(he)(he)敘利(li)亞(ya)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的六(liu)經(jing)合編中(zhong)了解前四種譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的一(yi)些情況(kuang)。其中(zhong)《七(qi)(qi)十(shi)子希臘(la)(la)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(Septuagint,簡寫為LXX),或稱《七(qi)(qi)十(shi)子譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》,是最早的《舊約》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。

亞蘭文(wen)譯(yi)本(ben):公元前(qian)586年猶大(da)國淪亡(wang),以色列人(ren)淪為巴比倫(lun)人(ren)的(de)囚虜。此后他(ta)們長時期(qi)生活(huo)在(zai)異鄉(xiang),逐漸(jian)習慣(guan)了流行于巴比倫(lun)和(he)波斯帝(di)國的(de)亞蘭語(yu)(yu),而(er)對(dui)自己(ji)的(de)希伯來母語(yu)(yu)日益(yi)生疏,以致在(zai)他(ta)們返國初期(qi),以斯拉和(he)利未人(ren)給百姓念(nian)律(lv)法書時,需要一面(mian)念(nian)一面(mian)用亞蘭語(yu)(yu)解釋,方能史(shi)之明了經(jing)文(wen)的(de)含義(yi)。從公元前(qian)2世紀起,這種(zhong)經(jing)口頭解釋的(de)圣經(jing)被(bei)書寫下(xia)來,成(cheng)為亞蘭文(wen)釋譯(yi)本(ben)圣經(jing),統(tong)稱(cheng)“他(ta)而(er)根”(Targum)。

古(gu)敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)文譯(yi)本(ben):古(gu)敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)文士亞(ya)(ya)蘭文的一(yi)(yi)種方言,耶穌時代使用于今(jin)、敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)、伊拉克、黎(li)巴(ba)嫩和巴(ba)勒斯坦北部及土耳其(qi)東部一(yi)(yi)帶。公元2世紀,舊(jiu)約(yue)被翻(fan)譯(yi)成古(gu)敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)文。這種譯(yi)本(ben)至今(jin)仍被敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)、伊朗、印度的一(yi)(yi)些基督教教派使用。現知(zhi)古(gu)敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)文譯(yi)本(ben)有(you)以下四種:別西(xi)大譯(yi)本(ben)(Peshitta)、非羅森(sen)諾(nuo)譯(yi)本(ben)(Philoxenus)、六經合(he)編譯(yi)本(ben)、敘(xu)(xu)利亞(ya)(ya)文巴(ba)勒斯坦譯(yi)本(ben)。

拉丁文(wen)譯本(ben):據(ju)考證,公元2至3世紀就有了古拉丁文(wen)譯本(ben),數量(liang)不下38種,都(dou)是從《七十(shi)子希臘文(wen)譯本(ben)》轉譯而來(lai)。最重要的(de)拉丁文(wen)譯本(ben)是隨后(hou)譯成的(de)《拉丁文(wen)通(tong)俗譯本(ben)》,又稱《武加大(da)譯本(ben)》(Vulgate,原文(wen)為(wei)“通(tong)俗”、“普通(tong)”)。

新約(yue)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):到公(gong)元(yuan)(yuan)3世(shi)紀(ji)(ji)中葉,新約(yue)已經有(you)了拉(la)丁(ding)(ding)(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和科普(pu)(pu)(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。它們都是(shi)從(cong)希臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)直接翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)過(guo)來。拉(la)丁(ding)(ding)(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)新約(yue)的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)耶(ye)柔米(Jerome)于公(gong)元(yuan)(yuan)382年(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)《拉(la)丁(ding)(ding)(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)通俗譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(或稱(cheng)《武加大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》)。敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)主要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)是(shi)《別西大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》,大(da)約(yue)在公(gong)元(yuan)(yuan)4世(shi)紀(ji)(ji)末葉成(cheng)書(shu)。科普(pu)(pu)(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)《新約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)四(si)種方言抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)留存(cun)至(zhi)今。其他《新約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)還有(you):以(yi)拉(la)丁(ding)(ding)(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)為(wei)基礎(chu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)普(pu)(pu)(pu)羅旺斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Provencal)和波西米亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Bohemian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben);以(yi)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)為(wei)基礎(chu)的(de)(de)(de)(de)亞(ya)美尼亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、埃塞俄比亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)、波斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和索(suo)格底(di)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Sogdian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben);兼有(you)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和科普(pu)(pu)(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)淵源(yuan)的(de)(de)(de)(de)阿拉(la)伯(bo)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)和努比亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Nubian)殘(can)篇(pian);公(gong)元(yuan)(yuan)4世(shi)紀(ji)(ji)依(yi)據希臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(亦參照拉(la)丁(ding)(ding)(ding)(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben))譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)哥特文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),以(yi)及(ji)公(gong)元(yuan)(yuan)10世(shi)紀(ji)(ji)從(cong)希臘文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出的(de)(de)(de)(de)斯拉(la)夫文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Slavonic)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。

2、中世紀后期譯本

中(zhong)世(shi)(shi)紀后期(qi),又有(you)(you)一(yi)批新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)相(xiang)繼問(wen)世(shi)(shi),譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)多是(shi)對天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)不滿(man)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)下層教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士。12世(shi)(shi)紀末,法國(guo)商人(ren)瓦勒度把(ba)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)普(pu)云(yun)士文(wen)(wen)(wen)。14世(shi)(shi)紀下半葉,英(ying)(ying)國(guo)早(zao)期(qi)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)先(xian)鋒人(ren)物之(zhi)一(yi)威(wei)克(ke)里夫首次將全(quan)(quan)部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)從拉(la)丁文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)。到了(le)15世(shi)(shi)紀,德文(wen)(wen)(wen)、意大(da)利文(wen)(wen)(wen)、捷(jie)克(ke)文(wen)(wen)(wen)、荷蘭文(wen)(wen)(wen)、西(xi)班(ban)牙文(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)《新(xin)約(yue)》和(he)(he)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)全(quan)(quan)書(shu)頁先(xian)后與讀(du)者(zhe)見面。這(zhe)(zhe)些新(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出現(xian),促(cu)進了(le)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)產生(sheng)。當時(shi)(shi)新(xin)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)領袖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)條重(zhong)要戰線就(jiu)是(shi)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和(he)(he)出版(ban)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)。因(yin)各種新(xin)版(ban)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)動搖了(le)拉(la)丁文(wen)(wen)(wen)《武加(jia)大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)獨尊地位,翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)們有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)遭到追(zhui)捕,有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被判(pan)死刑(xing),有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)被迫(po)(po)逃(tao)往國(guo)外(wai),有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)則轉(zhuan)入地下工作。因(yin)此(ci),這(zhe)(zhe)一(yi)時(shi)(shi)期(qi)被稱為(wei)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“黑暗時(shi)(shi)期(qi)”。德國(guo)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)者(zhe)馬(ma)丁·路德嚴(yan)詞否(fou)認教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)解釋圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)絕對權(quan)威(wei),主(zhu)(zhu)張教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)徒通(tong)過閱讀(du)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)原文(wen)(wen)(wen)與上(shang)帝直接建(jian)立聯(lian)系。為(wei)滿(man)足普(pu)通(tong)民眾讀(du)經(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)需要,他以(yi)清新(xin)明快(kuai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)字將圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)德文(wen)(wen)(wen),1522年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《新(xin)約(yue)》,1532年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出全(quan)(quan)部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)。這(zhe)(zhe)部(bu)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)成(cheng)為(wei)德國(guo)近代語言(yan)文(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)佳范(fan)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)時(shi)(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)英(ying)(ying)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)初成(cheng)果(guo)是(shi)《丁道爾(er)(er)(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(1525或1526)。丁道爾(er)(er)(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)時(shi)(shi)遭到英(ying)(ying)國(guo)天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)迫(po)(po)害,為(wei)逃(tao)避追(zhui)捕而流亡德國(guo),冒(mao)著生(sheng)命危險譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《新(xin)約(yue)》、《舊約(yue)》中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“五經(jing)(jing)(jing)”和(he)(he)《約(yue)拿書(shu)》,隨(sui)后被天主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會(hui)抓獲(huo),送上(shang)火刑(xing)柱。之(zhi)后,英(ying)(ying)國(guo)又出現(xian)《科威(wei)戴爾(er)(er)(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》、《馬(ma)太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》、《大(da)型圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》、《日內瓦圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》、《主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)》等重(zhong)要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。但隨(sui)著宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)深入,圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有(you)(you)時(shi)(shi)也得(de)到英(ying)(ying)王的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)支持。《馬(ma)太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》是(shi)第(di)一(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)獲(huo)得(de)英(ying)(ying)王欽(qin)準出版(ban)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing),《科威(wei)戴爾(er)(er)(er)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》也得(de)到官(guan)方的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)允諾。更重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)英(ying)(ying)王詹姆斯一(yi)世(shi)(shi)允準翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《欽(qin)定(ding)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(又稱《詹姆斯王譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》),于1611年(nian)(nian)出版(ban)。出版(ban)后反映(ying)強烈,長(chang)達350年(nian)(nian)之(zhi)久盛譽不衰,有(you)(you)學者(zhe)稱它是(shi)歷世(shi)(shi)以(yi)來空(kong)前完美的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、最(zui)優雅(ya)、最(zui)受(shou)人(ren)喜愛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、唯一(yi)純正的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。一(yi)般認為(wei),英(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)欽(qin)定(ding)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)(he)馬(ma)丁·路德的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)德文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)體現(xian)了(le)宗(zong)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)(gai)革(ge)(ge)(ge)時(shi)(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)高成(cheng)就(jiu)。隨(sui)后二三(san)百年(nian)(nian),冰(bing)島文(wen)(wen)(wen)、瑞(rui)士文(wen)(wen)(wen)、丹(dan)麥(mai)文(wen)(wen)(wen)、芬蘭文(wen)(wen)(wen)、葡(pu)萄牙文(wen)(wen)(wen)、挪威(wei)文(wen)(wen)(wen)、俄羅斯文(wen)(wen)(wen)等歐(ou)洲語言(yan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)也陸續產生(sheng)。在(zai)亞(ya)洲和(he)(he)非(fei)洲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)些國(guo)家,還出現(xian)了(le)印地文(wen)(wen)(wen)、孟加(jia)拉(la)文(wen)(wen)(wen)、日文(wen)(wen)(wen)、中(zhong)文(wen)(wen)(wen)、尼日利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)等圣(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。

3、近現代譯本

重要的(de)英(ying)文譯本:《美國(guo)(guo)標準(zhun)譯本》(1901),這是美國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)公會出(chu)(chu)版(ban)發行(xing)的(de)第一(yi)本圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)。《修訂標準(zhun)譯本》(1952),在(zai)《美國(guo)(guo)標準(zhun)譯本》的(de)基(ji)礎(chu)上(shang)修訂而成。《耶(ye)路(lu)撒冷(leng)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1966),在(zai)吸(xi)收早(zao)期譯本研(yan)究成果的(de)基(ji)礎(chu)上(shang)從希(xi)伯(bo)來文和(he)希(xi)臘(la)文直接譯成英(ying)文,因學術(shu)性較強而深受天主(zhu)教和(he)基(ji)督教徒的(de)歡迎。《新英(ying)文圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1961—1970),由英(ying)國(guo)(guo)新教徒完全采用流行(xing)的(de)當(dang)(dang)代英(ying)語(yu)譯成,出(chu)(chu)版(ban)后(hou)曾一(yi)度引起爭(zheng)議,但其巨大成就逐漸(jian)被(bei)世(shi)人(ren)所公認(ren)。《當(dang)(dang)代圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1971),有(you)泰勒參照《美國(guo)(guo)標準(zhun)譯本》,在(zai)咨詢(xun)希(xi)臘(la)文、希(xi)伯(bo)來文專家的(de)基(ji)礎(chu)上(shang)意譯而成。為(wei)求(qiu)準(zhun)確(que),他還參考了諸多受人(ren)歡迎的(de)版(ban)本,使這個(ge)譯本轟動一(yi)時。此外還有(you)《增訂本圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1945)、《當(dang)(dang)代福音(yin)(yin)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1966)、《新美國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1970)、《今(jin)日(ri)英(ying)文譯本》(1976)、《福音(yin)(yin)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)》(1976)等。

中文翻譯

圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)中(zhong)(zhong)文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(包括(kuo)全(quan)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)和(he)節譯(yi)(yi)(yi)本(ben))的(de)(de)數量難以確(que)考(kao)。一(yi)般認為,有(you)(you)據可查者(zhe)便達近百種。其中(zhong)(zhong)不僅(jin)有(you)(you)漢語(yu)文(wen)(wen)言文(wen)(wen)、白話文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben),還有(you)(you)方言和(he)少數民(min)族語(yu)言譯(yi)(yi)(yi)本(ben)。最早的(de)(de)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》中(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)可追溯到7世紀(ji)的(de)(de)“景(jing)教(jiao)(jiao)(jiao)本(ben)”,由景(jing)教(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)士阿羅本(ben)(Alopen)等(deng)人(ren)根據其敘利亞文(wen)(wen)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》所(suo)譯(yi)(yi)(yi),現(xian)已失傳,部(bu)(bu)分譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)散見于(yu)敦(dun)煌文(wen)(wen)獻(xian)中(zhong)(zhong)。元代天主(zhu)(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)士約翰·孟德高維諾(nuo)(Monte Covvino)用蒙文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)出《新約》和(he)《圣(sheng)(sheng)(sheng)詠集》,但譯(yi)(yi)(yi)本(ben)也(ye)已失傳。明末(mo)清初天主(zhu)(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)傳教(jiao)(jiao)(jiao)士亦曾將《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》的(de)(de)部(bu)(bu)分卷章或經(jing)(jing)文(wen)(wen)漢譯(yi)(yi)(yi),散見于(yu)利瑪竇(Matter Ricci)的(de)(de)《琦人(ren)十(shi)規》、艾瑪諾(nuo)(Emmaunel Diaz)的(de)(de)《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)直(zhi)解(jie)》和(he)《天主(zhu)(zhu)(zhu)圣(sheng)(sheng)(sheng)教(jiao)(jiao)(jiao)十(shi)誡直(zhi)詮》、以及(ji)艾儒略的(de)(de)《天主(zhu)(zhu)(zhu)降生言行紀(ji)略》之中(zhong)(zhong)。此外(wai)巴(ba)設于(yu)18世紀(ji)初譯(yi)(yi)(yi)有(you)(you)部(bu)(bu)分《新約》,其譯(yi)(yi)(yi)稿(gao)存(cun)于(yu)英國不列顛(dian)博(bo)物(wu)館(guan),而賀(he)清泰于(yu)18世紀(ji)末(mo)也(ye)曾譯(yi)(yi)(yi)出《圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)(jing)》大部(bu)(bu)。這些譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)被稱(cheng)為“明清本(ben)”,后人(ren)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)時曾加以參(can)考(kao)借鑒。

1807年(nian)(nian),基督教(jiao)(jiao)新教(jiao)(jiao)第一位(wei)來華的(de)傳(chuan)教(jiao)(jiao)士馬禮遜(R.Morrison)從英(ying)(ying)國到(dao)達(da)廣(guang)(guang)州(zhou),因在(zai)廣(guang)(guang)州(zhou)無法公開布(bu)道而移(yi)居澳門(men)(men),在(zai)那里譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)。《新約(yue)(yue)》于(yu)(yu)1813年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng),次年(nian)(nian)在(zai)廣(guang)(guang)州(zhou)出(chu)(chu)版(ban)(ban)。隨后(hou)又(you)在(zai)來華傳(chuan)教(jiao)(jiao)士米(mi)憐(William Milne)的(de)協助下,于(yu)(yu)1819年(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)《舊(jiu)約(yue)(yue)》。圣(sheng)經(jing)(jing)全書(shu)定名(ming)為(wei)《神天圣(sheng)書(shu)》,1823年(nian)(nian)在(zai)馬六甲(jia)出(chu)(chu)版(ban)(ban)。與(yu)此同時,英(ying)(ying)國浸禮會傳(chuan)教(jiao)(jiao)士馬士曼(man)(Joshua Marshman)和出(chu)(chu)生(sheng)于(yu)(yu)澳門(men)(men)的(de)亞(ya)美尼亞(ya)人拉沙(Joannes Lassar)也譯(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)一部漢(han)文(wen)圣(sheng)經(jing)(jing),成(cheng)(cheng)為(wei)“馬士曼(man)&拉沙譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”,1822年(nian)(nian)在(zai)印(yin)度印(yin)行。這兩個譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)行銷不廣(guang)(guang),但因是最早(zao)的(de)中(zhong)文(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)而地位(wei)顯著,并為(wei)日(ri)后(hou)的(de)圣(sheng)經(jing)(jing)漢(han)譯(yi)(yi)(yi)(yi)奠定了(le)(le)基礎。不久,西方來華的(de)傳(chuan)教(jiao)(jiao)士日(ri)漸增多(duo)(duo),他們各有(you)(you)不同的(de)國籍背景,對譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)的(de)要(yao)求也各不相同。1830年(nian)(nian)前(qian)后(hou),一個有(you)(you)麥(mai)都思(W.H.Medhurst)、郭實(shi)臘(K.F.A.Gutzlaff)、裨治文(wen)(E.C. Bridgman)和馬禮遜之(zhi)子小馬禮遜(J.R.Morrison)組(zu)成(cheng)(cheng)的(de)私(si)人小組(zu)決定重譯(yi)(yi)(yi)(yi)圣(sheng)經(jing)(jing)。《新約(yue)(yue)》有(you)(you)麥(mai)都思擔(dan)任主(zhu)譯(yi)(yi)(yi)(yi),1835年(nian)(nian)完成(cheng)(cheng),1837年(nian)(nian)取名(ming)《新遺詔(zhao)書(shu)》在(zai)巴塔(ta)維亞(ya)出(chu)(chu)版(ban)(ban)。《舊(jiu)約(yue)(yue)》大(da)多(duo)(duo)出(chu)(chu)自郭實(shi)臘之(zhi)手,1840年(nian)(nian)以《舊(jiu)遺詔(zhao)書(shu)》為(wei)名(ming)出(chu)(chu)版(ban)(ban)。此譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)的(de)主(zhu)要(yao)貢獻在(zai)文(wen)體和專門(men)(men)用語(yu)方面(mian),其文(wen)體與(yu)術(shu)語(yu)為(wei)日(ri)后(hou)的(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)提供了(le)(le)有(you)(you)益的(de)借鑒,該(gai)書(shu)曾流傳(chuan)于(yu)(yu)太平(ping)天國軍中(zhong),太平(ping)天國文(wen)告(gao)引用的(de)經(jing)(jing)文(wen)大(da)多(duo)(duo)錄自其中(zhong)。19世紀中(zhong)期又(you)有(you)(you)若(ruo)干譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)問(wen)世,如“代表譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”(The Delegates’ Version,1852)、“裨治文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”(1862)、“胡德邁譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”(1866)和“高德譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)”(1868),它們都用文(wen)言翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)。

鴉片戰爭以(yi)后,中國海(hai)禁開(kai)放,對(dui)外(wai)接觸(chu)頻繁,加(jia)之太平天國運動(dong)的(de)(de)沖擊,傳統觀念逐漸(jian)動(dong)搖,一(yi)批(pi)有(you)識之士(shi)意識到(dao)開(kai)啟民智的(de)(de)重要性和(he)(he)緊(jin)迫性。于是,在文(wen)(wen)字方面,一(yi)種比較通俗(su)易懂的(de)(de)“淺(qian)文(wen)(wen)理”(半(ban)文(wen)(wen)言(yan))語(yu)言(yan)逐漸(jian)取代文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)而流傳于民間;同時,白話文(wen)(wen)也日漸(jian)盛行。在此背景下,一(yi)些有(you)見(jian)識的(de)(de)傳教士(shi)感到(dao),只有(you)用“淺(qian)文(wen)(wen)理”乃(nai)至白話文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)(jing),圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)才能真正普及(ji)于平民百姓(xing)。“淺(qian)文(wen)(wen)理”譯(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)(jing)最(zui)初成(cheng)果,是新(xin)(xin)(xin)教傳教士(shi)楊格非(John Griffith)翻譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)(xin)(xin)約(yue)》(1885年首(shou)版,1889年修訂版)。繼而又有(you)包(bao)約(yue)翰(John S.Burdon)、白漢理(H.Blogde)合譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)(xin)(xin)約(yue)全(quan)書》(1889)和(he)(he)施(shi)約(yue)瑟(se)(S.T.Schereschewsky)翻譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《新(xin)(xin)(xin)舊約(yue)全(quan)書》(1902)。白話文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)以(yi)下數(shu)種:“麥都思&施(shi)敦力譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1857)、“北京語(yu)《新(xin)(xin)(xin)約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1866)、“施(shi)約(yue)瑟(se)《舊約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1875)、“楊格非《新(xin)(xin)(xin)約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1889)。在此前后,國內各(ge)地還出現一(yi)批(pi)方言(yan)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),有(you)的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)了圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)全(quan)書,有(you)的(de)(de)只譯(yi)(yi)(yi)出部分經(jing)(jing)(jing)(jing)卷。譯(yi)(yi)(yi)出圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)全(quan)書的(de)(de)有(you)10種:“蒙古(gu)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1880)、“客家語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1886)、“福州(zhou)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1891)、“廣(guang)州(zhou)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1894)、“寧波語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1901)、“廈門(men)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1902)、“上海(hai)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“蘇州(zhou)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“興化語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1912)、“臺州(zhou)語(yu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”(1914)。此外(wai)還有(you)少數(shu)民族語(yu)言(yan)的(de)(de)“部落譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”。

中(zhong)國近代圣經(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)最高成就當推“五四”前夕出版的(de)(de)(de):“國語(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”。1890年(nian)(nian)(nian),英美各(ge)地來華傳(chuan)教(jiao)士的(de)(de)(de)代表在上海召開(kai)大會(hui),決定集(ji)體翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)一部能為各(ge)教(jiao)派通用(yong)的(de)(de)(de)漢文譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben),并成立3個(ge)委(wei)員會(hui),分別(bie)從事文理(文言文)、淺文理和(he)(he)國語(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)。國語(yu)本(ben)(ben)(ben)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)委(wei)會(hui)次年(nian)(nian)(nian)正式開(kai)始工作,至1904年(nian)(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出《新(xin)約》,1907年(nian)(nian)(nian)出版,《舊約》于1919年(nian)(nian)(nian)印行(xing)面世(shi)。1919年(nian)(nian)(nian)2月(yue),“國語(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)”《新(xin)舊約全書》出版發行(xing),很快傳(chuan)遍(bian)南北各(ge)省,銷量(liang)遠勝于其它(ta)版本(ben)(ben)(ben),逐漸成為中(zhong)國教(jiao)會(hui)唯一采用(yong)的(de)(de)(de)圣經(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)。此(ci)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)為中(zhong)國教(jiao)會(hui)開(kai)拓了(le)白話文譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)的(de)(de)(de)新(xin)紀元,并對“五四”時(shi)期(qi)的(de)(de)(de)白話文運動產生顯著的(de)(de)(de)積極影響(xiang)。它(ta)的(de)(de)(de)出現也是西方傳(chuan)教(jiao)士翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)中(zhong)文圣經(jing)的(de)(de)(de)結束。

此后,中國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)學(xue)者(zhe)便開(kai)始了(le)(le)獨立的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)經(jing)工作。20世紀30至70年(nian)代(dai)(dai),相(xiang)繼有(you)(you)“王宣忱(chen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“朱寶(bao)惠譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“肖鐵笛譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“呂振中譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”等華人(ren)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)問(wen)世。由于圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)考(kao)(kao)古學(xue)的(de)(de)進展(zhan),人(ren)們(men)對以(yi)往譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)某些經(jing)文(wen)(wen)產生了(le)(le)新(xin)(xin)(xin)的(de)(de)理解;同(tong)時,現(xian)代(dai)(dai)漢語的(de)(de)發展(zhan)也要求(qiu)更新(xin)(xin)(xin)舊(jiu)(jiu)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)語言(yan)(yan),這就呼喚著新(xin)(xin)(xin)的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)不(bu)斷問(wen)世。1979年(nian),適逢“國(guo)(guo)語和(he)合(he)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”出(chu)(chu)(chu)版60周(zhou)年(nian)之際,香(xiang)港同(tong)時推出(chu)(chu)(chu)3個新(xin)(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben):“現(xian)代(dai)(dai)中文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”、“當(dang)代(dai)(dai)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)”和(he)“圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)新(xin)(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”。其中“現(xian)代(dai)(dai)中文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”影響最大(da)。該書由許牧世主持(chi)翻譯(yi)(yi)(yi),1971年(nian)動筆,1975年(nian)譯(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)(chu)《新(xin)(xin)(xin)約》,1979年(nian)譯(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)(chu)《舊(jiu)(jiu)約》。翻譯(yi)(yi)(yi)工作始終在美國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)公會(hui)(hui)總部的(de)(de)“圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)大(da)樓(lou)”里進行(xing)。期間(jian)參考(kao)(kao)了(le)(le)多種語言(yan)(yan)的(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),包括自馬禮遜以(yi)來的(de)(de)幾乎所有(you)(you)中文(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。正文(wen)(wen)中有(you)(you)不(bu)少腳注,書末還附有(you)(you)專用名詞注釋表、圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)年(nian)代(dai)(dai)表和(he)若(ruo)干地圖。瑞士女畫家包樂(le)棠(A. Vellotton)為全(quan)書繪制(zhi)多幅線條活潑的(de)(de)精美插(cha)圖,使之大(da)增異彩。1980年(nian),為滿(man)足信徒(tu)和(he)其他讀者(zhe)的(de)(de)需求(qiu),中國(guo)(guo)基督教三自愛國(guo)(guo)運(yun)動委員會(hui)(hui)在上海影印(yin)出(chu)(chu)(chu)版“國(guo)(guo)語和(he)合(he)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”的(de)(de)《新(xin)(xin)(xin)舊(jiu)(jiu)約全(quan)書》,1982年(nian)又與(yu)中國(guo)(guo)基督教協會(hui)(hui)聯(lian)合(he)重版。1989年(nian),上述譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)又以(yi)簡體漢字(zi)橫排再版。

《次經》

當基督(du)(du)徒保(bao)留舊約為其所用的(de)(de)時候,他們(men)并沒有完全解決(jue)到底哪些經卷可以包括在舊約中這個問題。至今,基督(du)(du)徒對于接(jie)受還是拒(ju)絕所謂的(de)(de)舊約經卷目錄中的(de)(de)《次經》仍有分歧。羅馬天(tian)主教(jiao)接(jie)受其為正典,而大多數新教(jiao)則(ze)拒(ju)不接(jie)受。

天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)于特蘭(lan)托公會議審(shen)定圣經(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典后,1566年有(you)人把(ba)一些(xie)歷(li)史(shi)上無爭議的、為(wei)整個教(jiao)會接(jie)受的經(jing)(jing)(jing)(jing)卷,稱為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典,或(huo)“第(di)一書目”經(jing)(jing)(jing)(jing)書;而(er)(er)把(ba)一些(xie)在內容(rong)、年代、文(wen)字和作者等(deng)方面有(you)過爭議,最(zui)后才被(bei)列入正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典的經(jing)(jing)(jing)(jing)卷,稱為(wei)“次經(jing)(jing)(jing)(jing)”,或(huo)“第(di)二(er)書目”經(jing)(jing)(jing)(jing)書。天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)也(ye)稱作次經(jing)(jing)(jing)(jing),但(dan)卻(que)認(ren)為(wei)次經(jing)(jing)(jing)(jing)與(yu)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)都是(shi)圣經(jing)(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典,只(zhi)在審(shen)定時間(jian)上有(you)先后之別。而(er)(er)新教(jiao)只(zhi)承(cheng)認(ren)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)各(ge)卷為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典,并(bing)認(ren)為(wei)《新約》各(ge)卷都是(shi)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典經(jing)(jing)(jing)(jing)卷而(er)(er)無次經(jing)(jing)(jing)(jing);又認(ren)為(wei)只(zhi)有(you)正(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)典經(jing)(jing)(jing)(jing)卷是(shi)《圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》,次經(jing)(jing)(jing)(jing)只(zhi)作為(wei)古典文(wen)獻而(er)(er)受到敬重,不承(cheng)認(ren)是(shi)《圣經(jing)(jing)(jing)(jing)》。

舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)的(de)卷(juan)(juan)籍有兩(liang)個版(ban)本來源,一是《希伯來圣經(jing)》,二是《希伯來圣經(jing)》的(de)《七十子希臘文譯本》。其中(zhong)后(hou)者(zhe)比(bi)前者(zhe)多(duo)出(chu)完整的(de)七卷(juan)(juan)書(shu)(shu):《托(tuo)比(bi)傳(chuan)》、《猶滴傳(chuan)》、《所羅門(men)智訓》、《便(bian)西拉(la)智訓》、《馬(ma)(ma)卡比(bi)傳(chuan)上卷(juan)(juan)》、《馬(ma)(ma)卡比(bi)傳(chuan)下卷(juan)(juan)》和《巴(ba)錄書(shu)(shu)》。除這些多(duo)出(chu)來的(de)書(shu)(shu)卷(juan)(juan),后(hou)者(zhe)比(bi)前者(zhe)還多(duo)出(chu)若干(gan)段(duan)文字,它們被后(hou)人冠以(yi)(yi)如下卷(juan)(juan)名:《耶(ye)利米書(shu)(shu)信(xin)》、《以(yi)(yi)斯帖補篇》、《亞撒(sa)利雅(ya)的(de)禱(dao)詞和三(san)童(tong)歌》、《蘇(su)撒(sa)拿傳(chuan)》、《彼(bi)勒(le)與大龍(long)》。此外,1546年(nian)的(de)特蘭托(tuo)公會(hui)議后(hou),天主教(jiao)《新約(yue)(yue)(yue)》的(de)后(hou)部(bu)還附有《以(yi)(yi)斯拉(la)三(san)書(shu)(shu)》、《以(yi)(yi)斯拉(la)四書(shu)(shu)》和《馬(ma)(ma)拿西禱(dao)言》3卷(juan)(juan)書(shu)(shu)。以(yi)(yi)上15卷(juan)(juan)書(shu)(shu)即人們通(tong)常談論的(de)《次經(jing)》。依(yi)據內容和文體的(de)不同特點,它們可分為故事書(shu)(shu)、智慧(hui)文學(xue)、歷(li)史書(shu)(shu)、舊(jiu)約(yue)(yue)(yue)補篇和啟示文學(xue)五(wu)種類(lei)型。

常用術語

摩(mo)西五(wu)經(Pentateuch):

舊約的前五卷(juan)書(《創(chuang)世(shi)紀》、《出(chu)埃(ai)及記》、《利未記》、《民數記》、《申命(ming)記》)。

律法五卷(Five books of the Law):

舊約的前五卷(juan)書(《創(chuang)世紀(ji)》、《出埃及記(ji)(ji)》、《利未記(ji)(ji)》、《民數記(ji)(ji)》、《申命記(ji)(ji)》)。

大先知書(Major prophets):

舊(jiu)約先(xian)知著作的前四卷(《以(yi)賽亞(ya)書(shu)》、《耶利米書(shu)》、《以(yi)西結書(shu)》、《但以(yi)理書(shu)》)。

小先(xian)知書(shu)(Minor prophets):

舊約(yue)先知著作(zuo)剩下的十二(er)卷(《何西阿書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)珥(er)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《阿摩司書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《俄(e)巴底亞(ya)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)拿書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《彌迦(jia)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《那鴻(hong)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《哈巴谷書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《西番雅書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《哈該書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《撒迦(jia)利亞(ya)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《瑪拉基書(shu)(shu)(shu)(shu)》)。

符類福音書(Synoptic gospels):

前三卷(juan)福(fu)音(yin)書(《馬(ma)太福(fu)音(yin)》、《馬(ma)可福(fu)音(yin)》、《路加福(fu)音(yin)》)。

教牧書信(xin)(Pastoral epistles/letters):

對(dui)《提摩太(tai)前書(shu)》、《提摩太(tai)后書(shu)》和《提多書(shu)》的統稱(cheng)。它們特別(bie)關(guan)注教(jiao)會牧(mu)養方面的問(wen)題(ti)和教(jiao)會的秩序問(wen)題(ti)。

大公(gong)書(shu)(shu)(shu)信(Catholic epistles/letters):新約(yue)(yue)中(zhong)(zhong)那些并非直接寫(xie)給具體個人的書(shu)(shu)(shu)信(《雅各書(shu)(shu)(shu)》、《彼(bi)得前(qian)書(shu)(shu)(shu)》、《彼(bi)得后書(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰一(yi)書(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰二(er)書(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)(yue)翰三書(shu)(shu)(shu)》、《猶大書(shu)(shu)(shu)》)。在其(qi)他(ta)著(zhu)作(zuo)中(zhong)(zhong),有時被稱為“一(yi)般書(shu)(shu)(shu)信”(epistles general)。

宗教價值

1、提供(gong)了希(xi)伯來民族歷史的重(zhong)要文獻資料(liao)

在圣(sheng)經中,歷史(shi)資料占大(da)量篇(pian)幅,它們記錄了猶(you)太(tai)教(jiao)和基(ji)督(du)教(jiao)的(de)起源與(yu)發(fa)展。希(xi)(xi)伯來人的(de)歷史(shi)包括:上帝如何(he)(he)揀(jian)選亞伯拉罕(han)及(ji)(ji)其后(hou)裔,亞伯拉罕(han)的(de)后(hou)裔在埃(ai)及(ji)(ji)如何(he)(he)受奴役,摩西如何(he)(he)領他(ta)們出埃(ai)及(ji)(ji),希(xi)(xi)伯來民族(zu)在迦南(nan)如何(he)(he)建立國家,大(da)衛及(ji)(ji)其家族(zu)如何(he)(he)登上耶路撒(sa)冷(leng)的(de)王位,北(bei)國以色列如何(he)(he)毀(hui)滅和南(nan)國猶(you)大(da)人如何(he)(he)從囚居地返回耶路撒(sa)冷(leng)重建圣(sheng)殿并恢復(fu)宗(zong)教(jiao)生(sheng)(sheng)活。基(ji)督(du)教(jiao)將以上歷史(shi)接受為他(ta)們祖先的(de)神(shen)圣(sheng)歷史(shi),到公元(yuan)1、2世紀又加上耶穌基(ji)督(du)的(de)降生(sheng)(sheng)、傳道、受難和復(fu)活,以及(ji)(ji)早(zao)期(qi)教(jiao)會的(de)發(fa)展。猶(you)太(tai)教(jiao)和基(ji)督(du)教(jiao)信徒確(que)信,這(zhe)些事件都是在上帝的(de)直接安排下發(fa)生(sheng)(sheng)的(de)。

2、提供了神學教義(yi)

如關于上(shang)(shang)帝的(de)存在與屬性人(ren)(ren)類萬物(wu)的(de)起源,上(shang)(shang)帝與人(ren)(ren)類的(de)關系(xi),人(ren)(ren)的(de)生死,現世(shi)(shi)與來世(shi)(shi),天(tian)國(guo)等。

3、提供了倫理道德的(de)準則(ze)

猶太教徒和基督徒以圣經(jing)為道德準則(ze)的(de)(de)首要來源,并(bing)認為這(zhe)些準則(ze)來自上帝本身。如,人與人之間應如何對(dui)待(dai)?對(dui)觸犯(fan)過自己的(de)(de)人應持何種(zhong)態度?等(deng)等(deng)。

4、規(gui)定了教會的組織和(he)活動

圣經的(de)許多篇幅(fu)都(dou)涉及地方和較高層次的(de)宗教(jiao)團(tuan)體(ti)的(de)組織構成,以及猶(you)太(tai)教(jiao)和基督徒禮拜(bai)儀式的(de)具(ju)體(ti)條(tiao)例。

5、提出了關于末世(shi)的觀(guan)念

“末世(shi)倫”在圣經中占有(you)重要地位。圣經以為(wei)現世(shi)僅是進入(ru)末世(shi)之前的(de)準備階段。此外,在西方社會,圣經還是一(yi)(yi)部具(ju)有(you)特殊(shu)象(xiang)征意義的(de)圣書(shu),甚至被視為(wei)一(yi)(yi)種“圣像”,用于法庭(ting)證人的(de)宣誓,就(jiu)任重要職(zhi)務(wu)者的(de)就(jiu)職(zhi)內典禮等。一(yi)(yi)些家(jia)庭(ting)則把“圣像式”的(de)圣經代代相(xiang)傳(chuan),上面記錄著家(jia)庭(ting)成(cheng)員的(de)生生死(si)死(si)。有(you)人甚至將圣經作(zuo)為(wei)辟邪的(de)法定(ding)主和護身符,如(ru)士兵(bing)為(wei)求(qiu)平(ping)安而(er)身藏小型圣經奔赴戰場。

作品影響

在中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo),《圣經》出版(ban)以(yi)每(mei)年350萬(wan)冊增長。2008年至2012年12月(yue),中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)基督(du)教(jiao)全(quan)國(guo)(guo)(guo)(guo)“兩會(hui)”(中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)基督(du)教(jiao)三(san)自愛國(guo)(guo)(guo)(guo)運動委員(yuan)會(hui)、中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)基督(du)教(jiao)協會(hui))共出版(ban)發行《圣經》1750萬(wan)冊,自教(jiao)會(hui)恢復至2012年底的30多年來,基督(du)教(jiao)全(quan)國(guo)(guo)(guo)(guo)“兩會(hui)”共出版(ban)發行《圣經》6217萬(wan)冊。

2013年(nian)12月3日(ri),梵(fan)蒂岡(gang)發(fa)表的(de)一份聲(sheng)明說,第一本被(bei)數(shu)碼化的(de)古(gu)老(lao)圣(sheng)經古(gu)藤堡《圣(sheng)經》已經上網。古(gu)騰(teng)堡是(shi)西方(fang)活字印刷第一人(ren),他印出的(de)第一批書(shu)便是(shi)拉(la)丁(ding)文的(de)《圣(sheng)經》,時間(jian)約在1452年(nian)至1455年(nian)間(jian)。梵(fan)蒂岡(gang)圖書(shu)館(guan)(guan)和(he)牛津大學博德利(li)圖書(shu)館(guan)(guan)計劃把(ba)150萬冊的(de)珍貴古(gu)籍(ji)數(shu)碼化,并上載(zai)到互聯網與(yu)公眾(zhong)分享。

作品評價

《圣(sheng)(sheng)經(jing)》是“文學象征的淵源之(zhi)一”。由于《圣(sheng)(sheng)經(jing)》具有豐(feng)富的原(yuan)型內容(rong),熟讀《圣(sheng)(sheng)經(jing)》便成了為(wei)全(quan)面了解(jie)文學的必要前提。

——諾思洛普·弗萊(加拿大(da)多倫多大(da)學(xue)神學(xue)家和文學(xue)批(pi)評家)

《圣(sheng)經(jing)》里(li)的(de)(de)人(ren)類中心(xin)主義和(he)征服、統治(zhi)自然(ran)觀(guan)支配了(le)西(xi)(xi)方人(ren)的(de)(de)思(si)(si)想和(he)行為長達數千年,鼓(gu)勵(li)著人(ren)們(men)以統治(zhi)者的(de)(de)態度對(dui)待自然(ran)。它構成了(le)西(xi)(xi)方文明(ming)和(he)價值(zhi)觀(guan)的(de)(de)基礎,是生(sheng)態危(wei)機最深遠的(de)(de)思(si)(si)想根源(yuan)。不過,《圣(sheng)經(jing)》的(de)(de)思(si)(si)想是復雜(za)而豐(feng)富(fu)的(de)(de),它也包(bao)含(han)了(le)敬畏與(yu)愛護自然(ran)萬物(wu)、保護瀕(bin)危(wei)物(wu)種、維護生(sheng)態平衡等生(sheng)態思(si)(si)想。

——王諾(廈門(men)大學(xue)人文學(xue)院中文系教授)

發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為注冊用戶(hu)提供信息存(cun)儲空間服務,非“MAIGOO編輯上傳提供”的(de)文章/文字均是(shi)注冊用戶(hu)自主發(fa)布上傳,不(bu)代(dai)表(biao)本(ben)站(zhan)觀點,更(geng)不(bu)表(biao)示本(ben)站(zhan)支(zhi)持(chi)購買和(he)交易,本(ben)站(zhan)對網頁中內(nei)容(rong)的(de)合法性(xing)、準(zhun)確性(xing)、真實性(xing)、適用性(xing)、安全性(xing)等概(gai)不(bu)負責。版權歸(gui)原(yuan)作(zuo)者(zhe)所有(you),如有(you)侵權、虛假信息、錯誤(wu)信息或任何問題(ti),請及時聯系(xi)我(wo)們,我(wo)們將在(zai)第一時間刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有1642928個品牌入駐 更新517447個招商信息 已發布1571270個加盟需求 已有1300225條品牌點贊