《圣(sheng)經(jing)》(Bible)是神所默(mo)示的(de)(de),是猶太教、基督教的(de)(de)經(jing)典(dian)。最初(chu)出(chu)于希(xi)伯(bo)來(lai)文(wen)(wen)kethubhim,原意為(wei)“文(wen)(wen)章”,后衍(yan)意為(wei)“經(jing)”;希(xi)臘文(wen)(wen)作graphai,拉丁(ding)文(wen)(wen)作Scripturoe,漢譯作“經(jing)”。
圣(sheng)經(jing)是猶太(tai)人和歐洲人的信仰經(jing)典(dian),講述古時(shi)猶太(tai)人的歷(li)史,并記錄(lu)先知預言。當猶太(tai)教(jiao)(jiao)經(jing)典(dian)大量譯成希臘文(wen)本后,希臘文(wen)ta biblia(復數(shu),原意為“諸(zhu)書”)遂被用以專指這(zhe)些經(jing)典(dian);拉(la)丁(ding)文(wen)衍為單數(shu)詞(ci)Biblia,后成為猶太(tai)教(jiao)(jiao)、基督教(jiao)(jiao)正式經(jing)典(dian)的專稱(cheng),漢譯作“圣(sheng)經(jing)”。
《圣經(jing)》是一本相當厚的(de)書,頁數(shu)跟字典差不(bu)多,但其實《圣經(jing)》不(bu)只是一本書,而可(ke)以說(shuo)是一套(tao)有66本的(de)叢書。其中有長有短;有古(gu)老的(de)作(zuo)品,也有較近期的(de)作(zuo)品,內容包括(kuo):歷(li)史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。
猶太教的(de)正式經典,包括律法書5卷、先知(zhi)書8卷、圣錄11卷三(san)個部分,故通(tong)稱《泰納克》(Tanak,系(xi)Torah、Neviim、Ketuvim三(san)部分的(de)首字(zi)母組成),又稱“二十四(si)書”。
基督教(jiao)的(de)經(jing)典,包(bao)括(kuo)(kuo)《舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》和《新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》。《舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》即猶(you)太(tai)教(jiao)的(de)《圣(sheng)(sheng)經(jing)》,是從猶(you)太(tai)教(jiao)承(cheng)受下來(lai)的(de)。全書卷(juan)數和次(ci)序,基督教(jiao)各派略有不(bu)同。《新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》是基督教(jiao)的(de)經(jing)典,共27卷(juan),包(bao)括(kuo)(kuo)記載(zai)耶穌生(sheng)平、言行(xing)的(de)“福音書”,敘述早期教(jiao)會情況的(de)《使(shi)徒(tu)行(xing)傳》,傳為使(shi)徒(tu)們所寫的(de)《書信》和《啟示錄(lu)》。《舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》里面有39卷(juan),《新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)》里有27卷(juan)。
內容簡介
《圣經(jing)》又名《新(xin)舊(jiu)約全書》,由(you)《舊(jiu)約》《新(xin)約》組成。《舊(jiu)約》一共(gong)有三(san)十九卷(juan),以古(gu)希伯(bo)來(lai)文(wen)(含亞(ya)蘭文(wen))寫就,由(you)猶(you)太教(jiao)教(jiao)士依據猶(you)太教(jiao)的教(jiao)義(yi)編纂而成。它囊(nang)括(kuo)了猶(you)太及鄰近民族(zu)從公元前12世(shi)紀(ji)至公元前2世(shi)紀(ji)的人(ren)文(wen)歷史資料。《新(xin)約》一共(gong)27卷(juan)。
《舊(jiu)(jiu)約全(quan)書(shu)(shu)》即(ji)猶太(tai)教(jiao)(jiao)的(de)(de)圣經,是基(ji)督教(jiao)(jiao)承(cheng)(cheng)自猶太(tai)教(jiao)(jiao)的(de)(de),但《舊(jiu)(jiu)約全(quan)書(shu)(shu)》和(he)《希伯來圣經》有所差異,書(shu)(shu)目的(de)(de)順序也不(bu)同。舊(jiu)(jiu)約在《摩西(xi)五書(shu)(shu)》之(zhi)(zhi)后是歷史書(shu)(shu),天主(zhu)教(jiao)(jiao)和(he)東正教(jiao)(jiao)的(de)(de)歷史書(shu)(shu)增(zeng)加(jia)了(le)《多俾(bi)亞(ya)傳(chuan)》《友弟德(de)(de)傳(chuan)》《瑪加(jia)伯上》《瑪加(jia)伯下》4卷(juan)。其次(ci)又在文集中增(zeng)加(jia)了(le)《智慧(hui)篇(索洛蒙(meng)的(de)(de)智慧(hui)書(shu)(shu))》《德(de)(de)訓篇(希拉赫的(de)(de)智慧(hui)書(shu)(shu))》。另外,基(ji)督教(jiao)(jiao)舊(jiu)(jiu)約雖然(ran)也是以(yi)(yi)馬蘇拉文本為準(zhun),但順序上則繼承(cheng)(cheng)了(le)希臘(la)文圣經,以(yi)(yi)先知書(shu)(shu)結尾,不(bu)同于猶太(tai)教(jiao)(jiao)《塔納赫》以(yi)(yi)《歷代志》結尾的(de)(de)傳(chuan)統。同時,基(ji)督教(jiao)(jiao)舊(jiu)(jiu)約在馬蘇拉文本之(zhi)(zhi)外,還(huan)包(bao)(bao)括(kuo)了(le)死(si)海古卷(juan)、七十士譯本以(yi)(yi)及其他古代文本的(de)(de)內(nei)容。此(ci)外天主(zhu)教(jiao)(jiao)和(he)東正教(jiao)(jiao)圣經還(huan)包(bao)(bao)括(kuo)了(le)《耶熱彌亞(ya)之(zhi)(zhi)書(shu)(shu)信》以(yi)(yi)及《艾斯(si)德(de)(de)爾(er)傳(chuan)》和(he)《達(da)(da)尼(ni)爾(er)》較之(zhi)(zhi)《以(yi)(yi)斯(si)帖記》和(he)《達(da)(da)尼(ni)爾(er)書(shu)(shu)》多出的(de)(de)內(nei)容。西(xi)元380年(nian)前后,早期教(jiao)(jiao)會通過篩選對圣經中應包(bao)(bao)括(kuo)的(de)(de)經卷(juan)達(da)(da)成(cheng)一致。
猶太教圣(sheng)經,傳達的(de)(de)(de)神學(xue)信仰(yang)是(shi)以(yi)色列人在流放巴比倫之后回(hui)歸祖國,應(ying)驗(yan)了神與亞伯拉罕和之后的(de)(de)(de)以(yi)色列國王達成的(de)(de)(de)契約(yue)。而基督(du)教舊約(yue)卻不以(yi)回(hui)歸為(wei)主旋(xuan)律,而是(shi)以(yi)審(shen)判(pan)的(de)(de)(de)預言和彌(mi)賽亞(即耶(ye)穌)到來(lai)的(de)(de)(de)預言結尾。這(zhe)是(shi)因為(wei)在基督(du)教看來(lai),耶(ye)穌降臨和施洗(xi)約(yue)翰(han)的(de)(de)(de)預言才是(shi)舊約(yue)所(suo)(suo)(suo)預備(bei)(bei)的(de)(de)(de)。《瑪(ma)拉基書》第三章(zhang)暗(an)示的(de)(de)(de)就(jiu)是(shi)施洗(xi)約(yue)翰(han):“萬軍之耶(ye)和華說,我要差遣(qian)我的(de)(de)(de)使(shi)者,在我前面預備(bei)(bei)道路(lu)。你們(men)所(suo)(suo)(suo)尋求的(de)(de)(de)主,必忽然進入他的(de)(de)(de)殿。立約(yue)的(de)(de)(de)使(shi)者,就(jiu)是(shi)你們(men)所(suo)(suo)(suo)仰(yang)慕的(de)(de)(de),快(kuai)要來(lai)到。”
圣經還是一(yi)部(bu)史(shi)學巨著(zhu),是考察希(xi)伯(bo)來民族(zu)史(shi)、古代猶(you)太(tai)教(jiao)和(he)初期(qi)基督教(jiao)發展(zhan)史(shi)的(de)(de)首要依據。正是借助(zhu)于(yu)其(qi)(qi)(qi)中(zhong)負(fu)載的(de)(de)史(shi)學信息,研究者們已勾勒(le)出一(yi)幅相(xiang)當明晰的(de)(de)歷史(shi)圖景:約當紀元前3、2千紀之交或稍(shao)后不(bu)久,猶(you)太(tai)人的(de)(de)第(di)一(yi)代族(zu)長(chang)亞伯(bo)拉(la)罕攜(xie)家(jia)族(zu)向迦(jia)南遷徙(xi),揭開希(xi)伯(bo)來民族(zu)史(shi)的(de)(de)帷幕(mu)。其(qi)(qi)(qi)后,歷經亞伯(bo)拉(la)罕、以撒(sa)、雅各三代族(zu)長(chang)徙(xi)居(ju)時(shi)期(qi),摩西率眾出埃及(ji)時(shi)期(qi),約書亞攻(gong)占(zhan)迦(jia)南和(he)士師(shi)秉政時(shi)期(qi),掃羅(luo)、大衛、所羅(luo)門創(chuang)(chuang)建統(tong)一(yi)王國時(shi)期(qi),南北兩國分立及(ji)相(xiang)繼淪亡時(shi)期(qi),囚居(ju)于(yu)巴比倫和(he)回歸故(gu)鄉、復興故(gu)國時(shi)期(qi),以及(ji)反抗(kang)希(xi)臘化國家(jia)和(he)羅(luo)馬帝國宗教(jiao)迫(po)害及(ji)政治壓(ya)迫(po)時(shi)期(qi),這個災難(nan)深重而(er)頑強不(bu)屈的(de)(de)民族(zu)最終在公(gong)元1世(shi)紀、公(gong)元2世(shi)紀被逐(zhu)出其(qi)(qi)(qi)巴勒(le)斯坦(tan)的(de)(de)家(jia)園,被迫(po)漂泊于(yu)五洲四海。而(er)當猶(you)太(tai)民族(zu)陷于(yu)背(bei)井離鄉的(de)(de)慘劇中(zhong)時(shi),公(gong)元1世(shi)紀30年代,由拿撒(sa)勒(le)人耶穌(su)創(chuang)(chuang)建的(de)(de)基督教(jiao)從其(qi)(qi)(qi)猶(you)太(tai)教(jiao)母體(ti)中(zhong)娩(mian)出。
自1世紀30年代中(zhong)期(qi)起耶穌的(de)門徒在(zai)耶路(lu)撒冷建立教(jiao)會(hui),繼(ji)而四處(chu)傳教(jiao),以星火燎(liao)原之勢將(jiang)福音傳遍(bian)西亞北(bei)非南歐的(de)遼闊地帶。
圣經中的預言
《圣(sheng)(sheng)經》的(de)(de)預言的(de)(de)種類之(zhi)多、時間跨度之(zhi)大、應(ying)(ying)驗之(zhi)準確,遠非人(ren)的(de)(de)能(neng)力和智(zhi)慧所及(ji)。例(li)如舊約中有關耶(ye)穌(su)的(de)(de)三百多個預言都一(yi)無差錯(cuo)的(de)(de)完(wan)全應(ying)(ying)驗在耶(ye)穌(su)一(yi)人(ren)身上是(shi)(shi)無法用(yong)機率解釋的(de)(de)。《圣(sheng)(sheng)經》的(de)(de)預言對百分之(zhi)九十九點(dian)九、錯(cuo)百分之(zhi)零(ling)點(dian)一(yi)都不行,否(fou)則(ze)不是(shi)(shi)神默示的(de)(de)。因為(wei)神不會出(chu)錯(cuo)。“預言從來沒有出(chu)于(yu)人(ren)意的(de)(de),乃(nai)是(shi)(shi)人(ren)被圣(sheng)(sheng)靈感(gan)動(dong)說出(chu)神的(de)(de)話來”(彼(bi)后一(yi)21)。
推羅、西頓兩城的(de)遭遇
地處(chu)地中(zhong)海(hai)(hai)東岸的(de)古城(cheng)推羅(luo)曾(ceng)是(shi)世界著名的(de)航(hang)海(hai)(hai)、商業中(zhong)心。由于(yu)其(qi)居(ju)住(zhu)的(de)腓(fei)尼基人罪惡極大,神通(tong)過先知以西(xi)結(jie)預言(yan)說(shuo)(shuo):推羅(luo)城(cheng)將受到多國的(de)攻擊,財物被(bei)(bei)掠,城(cheng)垣(yuan)、房屋被(bei)(bei)毀,其(qi)石(shi)頭、木頭、塵土都將被(bei)(bei)拋在(zai)水(shui)中(zhong),使之成為(wei)凈光(guang)的(de)磐(pan)石(shi),作漁(yu)夫曬(shai)網(wang)的(de)地方(fang)(fang)(詳見〈以西(xi)結(jie)書〉第廿六章(zhang))。同時,明確說(shuo)(shuo)明此城(cheng)將不會(hui)被(bei)(bei)重建:“我(wo)必叫(jiao)你令人驚恐,不再存留于(yu)世;人雖尋(xun)找你,卻永(yong)尋(xun)不見。這是(shi)主耶(ye)和華說(shuo)(shuo)的(de)”(以西(xi)結(jie)廿六21)。預言(yan)發出不久,推羅(luo)即遭巴比(bi)倫王尼布甲尼撒的(de)圍攻,十三(san)年后(hou)破城(cheng)。其(qi)后(hou),希臘亞力山大大帝進兵已遷至海(hai)(hai)島(dao)(dao)的(de)推羅(luo),把老城(cheng)的(de)木、土、石(shi)拋在(zai)海(hai)(hai)里(li),筑成一道(dao)通(tong)向海(hai)(hai)島(dao)(dao)的(de)長堤,配合戰船,將推羅(luo)攻破。經風雨洗涮,老城(cheng)磐(pan)石(shi)裸露,終成為(wei)漁(yu)人曬(shai)網(wang)的(de)地方(fang)(fang)!
以色列的遭遇
猶(you)太(tai)人(ren)是(shi)(shi)神(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)選民(min),神(shen)(shen)(shen)(shen)要(yao)借著他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)把神(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)道彰顯(xian)出(chu)(chu)去。猶(you)太(tai)人(ren)在(zai)抄寫、保存、傳揚《圣經》方面確實是(shi)(shi)立了(le)大功的(de)(de)。神(shen)(shen)(shen)(shen)指派先知(zhi)摩(mo)西(xi)將(jiang)(jiang)(jiang)猶(you)太(tai)人(ren)從(cong)為(wei)奴的(de)(de)埃及地(di)領出(chu)(chu)來(lai),遷往神(shen)(shen)(shen)(shen)應許(xu)的(de)(de)迦南(nan)美地(di)。一路(lu)上神(shen)(shen)(shen)(shen)行了(le)很多(duo)神(shen)(shen)(shen)(shen)跡幫(bang)助(zhu)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)(如(ru)賜云柱、火柱,分紅海、約旦河等)。然(ran)而(er)(er)猶(you)太(tai)人(ren)雖清楚(chu)地(di)知(zhi)道耶(ye)和(he)華是(shi)(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)的(de)(de)神(shen)(shen)(shen)(shen),卻不(bu)能專一地(di)順服(fu)、侍(shi)奉。稍遇(yu)困(kun)難(nan),他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)就(jiu)怨聲不(bu)迭,轉而(er)(er)去拜(bai)別的(de)(de)假(jia)神(shen)(shen)(shen)(shen),使耶(ye)和(he)華常常震怒。摩(mo)西(xi)到(dao)晚年(nian)(nian)時已預感到(dao)猶(you)太(tai)人(ren)可能遭遇(yu)的(de)(de)悲劇,曾痛(tong)心疾首地(di)勸勉他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)。但(dan)猶(you)太(tai)人(ren)沒有(you)(you)聽從(cong)摩(mo)西(xi)的(de)(de)規(gui)勸,果然(ran)受(shou)到(dao)神(shen)(shen)(shen)(shen)的(de)(de)嚴厲懲罰。神(shen)(shen)(shen)(shen)通過先知(zhi)耶(ye)利(li)米(mi)說:“我必使他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)交(jiao)出(chu)(chu)來(lai),在(zai)天下萬(wan)(wan)國(guo)中拋來(lai)拋去,遭遇(yu)災禍(huo);在(zai)我趕逐(zhu)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)到(dao)的(de)(de)各處,成為(wei)凌辱、笑談、譏(ji)刺、咒詛(zu) ”; “我在(zai)怒氣、忿怒和(he)大惱恨(hen)中,將(jiang)(jiang)(jiang)以(yi)色列人(ren)趕到(dao)各國(guo)。日后我必從(cong)那里(li)(li)將(jiang)(jiang)(jiang)他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)召(zhao)聚(ju)出(chu)(chu)來(lai),領他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)回到(dao)此地(di),使他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)安然(ran)居住”(耶(ye)廿四9;卅二37)。歷史準確無誤(wu)地(di)印證了(le)這(zhe)些(xie)預言。公元七十年(nian)(nian)羅馬(ma)軍(jun)隊攻陷耶(ye)路(lu)撒(sa)冷(leng)。公元一三五年(nian)(nian)羅馬(ma)大帝哈德里(li)(li)安(Hadrian)將(jiang)(jiang)(jiang)猶(you)大地(di)全部充(chong)公,并賣給外邦人(ren),從(cong)此猶(you)太(tai)人(ren)流離失所,被(bei)驅趕到(dao)世界各地(di),在(zai)萬(wan)(wan)國(guo)中拋來(lai)拋去。他(ta)(ta)(ta)(ta)們(men)(men)沒有(you)(you)國(guo)土、沒有(you)(you)政府、沒有(you)(you)軍(jun)隊,飽受(shou)殺戮、慘害(hai)。
然而,耶利米預(yu)言說將來猶(you)太(tai)人(ren)(ren)還會回(hui)(hui)(hui)到(dao)自己的(de)(de)土地(di)(di)上,很多(duo)人(ren)(ren)都以(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)(wei)不(bu)可(ke)能。猶(you)太(tai)人(ren)(ren)離開(kai)本(ben)土后(hou),該地(di)(di)相(xiang)繼為(wei)(wei)(wei)(wei)波斯人(ren)(ren)、阿拉伯(bo)人(ren)(ren)所(suo)占據,長達千年(nian)以(yi)(yi)上,早已(yi)被視為(wei)(wei)(wei)(wei)他們(men)的(de)(de)故鄉。回(hui)(hui)(hui)教(jiao)興起后(hou),猶(you)太(tai)地(di)(di)區成(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)其勢(shi)力(li)范圍。回(hui)(hui)(hui)教(jiao)徒(tu)在(zai)耶路(lu)撒冷(leng)猶(you)太(tai)圣殿(dian)原(yuan)址建了(le)(le)兩(liang)座(zuo)清真(zhen)寺,把耶城(cheng)當作(zuo)回(hui)(hui)(hui)教(jiao)的(de)(de)圣地(di)(di)之(zhi)一。回(hui)(hui)(hui)教(jiao)徒(tu)與猶(you)太(tai)人(ren)(ren)水火不(bu)容。另(ling)外(wai),直(zhi)到(dao)二十(shi)世紀三十(shi)年(nian)代,猶(you)太(tai)地(di)(di)區仍(reng)是一片荒蕪,不(bu)宜居住。同時(shi),第二次(ci)世界大戰后(hou),東歐(ou)各國建立(li)社(she)會主義制度,以(yi)(yi)蘇聯為(wei)(wei)(wei)(wei)首的(de)(de)社(she)會主義陣營和以(yi)(yi)美(mei)、英(ying)為(wei)(wei)(wei)(wei)首的(de)(de)資(zi)本(ben)主義陣營的(de)(de)對壘之(zhi)勢(shi)更加(jia)尖(jian)銳。在(zai)聯合國安理會中,蘇、美(mei)總是對著(zhu)干的(de)(de)。如(ru)果美(mei)、英(ying)支(zhi)持以(yi)(yi)色列(lie)復(fu)國,蘇聯必加(jia)反(fan)對。任(ren)何一方(fang)(fang)投(tou)反(fan)對票,決議就無法通過。無論從(cong)哪方(fang)(fang)面(mian)看(kan),猶(you)太(tai)人(ren)(ren)回(hui)(hui)(hui)歸自己本(ben)土的(de)(de)希望都是極其渺(miao)茫的(de)(de)。然而,事實(shi)是,猶(you)太(tai)人(ren)(ren)不(bu)僅回(hui)(hui)(hui)歸了(le)(le),而且(qie)于一九四八年(nian)五月十(shi)四日建立(li)了(le)(le)以(yi)(yi)色列(lie)國,并順利地(di)(di)加(jia)入(ru)聯合國,成(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)其第五十(shi)九個成(cheng)員國!至(zhi)此,耶利米在(zai)兩(liang)千多(duo)年(nian)前(qian)傳達的(de)(de)神的(de)(de)預(yu)言,完全成(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)現實(shi)。
不僅以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)復國(guo)震驚了(le)(le)全(quan)世界,而(er)且(qie)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)復國(guo)后能(neng)站住腳跟(gen)和不斷發展,也如(ru)謎一(yi)般,令(ling)人(ren)百思(si)不解。北非和中東的(de)(de)(de)(de)(de)(de)阿拉伯人(ren)不容(rong)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)國(guo)存在(zai)。以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)宣布復國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)第二(er)天,就(jiu)遭到阿拉伯各國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)聯(lian)合進攻,以(yi)(yi)(yi)(yi)期(qi)將(jiang)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)國(guo)扼殺在(zai)襁褓之(zhi)(zhi)中。當時(shi)二(er)十(shi)幾個(ge)阿拉伯國(guo)家有一(yi)億五千萬(wan)人(ren)口之(zhi)(zhi)眾,裝備精良;而(er)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)卻只(zhi)有六十(shi)五萬(wan)人(ren),武(wu)器簡陋。這(zhe)本是一(yi)場一(yi)邊倒的(de)(de)(de)(de)(de)(de)戰爭(zheng)。戰爭(zheng)一(yi)爆(bao)發,阿聯(lian)就(jiu)宣布:“這(zhe)將(jiang)是一(yi)場大屠殺和殲滅(mie)戰!”然而(er)戰爭(zheng)結(jie)束(shu)時(shi),以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)不僅未(wei)被殲滅(mie),反而(er)擴大了(le)(le)疆土。此后,又發生了(le)(le)三次大規模阿以(yi)(yi)(yi)(yi)戰爭(zheng)。每一(yi)次,以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)都面(mian)臨滅(mie)頂(ding)之(zhi)(zhi)災(zai)。可戰事(shi)總是一(yi)次又一(yi)次地(di)、奇跡般地(di)出(chu)現(xian)轉機,使(shi)幾遭全(quan)軍覆(fu)沒的(de)(de)(de)(de)(de)(de)以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)絕路逢生,轉敗為(wei)勝。幾年前,以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)先后與巴勒斯坦解放組織和約旦王(wang)國(guo)簽(qian)訂了(le)(le)和約,進一(yi)步鞏固(gu)了(le)(le)自己的(de)(de)(de)(de)(de)(de)地(di)位(wei)。除軍事(shi)和政治(zhi)上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)勝利外,以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)農業、工業和科學技術在(zai)短(duan)短(duan)幾十(shi)年內也取得了(le)(le)令(ling)世矚目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)杰出(chu)成就(jiu),被稱(cheng)為(wei)“最小的(de)(de)(de)(de)(de)(de)超級大國(guo)”。盡管局外人(ren)對這(zhe)一(yi)切感到不可思(si)議(yi),但以(yi)(yi)(yi)(yi)色(se)(se)列(lie)(lie)(lie)(lie)人(ren)很清楚(chu),這(zhe)一(yi)切是神(shen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作為(wei),因為(wei)神(shen)應許他們“回到此地(di) ”,并“安然居(ju)住”。
作品背景
《舊(jiu)約》誕生(sheng)的(de)文化背景是獨特(te)的(de)神文化社會,在(zai)猶太人看(kan)來(lai),神的(de)存在(zai)是真(zhen)實的(de)、無處不在(zai)的(de),神就(jiu)是真(zhen)理和歷史(shi),《圣經(jing)》中的(de)敘事都是真(zhen)實發生(sheng)的(de)。這就(jiu)是猶太歷史(shi)觀的(de)獨特(te)之處。
《新(xin)約》書(shu)卷(juan)基本上于公元(yuan)一(yi)世(shi)紀下半葉寫(xie)成,到三世(shi)紀初就(jiu)已經(jing)基本確(que)定,最終定稿(gao)則為(wei)四世(shi)紀末。
舊約正典
舊約(yue)之成為(wei)正典(dian)(dian)經(jing)(jing)過了千年的(de)(de)(de)(de)(de)辯(bian)論(這是猶太教里面(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)辯(bian)論)。由(you)(you)于圣經(jing)(jing)舊約(yue)部(bu)分具有極(ji)其(qi)悠(you)遠的(de)(de)(de)(de)(de)歷(li)史,因此起(qi)初(chu),沒有文字,只有語言。 最先(xian)是由(you)(you)口頭(tou)的(de)(de)(de)(de)(de)傳統(包括五經(jing)(jing)都先(xian)有口頭(tou)的(de)(de)(de)(de)(de)傳統),后來變成為(wei)文字,逐漸的(de)(de)(de)(de)(de)把這些材料聚集起(qi)來成為(wei)39本(ben)。這39本(ben)內以希伯來文圣經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)分法(fa)(fa)為(wei)三(san)部(bu)分,就是律法(fa)(fa)書(shu)(shu)(shu)(shu)、先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu)和圣錄(lu)。先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu)也(ye)不只是所(suo)謂(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)大小(xiao)先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu),還有一些前(qian)(qian)期的(de)(de)(de)(de)(de)以口來傳講的(de)(de)(de)(de)(de)先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu),也(ye)歸納到先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu)里面(mian)。這三(san)部(bu)分是在(zai)不同的(de)(de)(de)(de)(de)時候成為(wei)正典(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)。在(zai)主(zhu)前(qian)(qian)第五世紀(ji),尼希米與以斯拉的(de)(de)(de)(de)(de)時候,律法(fa)(fa)書(shu)(shu)(shu)(shu)成為(wei)正典(dian)(dian)。那時候五經(jing)(jing)已經(jing)(jing)編在(zai)一起(qi)了。亞歷(li)山大東(dong)征以后,也(ye)就是主(zhu)前(qian)(qian)第四世紀(ji),先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu)開始(shi)成為(wei)正典(dian)(dian),確定某些先(xian)知的(de)(de)(de)(de)(de)作品要被納入先(xian)知書(shu)(shu)(shu)(shu)。圣卷則要在(zai)主(zhu)前(qian)(qian)150年的(de)(de)(de)(de)(de)時候才形成。
主后70年耶路撒(sa)冷毀滅(mie)了,圣殿(dian)(dian)被毀,沒有地方可以獻(xian)(xian)(xian)祭(ji)。因此,以圣殿(dian)(dian)為中(zhong)心(xin)的(de)獻(xian)(xian)(xian)祭(ji)宗(zong)教(jiao)(jiao),沒有獻(xian)(xian)(xian)祭(ji)的(de)圣殿(dian)(dian)時(shi),宗(zong)教(jiao)(jiao)信(xin)仰也(ye)就(jiu)崩潰了,一定要(yao)有一個東西(xi)來替(ti)代圣殿(dian)(dian)和獻(xian)(xian)(xian)祭(ji)。所以猶太人把圣殿(dian)(dian)作(zuo)為中(zhong)心(xin)的(de)獻(xian)(xian)(xian)祭(ji)宗(zong)教(jiao)(jiao),變(bian)成一種“書(shu)”的(de)宗(zong)教(jiao)(jiao)(Book Religion),這本書(shu)就(jiu)是把那39卷(juan)書(shu)編輯(ji)在(zai)一起(qi)的(de),人們所稱的(de)舊約圣經。
就猶(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)而言,無所(suo)(suo)(suo)(suo)謂舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue),因為(wei)他們不(bu)承(cheng)認新約(yue)(yue)(yue),舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)是(shi)(shi)基(ji)督(du)徒(tu)(tu)使用的(de)(de)稱(cheng)呼(hu);基(ji)督(du)徒(tu)(tu)承(cheng)認有(you)新約(yue)(yue)(yue),才會有(you)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue),而猶(you)太(tai)(tai)教(jiao)就稱(cheng)它是(shi)(shi)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)。在(zai)新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)提摩(mo)太(tai)(tai)后書(shu)(shu)3章16節說:“圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)都(dou)(dou)是(shi)(shi)神所(suo)(suo)(suo)(suo)默示(shi)的(de)(de)。”這(zhe)里所(suo)(suo)(suo)(suo)指的(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)一(yi)定是(shi)(shi)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing),不(bu)可(ke)能(neng)是(shi)(shi)新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing),因那時(shi)(shi)候(hou)新約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)不(bu)可(ke)能(neng)完成(cheng)。因此我們知道很早(zao)的(de)(de)時(shi)(shi)候(hou),基(ji)督(du)徒(tu)(tu)已經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)把猶(you)太(tai)(tai)教(jiao)的(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(基(ji)督(du)教(jiao)的(de)(de)舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue))全(quan)部接(jie)受。從(cong)耶穌開始,他在(zai)講(jiang)到(dao)的(de)(de)時(shi)(shi)候(hou)就屢次引用舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing),在(zai)那時(shi)(shi)候(hou)無所(suo)(suo)(suo)(suo)謂舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue),就是(shi)(shi)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)。在(zai)馬太(tai)(tai)福音中可(ke)看到(dao)他引用圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)之多(duo),簡直令人(ren)(ren)不(bu)能(neng)相(xiang)信(xin)。例如,羅(luo)馬書(shu)(shu)就是(shi)(shi)以(yi)哈巴谷書(shu)(shu)2章4節“唯義人(ren)(ren)因信(xin)得生”這(zhe)一(yi)句話作為(wei)主題,來發展為(wei)一(yi)本書(shu)(shu)的(de)(de)。所(suo)(suo)(suo)(suo)以(yi)在(zai)很早(zao)的(de)(de)時(shi)(shi)候(hou),耶穌和他的(de)(de)門徒(tu)(tu)都(dou)(dou)接(jie)受了(le)猶(you)太(tai)(tai)的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)卷,也即舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)。所(suo)(suo)(suo)(suo)以(yi)當(dang)猶(you)太(tai)(tai)人(ren)(ren)在(zai)主后90年,把舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)變成(cheng)一(yi)本書(shu)(shu)的(de)(de)時(shi)(shi)候(hou),基(ji)督(du)徒(tu)(tu)早(zao)已經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)完全(quan)接(jie)受舊(jiu)(jiu)約(yue)(yue)(yue)了(le)。
然而在教(jiao)會增長的(de)過程中,信(xin)徒(tu)漸漸發現舊(jiu)約(yue)(yue)有不足(zu)之處(chu)。一(yi)方面猶太教(jiao)教(jiao)徒(tu)往(wang)往(wang)駁斥基(ji)督徒(tu)對(dui)舊(jiu)約(yue)(yue)的(de)解釋;另一(yi)方面,福(fu)音(yin)已(yi)傳到外(wai)邦(bang)人當中,他們對(dui)猶太教(jiao)知(zhi)道不多,只靠舊(jiu)約(yue)(yue)未(wei)能完全(quan)明白福(fu)音(yin)的(de)信(xin)息(xi)。外(wai)邦(bang)教(jiao)會若要認識基(ji)督的(de)生(sheng)平和(he)言論,必須依靠其他的(de)途徑。
新約正典
新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)正典(dian)可分為(wei)三類。5本(ben)是關于與歷史的(de)(de)(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)是四福音加上使徒(tu)行(xing)傳(chuan),其他(ta)(ta)都是書信(xin)(xin),最(zui)后(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)啟示錄是啟示文(wen)學,共為(wei)三種。基督徒(tu)從來沒有(you)(you)感覺到要把這(zhe)些(xie)書編(bian)輯(ji)成(cheng)一(yi)本(ben)書,一(yi)直等到主后(hou)150年(nian),有(you)(you)一(yi)個人叫馬吉(ji)安(an)(Marcion)的(de)(de)(de)(de)(de),異想天(tian)開的(de)(de)(de)(de)(de)把一(yi)些(xie)書信(xin)(xin)和(he)一(yi)本(ben)福音書編(bian)在一(yi)起,由(you)11本(ben)書編(bian)成(cheng)了(le)一(yi)個集子,說唯有(you)(you)這(zhe)些(xie)是應該讀的(de)(de)(de)(de)(de),他(ta)(ta)否定(ding)所(suo)有(you)(you)舊(jiu)約(yue),說舊(jiu)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)上帝和(he)新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)上帝是兩回(hui)事(shi)。馬吉(ji)安(an)認為(wei)合格(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)福音書就(jiu)(jiu)是路加福音,在所(suo)有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)書信(xin)(xin)中(zhong)他(ta)(ta)最(zui)愛的(de)(de)(de)(de)(de)就(jiu)(jiu)是保羅的(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)品,所(suo)以他(ta)(ta)就(jiu)(jiu)把保羅的(de)(de)(de)(de)(de)10封書信(xin)(xin)(這(zhe)10本(ben)書就(jiu)(jiu)是我們新(xin)約(yue)中(zhong)所(suo)有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)保羅書信(xin)(xin)減去提摩太(tai)前后(hou)書和(he)提多(duo)書)編(bian)進去,他(ta)(ta)封他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)集子為(wei)正典(dian)。雖然此事(shi)件對新(xin)約(yue)正典(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)制定(ding)未必有(you)(you)決定(ding)性的(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)用,但它們卻催促教(jiao)會正視這(zhe)個范(fan)圍的(de)(de)(de)(de)(de)問(wen)題。
基督(du)(du)徒與正(zheng)(zheng)統的(de)教會(hui)因此感受到了危機和緊迫,覺(jue)得馬吉安作為(wei)(wei)一個持有(you)異(yi)端思想(xiang)的(de)人竟(jing)敢隨便亂訂(ding)正(zheng)(zheng)典(dian)(dian),他(ta)們有(you)必要重(zhong)視(shi)制定(ding)圣經(jing)正(zheng)(zheng)典(dian)(dian)的(de)問題,他(ta)們必須自己(ji)來(lai)訂(ding)定(ding)。因馬吉安訂(ding)立正(zheng)(zheng)典(dian)(dian)這一事件(jian)的(de)催促,甚至有(you)人認為(wei)(wei)他(ta)是(shi)“最有(you)貢獻的(de)異(yi)端”,因為(wei)(wei)若沒(mei)有(you)他(ta),教會(hui)則沒(mei)有(you)想(xiang)到要確立正(zheng)(zheng)典(dian)(dian);因為(wei)(wei)他(ta)的(de)膽大(da)妄為(wei)(wei)自訂(ding)新約(yue)(yue)(yue)正(zheng)(zheng)典(dian)(dian),基督(du)(du)徒在(zai)那(nei)時才開始忙碌起來(lai),自己(ji)搜(sou)集資料(liao)確立新約(yue)(yue)(yue)正(zheng)(zheng)典(dian)(dian)。先是(shi)馬太福音(yin)(yin)(yin)(yin)、馬可福音(yin)(yin)(yin)(yin)、路加福音(yin)(yin)(yin)(yin)、約(yue)(yue)(yue)翰(han)福音(yin)(yin)(yin)(yin)四本(ben)福音(yin)(yin)(yin)(yin)書(shu),然后逐漸(jian)擴(kuo)大(da),一直要到327年在(zai)亞(ya)他(ta)那(nei)修(Athanasius)的(de)作品中,才發(fa)現有(you)27本(ben)書(shu)的(de)名(ming)字。
到了主后397年在(zai)北非迦太基(ji),教會才確立這27本(ben)書為新約正典,不得增刪(shan),和舊約的39本(ben)合在(zai)一起,成(cheng)為圣經。
人物簡介
耶穌
拿撒(sa)勒人(ren)耶(ye)(ye)穌(su)(約公元(yuan)(yuan)(yuan)前4—公元(yuan)(yuan)(yuan)29或(huo)30),生(sheng)于耶(ye)(ye)路撒(sa)冷附(fu)近的小城伯利(li)恒(在(zai)歷史(shi)上以大(da)衛(wei)城著稱)。耶(ye)(ye)穌(su)為童貞女馬利(li)亞所生(sheng)。耶(ye)(ye)穌(su)是(shi)(shi)基(ji)(ji)督(du)教(jiao)的中(zhong)心人(ren)物、教(jiao)主。耶(ye)(ye)穌(su)被釘十字架(jia),不是(shi)(shi)在(zai)公元(yuan)(yuan)(yuan)29年就(jiu)是(shi)(shi)在(zai)公元(yuan)(yuan)(yuan)30年。“基(ji)(ji)督(du)”一詞源出希臘文(wen)Christo,是(shi)(shi)個(ge)稱號,意(yi)為照天意(yi)選定的人(ren)。《圣經》中(zhong)的“基(ji)(ji)督(du)”是(shi)(shi)希伯來文(wen)“彌賽亞”的同義詞。
耶穌(su)的(de)(de)(de)童(tong)年(nian)和(he)青少年(nian)時代鮮(xian)為(wei)人(ren)知。約(yue)(yue)在公元(yuan)28年(nian)時,他的(de)(de)(de)生活同施洗者(zhe)約(yue)(yue)翰的(de)(de)(de)事業相互連結在一起了。約(yue)(yue)翰是(shi)(shi)個暴躁的(de)(de)(de)先(xian)知——傳道(dao)人(ren)。他來(lai)自(zi)曠野,號召人(ren)們悔改、領(ling)受洗禮。他是(shi)(shi)個據理力爭(zheng)的(de)(de)(de)人(ren),不(bu)久即遭到羅馬(ma)帝(di)國分封的(de)(de)(de)王,加利(li)利(li)的(de)(de)(de)傀儡(lei)統(tong)治者(zhe)希律(lv)王囚禁,后被(bei)斬首。耶穌(su)聽(ting)了約(yue)(yue)翰傳道(dao),就隨著群眾(zhong)去約(yue)(yue)旦河里施洗。耶穌(su)領(ling)洗以(yi)后當(dang)即到曠野去禱告,沉(chen)思默想。
福音(yin)書報道他在(zai)曠野受撒旦(魔鬼)的(de)(de)試探(tan),考驗耶(ye)穌想當什么樣(yang)的(de)(de)群眾首領:1、施行奇跡的(de)(de)神人(ren);2、滿足大(da)眾需求的(de)(de)恩主(zhu);3、掌握(wo)大(da)權的(de)(de)國(guo)王(wang)。耶(ye)穌選定了一項(xiang)較為(wei)艱難的(de)(de)、不大(da)受人(ren)歡迎(ying)的(de)(de)使(shi)命——上(shang)帝(di)之國(guo)的(de)(de)使(shi)者。
耶穌(su)(su)從曠野回(hui)來,開始在(zai)加(jia)利利傳(chuan)道。他最初宣傳(chuan)的(de)(de)(de)和施洗約翰所講(jiang)的(de)(de)(de)相似:“日期滿了,上(shang)帝(di)的(de)(de)(de)國(guo)臨近(jin)了,你們(men)當悔改、信(xin)福音。”他告誠人們(men)不(bu)要沉湎于(yu)過去,上(shang)帝(di)將要推翻舊制度(du)和舊生活方式,以便實現(xian)一個無限美好的(de)(de)(de)、嶄新的(de)(de)(de)未來。耶穌(su)(su)招收(shou)了十二個門徒跟(gen)隨他。
彼得(de)認耶(ye)穌(su)為(wei)彌賽亞(ya)以(yi)后(hou)(hou)不久,耶(ye)穌(su)帶著(zhu)門(men)徒,去(qu)往耶(ye)路(lu)撒(sa)冷。在一個(ge)星(xing)期天,他在門(men)徒和群(qun)眾的簇(cu)擁之下,進了(le)城(cheng)。第二(er)天,耶(ye)穌(su)進入圣殿,趕出(chu)那些兌換銀錢的和賣獻祭(ji)用的鴿子的人,斥責他們竟使“萬國禱告的殿”變成了(le)“賊窩” 。此舉對一小(xiao)撮管理圣殿的祭(ji)司(si)是個(ge)迎頭棒喝,他們極(ji)其惱火。在以(yi)后(hou)(hou)的幾天里,耶(ye)穌(su)同祭(ji)司(si)和擁有(you)宗教(jiao)權(quan)威的人進行了(le)大辯(bian)論(lun)。那些人怒(nu)不可遏,以(yi)致策劃除掉(diao)耶(ye)穌(su)。
到(dao)了(le)星期(qi)四(si)晚(wan)上,耶(ye)穌和(he)門徒(tu)共進晚(wan)餐(can)(這頓晚(wan)餐(can)今由(you)基督教徒(tu)重新制定(ding)為“最后晚(wan)餐(can)”,“彌撒”或“圣餐(can)” )。晚(wan)飯后,耶(ye)穌來到(dao)客西馬尼花園,獨自禱(dao)告。他(ta)的禱(dao)詞表(biao)明(ming)他(ta)已預(yu)感到(dao)一場斗爭(zheng)不可避免,他(ta)仍然希(xi)望免掉受(shou)苦,但是寧(ning)愿成全上帝的旨(zhi)意。
這時,門(men)徒之一,加(jia)略人猶(you)大(da)帶著一幫祭(ji)司(si)和(he)守殿的兵(bing)士,來到花園里捉拿了耶(ye)(ye)穌(su)。當夜,他們(men)把耶(ye)(ye)穌(su)帶到圣殿法庭,就(jiu)是猶(you)太最高(gao)法院和(he)議會受審(shen)。據考(kao)證,審(shen)判是非(fei)法的,但議會卻宣布耶(ye)(ye)穌(su)是褻瀆(du)者,該當死罪。由于當時只(zhi)有羅馬(ma)領(ling)主操死刑之權(quan),祭(ji)司(si)長就(jiu)把耶(ye)(ye)穌(su)交給管轄(xia)猶(you)太的羅馬(ma)巡撫彼拉(la)多。
彼(bi)拉多顯然(ran)不(bu)愿定(ding)耶(ye)穌(su)的(de)(de)罪,因為(wei)(wei)他(ta)(ta)是否(fou)犯了(le)羅馬(ma)(ma)法律(lv)還(huan)有(you)疑問(wen),但身為(wei)(wei)被(bei)征服行(xing)省的(de)(de)首長,他(ta)(ta)深(shen)怕(pa)群眾運動可能釀成叛亂,又寧肯同被(bei)征服民族的(de)(de)宗教領袖交(jiao)好(hao),而耶(ye)穌(su)卻主張順(shun)從上帝,并以自己為(wei)(wei)猶太人的(de)(de)王(wang)和(he)救主,這就激烈地(di)(di)冒(mao)犯了(le)傳統的(de)(de)慣(guan)例,構成了(le)對猶太議(yi)會的(de)(de)威(wei)脅(xie)。經猶太文(wen)士和(he)法利賽(sai)人一(yi)再(zai)催(cui)促,于(yu)是彼(bi)拉多吩(fen)咐(fu)把(ba)耶(ye)穌(su)釘(ding)十字(zi)架。羅馬(ma)(ma)士兵鞭打(da)他(ta)(ta),拿一(yi)頂荊棘編成的(de)(de)冠冕戴在(zai)他(ta)(ta)頭上,嘲(chao)弄他(ta)(ta)是冒(mao)充的(de)(de)國王(wang),然(ran)后(hou)將(jiang)他(ta)(ta)帶到(dao)各(ge)各(ge)地(di)(di)山(“髑髏地(di)(di)”)作為(wei)(wei)叛亂者(zhe)處死。彼(bi)拉多吩(fen)咐(fu)在(zai)他(ta)(ta)頭部上面置一(yi)塊牌子,寫著:“猶太人之王(wang)”。耶(ye)穌(su)當(dang)下說(shuo):“父啊,赦免(mian)他(ta)(ta)們(men),因為(wei)(wei)他(ta)(ta)們(men)所(suo)作的(de)(de),他(ta)(ta)們(men)不(bu)曉得。”耶(ye)穌(su)被(bei)埋葬在(zai)一(yi)個巖洞般的(de)(de)墳墓(mu)里。
星期天(現代稱復活節)的(de)早晨,據福音書記載,耶穌復活了,并會見了他的(de)門徒(tu)。
作品鑒賞
主題思想
《圣經(jing)》主題思(si)想:強調(diao)神(shen)與人(ren)(ren)立(li)約(yue)關系:人(ren)(ren)守約(yue)則得賜福(fu),人(ren)(ren)背約(yue)則受(shou)懲罰。
《圣(sheng)經》是一(yi)部宗(zong)教主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)思想非常鮮明的(de)(de)作(zuo)品,具(ju)有猶(you)太民族的(de)(de)文化個性。它(ta)通過一(yi)些典型(xing)人物傳記(ji)的(de)(de)描(miao)寫(xie),強(qiang)調了(le)神與人立約(yue)的(de)(de)關系,提出人守約(yue)則得賜福,背約(yue)則受懲罰的(de)(de)觀(guan)念(nian)。這(zhe)一(yi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)思想為(wei)《圣(sheng)經》解(jie)讀奠(dian)定了(le)一(yi)個整體(ti)上的(de)(de)審美(mei)方向和(he)認知導向,體(ti)現了(le)作(zuo)者在進行創(chuang)作(zuo)時(shi)對(dui)選材典型(xing)性和(he)藝術性的(de)(de)把握(wo)。受此主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)影響,作(zuo)者在具(ju)體(ti)塑(su)造圣(sheng)經人物時(shi),調用(yong)想象、夸張、心理描(miao)寫(xie)等藝術手法(fa),有考慮(lv)地選取事(shi)件(jian),組織傳記(ji)情節,對(dui)事(shi)件(jian)因果的(de)(de)解(jie)釋也納入同(tong)一(yi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)思想范圍內(nei),造成對(dui)人物道(dao)德倫(lun)理層次的(de)(de)忽略,更(geng)多強(qiang)調人物是否(fou)忠于耶和(he)華。
比如大衛(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)傳記中(zhong),他(ta)(ta)霸占拔示(shi)巴、殺(sha)害烏利(li)亞是嚴重(zhong)有悖人(ren)(ren)倫的(de)(de)(de)(de)(de), 但因為他(ta)(ta)始終(zhong)忠于耶和(he)華之約,《舊(jiu)約》作者對(dui)該形象(xiang)并(bing)未做(zuo)出過多批判,而是從正面肯(ken)定了他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)悔改,耶和(he)華在(zai)(zai)(zai)他(ta)(ta)活著的(de)(de)(de)(de)(de)時候賜福(fu)給他(ta)(ta)。《舊(jiu)約》中(zhong)還(huan)有多個(ge)人(ren)(ren)物,在(zai)(zai)(zai)與(yu)異族的(de)(de)(de)(de)(de)戰爭中(zhong),或者在(zai)(zai)(zai)與(yu)叛教者的(de)(de)(de)(de)(de)斗(dou)爭中(zhong)殘暴殺(sha)死敵(di)人(ren)(ren),動輒千(qian)百(bai),比如雅(ya)各眾子殺(sha)死示(shi)劍居民(min)為妹(mei)妹(mei)復仇;摩西與(yu)利(li)未人(ren)(ren)為維護(hu)耶和(he)華的(de)(de)(de)(de)(de)權威而殺(sha)死拜祭金牛犢的(de)(de)(de)(de)(de)以色列民(min),等等。如果按照(zhao)當代的(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)德標準來看這無疑是非人(ren)(ren)道(dao)的(de)(de)(de)(de)(de),但《圣經》對(dui)此卻持肯(ken)定態度,贊(zan)揚了他(ta)(ta)們(men)對(dui)尊嚴與(yu)宗教的(de)(de)(de)(de)(de)忠誠。對(dui)此讀者應(ying)考慮(lv)到《圣經》的(de)(de)(de)(de)(de)寫作主題,站在(zai)(zai)(zai)猶(you)太(tai)歷史觀和(he)文化價值(zhi)觀立場做(zuo)出解(jie)讀,從而領會作者聲音的(de)(de)(de)(de)(de)存在(zai)(zai)(zai)。
《圣經》一直(zhi)被認(ren)為是(shi)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)話(hua)語記錄(lu),其中的(de)(de)(de)人(ren)(ren)物(wu)被置于神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)光(guang)環籠罩之下,命運被神(shen)(shen)(shen)所主(zhu)宰,人(ren)(ren)成為神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)仆人(ren)(ren)。但是(shi)從傳記的(de)(de)(de)角度(du)來(lai)看圣經,《圣經》并不是(shi)如神(shen)(shen)(shen)學(xue)家所言是(shi)神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)獨(du)角戲。神(shen)(shen)(shen)與人(ren)(ren)物(wu)的(de)(de)(de)關系(xi)是(shi)辯證的(de)(de)(de)、雙向的(de)(de)(de),在人(ren)(ren)走向神(shen)(shen)(shen)、虔信神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)另一面,人(ren)(ren)對(dui)命運的(de)(de)(de)反抗,人(ren)(ren)主(zhu)動向神(shen)(shen)(shen)的(de)(de)(de)靠近,人(ren)(ren)獨(du)立的(de)(de)(de)欲望,人(ren)(ren)與人(ren)(ren)的(de)(de)(de)斗爭,人(ren)(ren)和自我的(de)(de)(de)矛盾等都(dou)得到了(le)淋漓盡致的(de)(de)(de)反映(ying)。
大衛是(shi)《舊約》中塑造(zao)最(zui)飽滿(man)、最(zui)成功(gong)的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)個(ge)(ge),關(guan)于(yu)(yu)(yu)他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)傳記資料見于(yu)(yu)(yu)《撒母耳記》、《歷代志》等(deng)書(shu)(shu),以(yi)萬言長篇淋(lin)漓盡(jin)致地(di)塑造(zao)出一(yi)(yi)個(ge)(ge)完(wan)(wan)整、復雜而(er)生(sheng)(sheng)動(dong)的(de)(de)(de)(de)文(wen)學(xue)形(xing)象,給人(ren)(ren)(ren)以(yi)真(zhen)實(shi)感(gan)(gan)與審美感(gan)(gan)受,仔細品(pin)味(wei),余味(wei)深遠。他(ta)(ta)身上兼(jian)具(ju)了一(yi)(yi)個(ge)(ge)政治家、國王的(de)(de)(de)(de)優(you)秀品(pin)質(zhi)和復雜性格,英(ying)勇(yong)(yong)善(shan)戰,治國有方(fang),卻對子女(nv)疏于(yu)(yu)(yu)管教,釀成慘劇;他(ta)(ta)仁慈寬厚,以(yi)德(de)報怨,幾次(ci)放過欲(yu)置之(zhi)于(yu)(yu)(yu)死(si)地(di)的(de)(de)(de)(de)掃羅,但又(you)陰(yin)險狡詐,臨(lin)死(si)交代所(suo)羅門除(chu)掉對他(ta)(ta)不敬的(de)(de)(de)(de)示每等(deng)人(ren)(ren)(ren);他(ta)(ta)虔敬上帝,以(yi)信立身,時刻(ke)以(yi)耶和華的(de)(de)(de)(de)意志為準,但他(ta)(ta)又(you)因個(ge)(ge)人(ren)(ren)(ren)情欲(yu)而(er)霸占拔示巴,并殘(can)忍殺害(hai)烏(wu)利亞,犯下重(zhong)罪。同時,他(ta)(ta)又(you)是(shi)一(yi)(yi)位(wei)親切(qie)感(gan)(gan)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)父親,盡(jin)管押沙(sha)龍叛逆作(zuo)亂,聽到其死(si)訊,真(zhen)情流露(lu),再(zai)現了一(yi)(yi)位(wei)摯(zhi)愛(ai)兒子的(de)(de)(de)(de)父親形(xing)象。從(cong)傳記角度重(zhong)讀《圣(sheng)經(jing)(jing)》,以(yi)人(ren)(ren)(ren)物的(de)(de)(de)(de)視角完(wan)(wan)整地(di)、更加貼近(jin)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)命書(shu)(shu)寫,可看到在神的(de)(de)(de)(de)陰(yin)影中人(ren)(ren)(ren)性的(de)(de)(de)(de)豐沛和躍動(dong)。人(ren)(ren)(ren)不再(zai)是(shi)任神左右的(de)(de)(de)(de)木偶,他(ta)(ta)們的(de)(de)(de)(de)每一(yi)(yi)次(ci)選擇(ze),不論(lun)錯(cuo)與對,都勇(yong)(yong)于(yu)(yu)(yu)承擔(dan)(dan)并不懈為生(sheng)(sheng)存而(er)昂首荒野與廢(fei)墟。猶(you)太人(ren)(ren)(ren)作(zuo)為立于(yu)(yu)(yu)人(ren)(ren)(ren)神關(guan)系交合(he)點的(de)(de)(de)(de)選民,承擔(dan)(dan)了神最(zui)厚的(de)(de)(de)(de)恩賜,也背負著(zhu)最(zui)深重(zhong)的(de)(de)(de)(de)苦(ku)難(nan),他(ta)(ta)們正是(shi)整個(ge)(ge)人(ren)(ren)(ren)類(lei)(lei)命運的(de)(de)(de)(de)濃縮。圣(sheng)經(jing)(jing)人(ren)(ren)(ren)物的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)平經(jing)(jing)歷正是(shi)以(yi)個(ge)(ge)別典型來反映(ying)整部民族(zu)歷史、人(ren)(ren)(ren)類(lei)(lei)歷史的(de)(de)(de)(de)書(shu)(shu)寫方(fang)式。
《圣(sheng)經》采取傳記(ji)的(de)(de)寫(xie)作方式,不(bu)僅(jin)寫(xie)出(chu)了猶太民族(zu)的(de)(de)發展歷史(shi)、基(ji)督教思想的(de)(de)形成歷史(shi),更(geng)深(shen)入到人(ren)(ren)的(de)(de)靈(ling)魂深(shen)處,寫(xie)出(chu)來一部人(ren)(ren)類(lei)靈(ling)魂發展進化史(shi),探(tan)索人(ren)(ren)類(lei)心靈(ling)。圣(sheng)經因此更(geng)增加了情(qing)感(gan)上的(de)(de)力量和審美(mei)上的(de)(de)人(ren)(ren)文意蘊(yun)。
作品特點
傳記特征
《舊(jiu)約(yue)》記載(zai)了(le)(le)猶(you)太民(min)族(zu)(zu)(zu)自民(min)族(zu)(zu)(zu)起源到大流散時期的(de)(de)(de)(de)歷(li)(li)史(shi),保存(cun)了(le)(le)大量(liang)珍貴的(de)(de)(de)(de)歷(li)(li)史(shi)資料(liao)和民(min)族(zu)(zu)(zu)文化(hua)習俗、法規等。除了(le)(le)大量(liang)的(de)(de)(de)(de)社會歷(li)(li)史(shi)資料(liao),《舊(jiu)約(yue)》還(huan)真實地展示了(le)(le)三(san)百多位人(ren)物的(de)(de)(de)(de)生平事跡,塑造出栩栩如(ru)生的(de)(de)(de)(de)人(ren)物形(xing)象(xiang)。其中有帶神話史(shi)詩色(se)彩的(de)(de)(de)(de)英雄和先(xian)知,有以歷(li)(li)史(shi)文獻(xian)記載(zai)為(wei)依據(ju)的(de)(de)(de)(de)民(min)族(zu)(zu)(zu)領袖和君王(wang)(wang)(wang)、先(xian)知等,也有許多無名(ming)的(de)(de)(de)(de)普通(tong)民(min)眾。比如(ru),“三(san)王(wang)(wang)(wang)傳”通(tong)過(guo)掃羅、大衛和所羅門(men)三(san)位國王(wang)(wang)(wang)的(de)(de)(de)(de)生平生動(dong)展示了(le)(le)猶(you)太歷(li)(li)史(shi)上最輝煌燦(can)爛的(de)(de)(de)(de)王(wang)(wang)(wang)國時代(dai),以大衛王(wang)(wang)(wang)與其周圍人(ren)錯綜復(fu)雜(za)的(de)(de)(de)(de)關系展現了(le)(le)宮廷內風云(yun)變幻的(de)(de)(de)(de)政(zheng)治局勢,這已經是相當成熟(shu)的(de)(de)(de)(de)史(shi)傳作品。
《圣經(jing)》歷史(shi)(shi)經(jing)過了(le)無數(shu)人的(de)編纂和整理(li),真(zhen)實性標準混亂(luan),不能(neng)以現代傳記的(de)歷史(shi)(shi)標準來(lai)加以衡量。需要(yao)(yao)具備人類學學者(zhe)要(yao)(yao)求的(de)“主客位”雙重視域,既能(neng)跳(tiao)出(chu)來(lai),看到該文化的(de)獨(du)特性,也要(yao)(yao)走進去,理(li)解它的(de)合理(li)性。這(zhe)是一(yi)種高境界(jie)的(de)真(zhen)實觀。讀者(zhe)需要(yao)(yao)做的(de)是透(tou)過明顯虛構的(de)藝(yi)術手法解讀其中的(de)歷史(shi)(shi)真(zhen)實成分,揭(jie)開圣經(jing)作者(zhe)對圣經(jing)歷史(shi)(shi)所(suo)作的(de)神(shen)化闡釋,還原(yuan)歷史(shi)(shi)真(zhen)實,挖掘《舊約(yue)》敘(xu)事的(de)傳記因素(su),透(tou)過“神(shen)”看到“人”的(de)存在。
《圣經·舊約》敘事(shi)選取具有代表性(xing)的(de)(de)歷(li)史事(shi)件和(he)場景作(zuo)為(wei)傳記事(shi)實,在以人物的(de)(de)生平作(zuo)為(wei)歷(li)史記敘線索(suo)的(de)(de)同(tong)時,塑造出幾百個形(xing)象鮮(xian)明、性(xing)格突出的(de)(de)人物。作(zuo)為(wei)西方(fang)文學的(de)(de)源頭(tou)之(zhi)一(yi),這(zhe)些人物及其故事(shi)又(you)成(cheng)為(wei)整個西方(fang)文藝(yi)創作(zuo)的(de)(de)養料(liao),催生出大量以之(zhi)為(wei)原型(xing)的(de)(de)藝(yi)術(shu)作(zuo)品(pin)。
《圣經》中(zhong),作者(zhe)對(dui)出場(chang)的(de)(de)人(ren)物(wu)一(yi)般會(hui)(hui)說明其(qi)來自(zi)哪個(ge)(ge)支派,其(qi)祖先為(wei)哪一(yi)位。最后也(ye)往(wang)(wang)往(wang)(wang)會(hui)(hui)交(jiao)代他的(de)(de)結(jie)局,活了多少(shao)歲(sui)。以(yi)(yi)撒母(mu)耳為(wei)例(li),作者(zhe)介紹其(qi)父親的(de)(de)家族,“以(yi)(yi)法(fa)(fa)蓮山地(di)的(de)(de)拉(la)碼瑣非有一(yi)個(ge)(ge)以(yi)(yi)法(fa)(fa)蓮人(ren),名叫以(yi)(yi)利加拿(na)(na),是蘇弗的(de)(de)玄孫(sun)、托戶的(de)(de)曾孫(sun)、以(yi)(yi)利戶的(de)(de)孫(sun)子、耶羅罕的(de)(de)兒子。他有兩個(ge)(ge)妻:一(yi)名哈拿(na)(na),一(yi)名毗(pi)尼拿(na)(na)”。之后,作者(zhe)描(miao)述(shu)了撒母(mu)耳的(de)(de)出生(sheng)、童年和(he)蒙召,其(qi)生(sheng)平事跡聯結(jie)了猶太氏族社(she)會(hui)(hui)向君(jun)主政治過(guo)渡的(de)(de)兩個(ge)(ge)時(shi)期,撒母(mu)耳其(qi)人(ren)在這(zhe)(zhe)場(chang)重要的(de)(de)歷史(shi)變革(ge)中(zhong)起了決定性作用。在《撒母(mu)耳記上》第(di)(di)28章(zhang)第(di)(di)3節(jie)提到撒母(mu)耳之死,“那時(shi)撒母(mu)耳已經死了,以(yi)(yi)色列人(ren)為(wei)他哀(ai)哭,葬他在拉(la)瑪,就(jiu)是在他本(ben)城里(li)”。這(zhe)(zhe)樣人(ren)物(wu)的(de)(de)一(yi)生(sheng)比(bi)較完整。
《圣經》中生平資料(liao)較完整的(de)人物不在少數,從先祖亞伯(bo)拉(la)罕、以撒(sa)、雅各(ge)、約瑟,英雄摩西和撒(sa)母耳,君王所羅門以及新約中的(de)約翰(han)、耶(ye)穌等(deng)都有非常完整的(de)生平記述。
其他主要人(ren)(ren)物(wu),如掃(sao)羅、大(da)衛,雖然沒有明(ming)確說(shuo)明(ming)其出生狀(zhuang)況,但(dan)從幼年、青(qing)年到晚年,其人(ren)(ren)生重要時(shi)期的(de)事跡(ji)都(dou)做了完整(zheng)描述。先知中的(de)以利(li)亞(ya)、以賽(sai)亞(ya)、以利(li)沙(sha)(sha)、耶利(li)米(mi)等,一(yi)些次要人(ren)(ren)物(wu)如撒萊(lai)、利(li)百加(jia)、亞(ya)倫、押沙(sha)(sha)龍等生平(ping)資料也相對完整(zheng)。對于未完整(zheng)交代生平(ping)的(de)人(ren)(ren)物(wu),作者則選取了典(dian)型片段來塑造該(gai)人(ren)(ren)物(wu)的(de)個(ge)性特征。
如(ru)(ru)士(shi)師(shi)參孫的(de)(de)(de)故事,作(zuo)者主(zhu)要(yao)選取了他(ta)與(yu)非力士(shi)人(ren)的(de)(de)(de)矛盾、與(yu)大利拉(la)的(de)(de)(de)關(guan)系以(yi)及最后推(tui)倒殿柱與(yu)敵(di)人(ren)同歸于盡等事件,有(you)力地烘托出他(ta)勇猛、沖動的(de)(de)(de)個性。即(ji)便在(zai)《圣經》中(zhong)只出場過(guo)一次(ci)的(de)(de)(de)人(ren)物(wu),作(zuo)者也能抓住其性格中(zhong)的(de)(de)(de)典型(xing)性,塑造出個性鮮(xian)明(ming)的(de)(de)(de)形(xing)象(xiang)。比如(ru)(ru)所羅門斷(duan)案故事,那個嬰兒(er)的(de)(de)(de)母親寧肯放棄(qi)自(zi)己母親的(de)(de)(de)資格也要(yao)保護自(zi)己孩子(zi)的(de)(de)(de)生命,偉(wei)大的(de)(de)(de)母愛(ai)親情令人(ren)感動。諸如(ru)(ru)此類(lei)的(de)(de)(de)《圣經》人(ren)物(wu)不在(zai)少數,正(zheng)因(yin)如(ru)(ru)此,《圣經》才能把本民(min)(min)族(zu)、本國家(jia)歷史上和現實(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)偉(wei)大人(ren)物(wu)和杰出英(ying)雄(xiong)的(de)(de)(de)真實(shi)形(xing)象(xiang)和豐功偉(wei)績雕刻在(zai)自(zi)己民(min)(min)族(zu)的(de)(de)(de)人(ren)物(wu)畫廊(lang)上,鐫刻在(zai)億萬人(ren)民(min)(min)心(xin)靈(ling)中(zhong),從而構成民(min)(min)族(zu)精神(shen)的(de)(de)(de)不朽(xiu)象(xiang)征,成為民(min)(min)族(zu)寶貴的(de)(de)(de)精神(shen)財富(fu)。
《圣經》敘事采用了各種文學(xue)手法,有大(da)量(liang)的(de)(de)比喻、意象(xiang)(xiang)、夸(kua)張(zhang)、對(dui)話、諷刺等修(xiu)辭技巧,也有對(dui)神話、傳(chuan)說、詩歌(ge)、預言、民謠、謎語等形(xing)式(shi)的(de)(de)采用,這些(xie)藝術手法對(dui)塑造(zao)人物形(xing)象(xiang)(xiang)、建(jian)構精彩的(de)(de)故事情節(jie)、營造(zao)社會(hui)背景等有重要作(zuo)用。此(ci)外,在為(wei)同一(yi)(yi)個(ge)人物寫傳(chuan)記時,由于作(zuo)家(jia)觀(guan)察人生的(de)(de)角度不(bu)(bu)同,價(jia)值(zhi)觀(guan)念和審美方(fang)式(shi)不(bu)(bu)同,會(hui)導致實(shi)際創作(zuo)中(zhong)對(dui)事實(shi)材(cai)料的(de)(de)取舍、布局標(biao)準不(bu)(bu)一(yi)(yi),造(zao)成傳(chuan)記敘述結構、藝術風格不(bu)(bu)同,最終寫出不(bu)(bu)一(yi)(yi)樣的(de)(de)傳(chuan)主形(xing)象(xiang)(xiang)性格。
圣經是一部具有(you)“靈魂的(de)(de)深度”的(de)(de)經典,它(ta)被譽為“靈的(de)(de)文(wen)學”,正因(yin)為它(ta)并(bing)不是一部基督宗教(jiao)用來進行神(shen)學說(shuo)教(jiao)的(de)(de)、貧乏枯燥的(de)(de)工(gong)具,也不僅(jin)是希伯來民(min)(min)族(zu)歷(li)史的(de)(de)簡單記錄,它(ta)用對(dui)人(ren)(ren)進行特寫拍攝(she)的(de)(de)文(wen)學手法——人(ren)(ren)物傳記來表現(xian)猶(you)太人(ren)(ren)的(de)(de)生(sheng)(sheng)活,表現(xian)猶(you)太人(ren)(ren)對(dui)生(sheng)(sheng)活的(de)(de)認(ren)知,其中包(bao)括猶(you)太人(ren)(ren)的(de)(de)民(min)(min)族(zu)身份與民(min)(min)族(zu)精神(shen)的(de)(de)形(xing)成,價值取向、情(qing)感(gan)方式和審美情(qing)趣等(deng)。
圣經(jing)(jing)雖然從總體編纂上(shang)來說具有絕(jue)對神權政治色彩,反映出(chu)以上(shang)帝的(de)意志左右圣經(jing)(jing)歷史的(de)歷史觀(guan)念,但在(zai)全能的(de)上(shang)帝光(guang)環之下,“人”作為獨立(li)豐滿的(de)個體形象矗立(li)起來,讓(rang)《圣經(jing)(jing)》讀者看到了人的(de)存在(zai)、人性的(de)真實與完整。
智慧文學
《約伯記(ji)》的(de)(de)(de)(de)核心,即“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”本源探討。在(zai)約伯與三友的(de)(de)(de)(de)爭辯中(zhong)(zhong),雙方(fang)都自(zi)認為自(zi)己(ji)有(you)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”,都對對方(fang)的(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”提(ti)出質疑(yi)。作者(zhe)(不(bu)詳)以精湛的(de)(de)(de)(de)文學手法凸顯出“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”這(zhe)(zhe)一(yi)(yi)(yi)(yi)核心,他將一(yi)(yi)(yi)(yi)首詞藻(zao)華麗的(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)之(zhi)歌”置于(yu)全書(shu)結構的(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)心位置,以迥(jiong)異于(yu)爭辯氣(qi)氛的(de)(de)(de)(de)平靜基調(diao)宣告(gao):人(ren)(ren)類“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”破產了,神(shen)是(shi)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”之(zhi)源。《詩(shi)篇》中(zhong)(zhong)不(bu)乏“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”的(de)(de)(de)(de)篇章,詩(shi)人(ren)(ren)在(zai)《詩(shi)篇》第一(yi)(yi)(yi)(yi)百十(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)篇的(de)(de)(de)(de)末(mo)尾(wei)鄭重(zhong)宣告(gao)說(shuo):“敬畏耶和華就(jiu)是(shi)智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)開(kai)端”。《箴言》一(yi)(yi)(yi)(yi)開(kai)篇就(jiu)擺出全書(shu)的(de)(de)(de)(de)寫作目的(de)(de)(de)(de),就(jiu)是(shi)教導人(ren)(ren)如何(he)得著“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”,這(zhe)(zhe)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”實質上是(shi)生(sheng)活(huo)的(de)(de)(de)(de)技巧(qiao)和藝(yi)術,它(ta)能幫助人(ren)(ren)獲得一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)成功(gong)而圓滿的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)生(sheng)。書(shu)的(de)(de)(de)(de)末(mo)尾(wei)處有(you)一(yi)(yi)(yi)(yi)首工整雅致的(de)(de)(de)(de)貫頂體詩(shi)歌,詩(shi)人(ren)(ren)藉贊美“賢德婦(fu)人(ren)(ren)”來稱頌“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”的(de)(de)(de)(de)功(gong)用,就(jiu)是(shi)令擁(yong)有(you)它(ta)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)一(yi)(yi)(yi)(yi)生(sheng)有(you)益無(wu)損。《傳道書(shu)》的(de)(de)(de)(de)核心是(shi)強調(diao)“敬畏主”在(zai)日常生(sheng)活(huo)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要性,傳道者(zhe)在(zai)努力(li)尋求的(de)(de)(de)(de)其實也是(shi)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”,就(jiu)是(shi)如何(he)在(zai)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)(ge)“霧”般的(de)(de)(de)(de)世界里,面對人(ren)(ren)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)“智(zhi)(zhi)慧(hui)(hui)(hui)”。
《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》注(zhu)重(zhong)省思和客觀的(de)(de)探索,談(tan)論深藏在(zai)人(ren)(ren)們心靈中的(de)(de)問題。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》與一般哲(zhe)(zhe)學(xue)、神學(xue)著作(zuo)不同,在(zai)傳達作(zuo)者的(de)(de)哲(zhe)(zhe)學(xue)與神學(xue)思考時,極(ji)少使(shi)用精準的(de)(de)哲(zhe)(zhe)學(xue)語(yu)言(yan)和神學(xue)術(shu)語(yu),而是通(tong)過廣泛(fan)地運用人(ren)(ren)物(wu)詩(shi)性(xing)對話來(lai)表(biao)(biao)現其理(li)性(xing)思考,將深奧的(de)(de)道理(li)蘊藏在(zai)人(ren)(ren)物(wu)個性(xing)化的(de)(de)言(yan)語(yu)之中。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》首尾以(yi)散文體(ti)平和敘(xu)事(shi),中部則以(yi)特(te)殊的(de)(de)詩(shi)性(xing)對話來(lai)表(biao)(biao)現復雜的(de)(de)情(qing)緒,以(yi)悖謬、反諷(feng)、象征等修辭(ci)來(lai)表(biao)(biao)達約(yue)伯(bo)(bo)強烈的(de)(de)呼求與抗爭。《約(yue)伯(bo)(bo)記(ji)》的(de)(de)情(qing)節進展(zhan)較緩,帶著從容(rong)不迫的(de)(de)風格,讀者需要細(xi)(xi)細(xi)(xi)品讀才能領會(hui)到借助藝術(shu)手法所表(biao)(biao)現出(chu)來(lai)的(de)(de)深刻內涵。
《約(yue)(yue)伯記(ji)》是(shi)一位偉大詩人對探求生(sheng)命真正意義的(de)(de)(de)(de)內心掙扎。《約(yue)(yue)伯記(ji)》的(de)(de)(de)(de)要旨是(shi)希伯來人處理“受苦(ku)”課題的(de)(de)(de)(de)經典(dian)文獻(xian)。《約(yue)(yue)伯記(ji)》的(de)(de)(de)(de)寫作(zuo)目的(de)(de)(de)(de),是(shi)探究神的(de)(de)(de)(de)公義在(zai)世界中(zhong)運作(zuo)的(de)(de)(de)(de)廣泛性與隱晦性。《約(yue)(yue)伯記(ji)》是(shi)一場(chang)智慧爭(zheng)辯(bian),因為約(yue)(yue)伯與三(san)友的(de)(de)(de)(de)爭(zheng)論就是(shi)圍繞著“誰(shui)有智慧”而展開(kai)的(de)(de)(de)(de),其核心是(shi)智慧的(de)(de)(de)(de)本源(yuan)問題。
《約伯記》是一部由智慧(hui)文學、戲劇(ju)、抒情文學和(he)悲劇(ju)諸種文學成分構成的喜劇(ju)敘述(shu)類作品。
《雅(ya)歌》的(de)作(zuo)者(zhe)在(zai)歌頌人(ren)類愛(ai)情(qing)(qing)之尊貴與純潔的(de)同(tong)時,引導人(ren)探索的(de)則是(shi)如何正確處理男(nan)女關系的(de)經驗“智慧”。“詩歌書”的(de)作(zuo)者(zhe)們(men),以各自(zi)不同(tong)的(de)方(fang)式對“智慧”作(zuo)出或多(duo)或少的(de)探索,其成果多(duo)是(shi)借助文學(xue)的(de)手法和詩性的(de)表達,而不是(shi)予以抽象(xiang)地(di)說明(ming)和定義。《雅(ya)歌》以男(nan)女對唱的(de)優美方(fang)式告訴人(ren)們(men),愛(ai)情(qing)(qing)是(shi)神(shen)的(de)禮物。《雅(ya)歌》以各種能喚(huan)起讀(du)者(zhe)感官(guan)和感情(qing)(qing)的(de)描寫手段,來抒發纏(chan)綿情(qing)(qing)愫,傳達思想意旨,表達出浪漫、真摯且神(shen)圣的(de)意境。
《詩(shi)篇》包含的(de)是虔敬的(de)詩(shi)人(ren)向上帝(di)表(biao)達的(de)思想與(yu)感情:對善惡沖(chong)突的(de)態度與(yu)選(xuan)擇(ze);贊美和思考上帝(di)在創造歷(li)史、自然、人(ren)類及(ji)人(ren)類生(sheng)活的(de)各種行(xing)為。
《箴言》中(zhong)不僅具有(you)簡短的(de)(de)慧語(yu),同時(shi)還有(you)一些長篇(pian)的(de)(de)教(jiao)訓,智者借(jie)用它(ta)們來(lai)傳達宗教(jiao)真(zhen)理,將生活(huo)的(de)(de)經驗、傳統的(de)(de)智慧行之(zhi)有(you)效地(di)教(jiao)導(dao)給年(nian)青人(ren)。智者愛使(shi)用擬人(ren)手法(fa),化抽(chou)象(xiang)陳(chen)述為具體形(xing)象(xiang)的(de)(de)人(ren)物語(yu)言,將深(shen)奧的(de)(de)道(dao)理蘊藏于個(ge)性化的(de)(de)呼喊中(zhong)。
《傳(chuan)(chuan)道書》一(yi)開篇就以一(yi)首詩歌來描述“智慧”無法把握、而(er)被命(ming)中(zhong)注定的(de)世界——將(jiang)萬事都(dou)歸于(yu)“虛空(kong)”的(de)名下,接著傳(chuan)(chuan)道者(zhe)運用(yong)了最古老的(de)文學表(biao)現(xian)手(shou)法——探索法來檢測世人(ren)生(sheng)命(ming)及(ji)擁有之物:諸如勞(lao)碌、工作(zuo)、智慧、財富、享樂、名譽、權力、長壽等。《傳(chuan)(chuan)道書》通過講故事的(de)方式,讓讀者(zhe)來“體悟”。傳(chuan)(chuan)道者(zhe)在揭示人(ren)類生(sheng)命(ming)本相的(de)同時,還給(gei)出了教導和指引。傳(chuan)(chuan)道者(zhe)借描述現(xian)實生(sheng)活中(zhong)平(ping)凡樸質的(de)情境,來開示人(ren)們理(li)解“喜樂”是神的(de)恩典,勉勵人(ren)們樂地過上(shang)每一(yi)天。
作品抄本
舊約抄本
抄本是指在印刷術發明以前,由經師用手抄寫下來的圣經。抄本的材料有蒲草紙、羊皮紙和皮卷等,現在能見到的較(jiao)完整的抄本(ben)多(duo)為羊皮紙古(gu)卷。抄傳(chuan)這些(xie)經文的,是一些(xie)專職的文士。
現(xian)存最(zui)古(gu)老(lao)的(de)(de)(de)(de)圣經(jing)(jing)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)是庫姆(mu)蘭(lan)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(或稱(cheng)“死海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)”)。這批抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)是1947年(nian)以(yi)后(hou)(hou)在(zai)死海西北岸(an)庫姆(mu)蘭(lan)地(di)區(qu)的(de)(de)(de)(de)洞穴中陸續發現(xian)的(de)(de)(de)(de)。大(da)約(yue)傳抄(chao)于公(gong)元(yuan)(yuan)前2世紀(ji)至(zhi)公(gong)元(yuan)(yuan)68年(nian)之間,包括《以(yi)賽亞書(shu)》的(de)(de)(de)(de)一(yi)份完整抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),以(yi)及(ji)除《以(yi)斯拉(la)(la)記》外舊約(yue)每卷(juan)(juan)(juan)書(shu)的(de)(de)(de)(de)片斷(duan)。若將死海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與(yu)一(yi)千(qian)年(nian)后(hou)(hou)出(chu)(chu)現(xian)的(de)(de)(de)(de)馬索拉(la)(la)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)比較,會有兩(liang)(liang)點重大(da)發現(xian):第一(yi)、部分(fen)古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與(yu)流傳的(de)(de)(de)(de)馬索拉(la)(la)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)相仿,顯(xian)示抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)準(zhun)確程度極高。第二、部分(fen)古(gu)卷(juan)(juan)(juan)與(yu)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有頗多(duo)出(chu)(chu)入(卻(que)與(yu)七十子希臘文(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)及(ji)撒(sa)瑪利亞五經(jing)(jing)極為相近(jin)。前者是舊約(yue)書(shu)卷(juan)(juan)(juan)最(zui)古(gu)老(lao)及(ji)最(zui)重要(yao)的(de)(de)(de)(de)希臘文(wen)(wen)(wen)譯(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben);后(hou)(hou)者是撒(sa)瑪利亞人所保存的(de)(de)(de)(de)希伯(bo)來文(wen)(wen)(wen)摩西五經(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)古(gu)舊版本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),兩(liang)(liang)者之間有許(xu)多(duo)異(yi)同之處,而(er)后(hou)(hou)者出(chu)(chu)現(xian)了(le)很(hen)多(duo)異(yi)文(wen)(wen)(wen)),顯(xian)示希伯(bo)來文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)在(zai)劃(hua)一(yi)的(de)(de)(de)(de)正文(wen)(wen)(wen)定(ding)稿前仍有多(duo)元(yuan)(yuan)化發展。死海古(gu)卷(juan)(juan)(juan)顯(xian)示原始(shi)的(de)(de)(de)(de)馬索拉(la)(la)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(沒有加(jia)入元(yuan)(yuan)音、重音及(ji)注釋的(de)(de)(de)(de)輔音文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben))是在(zai)舊約(yue)希伯(bo)來文(wen)(wen)(wen)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)經(jing)(jing)過長時間的(de)(de)(de)(de)流傳后(hou)(hou),約(yue)于公(gong)元(yuan)(yuan)1世紀(ji)開始(shi)奠定(ding)權(quan)威的(de)(de)(de)(de)地(di)位,最(zui)終成(cheng)為正典的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。
20世紀中葉(xie),在(zai)猶太(tai)沙漠(mo)的穆拉巴(ba)特谷(Wadi Murabba ‘at)發現(xian)了公(gong)元2世紀的另一些抄本,它(ta)們明顯是公(gong)元132-135年間(jian)巴(ba)柯巴(ba)起義時留(liu)下的,留(liu)有拉比亞吉巴(ba)統一編(bian)訂(ding)經文的痕跡,內容包括律法(fa)書(shu)和大(da)部分(fen)先知書(shu)的殘篇。
1890年以后,學(xue)者在開(kai)羅猶太會堂的(de)藏經庫里發(fa)現(xian)一大(da)批(pi)手抄本(ben),其(qi)中一些(xie)可能(neng)形成(cheng)于9世(shi)紀以前。這些(xie)抄本(ben)現(xian)散落(luo)于英國大(da)英博物(wu)館和各大(da)學(xue)圖書館中。
舊約圣經(jing)(jing)的(de)(de)(de)另一種重要抄(chao)本是(shi)(shi)“撒(sa)瑪(ma)利亞五經(jing)(jing)”,可(ke)能產生(sheng)于(yu)公(gong)(gong)元(yuan)前2世(shi)紀,是(shi)(shi)撒(sa)瑪(ma)利亞人(ren)保存的(de)(de)(de)希伯(bo)來文(wen)摩西五經(jing)(jing)。1616年(nian),皮雅曹(Pietro della Valle)將其(qi)公(gong)(gong)諸(zhu)于(yu)歐洲,當時人(ren)們認為(wei)它是(shi)(shi)公(gong)(gong)元(yuan)前4世(shi)紀的(de)(de)(de)古老(lao)抄(chao)本。1815年(nian)該抄(chao)本的(de)(de)(de)真實性遭到(dao)質疑。1915年(nian)迦利(Paul Kahle)又為(wei)之辯(bian)護,證明它是(shi)(shi)從更古老(lao)的(de)(de)(de)抄(chao)本傳抄(chao)而來的(de)(de)(de)。撒(sa)瑪(ma)利亞抄(chao)本是(shi)(shi)用衍生(sheng)于(yu)腓尼基的(de)(de)(de)字(zi)母寫成的(de)(de)(de),不同于(yu)當時猶太人(ren)的(de)(de)(de)希伯(bo)來文(wen)字(zi)母。其(qi)經(jing)(jing)文(wen)與馬索拉經(jing)(jing)文(wen)的(de)(de)(de)差異多(duo)達六千余(yu)處,多(duo)為(wei)拼寫、文(wen)法的(de)(de)(de)差異,也(ye)有(you)出于(yu)特(te)定神(shen)學思(si)想對原初(chu)經(jing)(jing)文(wen)進行的(de)(de)(de)修訂。
新約抄本
新約(yue)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)主要是(shi)希臘文抄(chao)(chao)(chao)本(ben)。它們抄(chao)(chao)(chao)寫(xie)在(zai)不同材料上,最常見的(de)(de)是(shi)蒲(pu)(pu)紙(zhi)和(he)(he)皮紙(zhi)。蒲(pu)(pu)紙(zhi)是(shi)一種(zhong)用蘆葦制造的(de)(de)耐用紙(zhi)張(zhang)。在(zai)埃及(ji)的(de)(de)沙地里(li),人(ren)們發(fa)現(xian)許多(duo)存留(liu)至(zhi)今的(de)(de)蒲(pu)(pu)紙(zhi)抄(chao)(chao)(chao)本(ben),最重要的(de)(de)有(you)“徹斯(si)特比(bi)提蒲(pu)(pu)紙(zhi)”(Chester Beatty papyrus,Dublin)、“波(bo)得馬(ma)蒲(pu)(pu)紙(zhi)Ⅱ”(Bodmer papyrus Ⅱ,Bene-va)和(he)(he)“波(bo)得馬(ma)蒲(pu)(pu)紙(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”(Bodmer papyrus ⅤⅡ—ⅤⅢ)。“徹斯(si)特比(bi)提蒲(pu)(pu)紙(zhi)”是(shi)一份公(gong)(gong)(gong)元250年(nian)左(zuo)右的(de)(de)蒲(pu)(pu)紙(zhi)抄(chao)(chao)(chao)本(ben),內容包括大(da)(da)部分《路加(jia)福(fu)音》和(he)(he)《馬(ma)可(ke)福(fu)音》,一小部分《馬(ma)太(tai)福(fu)音》和(he)(he)《約(yue)翰福(fu)音》,一部分《使徒行傳》,相當多(duo)篇幅(fu)的(de)(de)“保羅書(shu)(shu)信”以及(ji)一部分《啟示錄》。“波(bo)得馬(ma)蒲(pu)(pu)紙(zhi)Ⅱ”是(shi)約(yue)公(gong)(gong)(gong)元200年(nian)的(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)本(ben),載有(you)大(da)(da)部分《約(yue)翰福(fu)音》。“波(bo)得馬(ma)蒲(pu)(pu)紙(zhi)ⅤⅡ—ⅤⅢ”是(shi)約(yue)公(gong)(gong)(gong)元3或(huo)4世紀(ji)的(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)本(ben),載有(you)《猶大(da)(da)書(shu)(shu)》、《彼得前書(shu)(shu)》和(he)(he)《彼得后書(shu)(shu)》,及(ji)其(qi)他(ta)書(shu)(shu)卷的(de)(de)一些(xie)片(pian)斷。現(xian)存最早的(de)(de)新約(yue)抄(chao)(chao)(chao)本(ben)片(pian)斷是(shi)“約(yue)翰萊蘭蒲(pu)(pu)紙(zhi)”(John Rylands Univer—sity Library,Manchester),抄(chao)(chao)(chao)寫(xie)時間大(da)(da)約(yue)在(zai)公(gong)(gong)(gong)元100至(zhi)150年(nian)間。
皮紙(zhi)(zhi)是用羊(yang)皮做(zuo)成的(de)(de)(de)(de)、可(ke)反復使用又耐存放的(de)(de)(de)(de)書寫(xie)材(cai)料(liao)。新約(yue)的(de)(de)(de)(de)皮紙(zhi)(zhi)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)有(you)的(de)(de)(de)(de)記(ji)載連(lian)續的(de)(de)(de)(de)經(jing)文(wen)(wen);有(you)的(de)(de)(de)(de)記(ji)載編(bian)選的(de)(de)(de)(de)經(jing)文(wen)(wen)。連(lian)續經(jing)文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)又有(you)用大(da)寫(xie)字(zi)母(mu)書寫(xie)的(de)(de)(de)(de)“大(da)楷(kai)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”和用小(xiao)寫(xie)字(zi)母(mu)抄(chao)(chao)(chao)(chao)寫(xie)的(de)(de)(de)(de)“小(xiao)草抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”。前者是較早期的(de)(de)(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben);后者則(ze)是較后期的(de)(de)(de)(de)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)。重(zhong)要的(de)(de)(de)(de)大(da)楷(kai)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)有(you)“西奈抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”、“梵蒂(di)岡抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”、“亞歷山大(da)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”,以(yi)及(ji)重(zhong)抄(chao)(chao)(chao)(chao)的(de)(de)(de)(de)“依法連(lian)抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”、“伯撒抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”、“華盛頓抄(chao)(chao)(chao)(chao)本(ben)”等,它們(men)都(dou)成于公元4世紀或(huo)5世紀,都(dou)是研究(jiu)新約(yue)原文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要文(wen)(wen)獻。
由(you)于(yu)新(xin)約(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)原文(wen)(wen)是(shi)希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen),拉(la)丁文(wen)(wen)譯本(ben)(ben)(ben)與希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)又(you)有不少出(chu)(chu)入,16世(shi)紀(ji)文(wen)(wen)藝(yi)復興時(shi)代的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人文(wen)(wen)主義學(xue)者便對當(dang)時(shi)教會使用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)拉(la)丁文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)《武加大譯本(ben)(ben)(ben)》(Vulgate)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)權威地位提出(chu)(chu)質(zhi)疑,這就產生了重建希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)新(xin)約(yue)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)必要性。1516年,人文(wen)(wen)主義泰(tai)斗伊拉(la)斯謨(Desiderius Erasmus)出(chu)(chu)版第一本(ben)(ben)(ben)希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)(拉(la)丁文(wen)(wen)平行并列(lie))新(xin)約(yue)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)。他(ta)依(yi)據的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)都只是(shi)公元10至15世(shi)紀(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)近期(qi)希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)。由(you)于(yu)這些抄(chao)本(ben)(ben)(ben)是(shi)在(zai)東羅馬(ma)拜占(zhan)庭(ting)帝國形成(cheng)期(qi)間形成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),故(gu)稱為“拜占(zhan)庭(ting)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)”(Byzantine Text);這抄(chao)本(ben)(ben)(ben)經(jing)(jing)(jing)(jing)加爾文(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)繼承人伯(bo)撒(sa)(Theodore Beza,1519—1605)修(xiu)訂后,得(de)到廣泛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)接受,故(gu)名為“公認(ren)經(jing)(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)”(Textus Receptus或Received Text),亦是(shi)日后英文(wen)(wen)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)《欽定(ding)譯本(ben)(ben)(ben)》(King James Version,1611)所依(yi)據的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)。由(you)于(yu)這抄(chao)本(ben)(ben)(ben)有很多錯誤之處,牛(niu)津學(xue)者穆(mu)(mu)爾(John Mill,1645—1707)于(yu)1707年離世(shi)前兩(liang)星期(qi)出(chu)(chu)版一個希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)版本(ben)(ben)(ben)(Novum Testamentum Graece)。新(xin)約(yue)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)仍采(cai)用“TR”,但在(zai)經(jing)(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)下面(mian)詳列(lie)不同(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)本(ben)(ben)(ben)附(fu)注(textual apparatus),為數多達三萬項,包括早期(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)希(xi)臘(la)(la)文(wen)(wen)抄(chao)本(ben)(ben)(ben)及早期(qi)教父所引(yin)用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)。穆(mu)(mu)爾版本(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出(chu)(chu)現引(yin)起廣泛的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)爭議,從而(er)引(yin)發了古文(wen)(wen)書學(xue)(palaeography)及“新(xin)約(yue)經(jing)(jing)(jing)(jing)文(wen)(wen)鑒別學(xue)”(Textual Criticism)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)發展(zhan)。
作品譯本
世界上共有(you)(you)一千八百多種(zhong)語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)圣經(jing)譯本,幾乎所有(you)(you)民(min)族的(de)(de)(de)語(yu)言(yan),甚(shen)至(zhi)地區方(fang)言(yan)都已包羅。其(qi)中二(er)百八十(shi)多種(zhong)是全本的(de)(de)(de)新(xin)舊(jiu)(jiu)約(yue),五(wu)百九十(shi)多種(zhong)只有(you)(you)新(xin)約(yue)部分,九百二(er)十(shi)多種(zhong)是單行本或選輯(ji)本。單是亞(ya)洲就(jiu)有(you)(you)九十(shi)種(zhong)不同語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)新(xin)舊(jiu)(jiu)約(yue)圣經(jing),這(zhe)里面讀者最多的(de)(de)(de)是中文圣經(jing)。
1、古代譯本
希(xi)臘文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben):從公元3世紀(ji)俄(e)利(li)根(Origen)編纂的六經(jing)(jing)合(he)編(Hexapla)可知(zhi),古代至少有七(qi)(qi)種(zhong)希(xi)伯來圣(sheng)經(jing)(jing)的希(xi)臘文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),分(fen)別(bie)是《七(qi)(qi)十子(zi)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》、亞居拉譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、狄奧多田修正本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、辛馬(ma)庫譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、第五譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、第六譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)第七(qi)(qi)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。由于(yu)原稿(gao)早已散(san)佚(yi),現在只能(neng)從古代教父的一(yi)些著作和(he)敘利(li)亞文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的六經(jing)(jing)合(he)編中了解前(qian)四種(zhong)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的一(yi)些情(qing)況(kuang)。其中《七(qi)(qi)十子(zi)希(xi)臘文(wen)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(Septuagint,簡寫為LXX),或稱《七(qi)(qi)十子(zi)譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》,是最早的《舊(jiu)約(yue)》譯(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。
亞蘭文(wen)譯本(ben):公元前586年猶(you)大國(guo)淪亡,以(yi)色列(lie)人(ren)淪為巴比倫人(ren)的(de)囚(qiu)虜。此后他們長時期(qi)生活在(zai)異鄉,逐漸(jian)習慣了流(liu)行于巴比倫和波斯(si)帝國(guo)的(de)亞蘭語(yu),而對(dui)自己的(de)希伯來母語(yu)日益生疏,以(yi)致在(zai)他們返國(guo)初期(qi),以(yi)斯(si)拉和利未人(ren)給(gei)百姓念(nian)律法書(shu)時,需要一面念(nian)一面用亞蘭語(yu)解(jie)釋,方能(neng)史之明了經文(wen)的(de)含義。從公元前2世紀起,這(zhe)種(zhong)經口頭解(jie)釋的(de)圣經被書(shu)寫下來,成為亞蘭文(wen)釋譯本(ben)圣經,統稱(cheng)“他而根”(Targum)。
古(gu)(gu)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)譯(yi)本:古(gu)(gu)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)士亞(ya)蘭(lan)文(wen)(wen)的一(yi)種方言,耶穌時(shi)代使用于今(jin)、敘利(li)亞(ya)、伊(yi)拉克、黎巴(ba)(ba)嫩和巴(ba)(ba)勒斯(si)坦北(bei)部及土耳(er)其東(dong)部一(yi)帶。公元(yuan)2世(shi)紀,舊約被翻譯(yi)成古(gu)(gu)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)。這種譯(yi)本至今(jin)仍(reng)被敘利(li)亞(ya)、伊(yi)朗(lang)、印度的一(yi)些基(ji)督教教派使用。現知古(gu)(gu)敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)譯(yi)本有以下(xia)四種:別西大譯(yi)本(Peshitta)、非羅森諾(nuo)譯(yi)本(Philoxenus)、六(liu)經合編譯(yi)本、敘利(li)亞(ya)文(wen)(wen)巴(ba)(ba)勒斯(si)坦譯(yi)本。
拉(la)丁文(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben):據考證,公元(yuan)2至3世紀就有了古(gu)拉(la)丁文(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben),數量不(bu)下38種(zhong),都是從《七十子希臘文(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben)》轉譯(yi)(yi)而來(lai)。最重要的拉(la)丁文(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben)是隨后(hou)譯(yi)(yi)成的《拉(la)丁文(wen)(wen)通俗譯(yi)(yi)本(ben)》,又稱《武加大譯(yi)(yi)本(ben)》(Vulgate,原文(wen)(wen)為“通俗”、“普(pu)通”)。
新(xin)(xin)約(yue)(yue)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben):到公(gong)元(yuan)(yuan)(yuan)3世(shi)紀中葉,新(xin)(xin)約(yue)(yue)已經有了(le)拉(la)(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、敘(xu)(xu)利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)科(ke)普(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。它們都是從(cong)希臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)直接翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)過(guo)來(lai)。拉(la)(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)新(xin)(xin)約(yue)(yue)的(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)是耶柔(rou)米(Jerome)于公(gong)元(yuan)(yuan)(yuan)382年譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)《拉(la)(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)通俗譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》(或(huo)稱《武加大譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》)。敘(xu)(xu)利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)是《別西大譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)》,大約(yue)(yue)在公(gong)元(yuan)(yuan)(yuan)4世(shi)紀末葉成(cheng)書(shu)。科(ke)普(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)《新(xin)(xin)約(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)有四種方言抄本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)留(liu)存至(zhi)今。其(qi)他《新(xin)(xin)約(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)還有:以(yi)(yi)拉(la)(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)為基礎譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)普(pu)羅旺斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Provencal)和(he)波(bo)西米亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Bohemian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben);以(yi)(yi)敘(xu)(xu)利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)為基礎的(de)(de)(de)(de)(de)亞(ya)美尼亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、埃塞俄比(bi)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)、波(bo)斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)索格底文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Sogdian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben);兼有敘(xu)(xu)利(li)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)科(ke)普(pu)替文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)淵源的(de)(de)(de)(de)(de)阿(a)拉(la)(la)伯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)努比(bi)亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Nubian)殘篇(pian);公(gong)元(yuan)(yuan)(yuan)4世(shi)紀依據(ju)希臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(亦參照拉(la)(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben))譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)哥特文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),以(yi)(yi)及公(gong)元(yuan)(yuan)(yuan)10世(shi)紀從(cong)希臘(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出的(de)(de)(de)(de)(de)斯拉(la)(la)夫文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(Slavonic)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。
2、中世紀后(hou)期譯本(ben)
中世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)后(hou)期(qi),又有(you)(you)一批新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)相繼(ji)問世(shi)(shi)(shi),譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者多(duo)是(shi)對天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會不滿(man)的(de)(de)(de)(de)下層教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)士。12世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)末,法國(guo)(guo)(guo)商(shang)人(ren)瓦勒度把(ba)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)普云士文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)。14世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji)下半葉,英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)早期(qi)宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)先鋒人(ren)物之一威(wei)克里夫首(shou)次將全部圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)從拉(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)。到(dao)(dao)了15世(shi)(shi)(shi)紀(ji)(ji),德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、意大(da)利文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、捷克文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、荷蘭文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、西(xi)班牙文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)《新(xin)(xin)約(yue)》和(he)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)全書(shu)頁先后(hou)與讀(du)者見面。這些新(xin)(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)(de)出(chu)(chu)現,促(cu)進了宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)產(chan)生(sheng)(sheng)。當(dang)時(shi)新(xin)(xin)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)領(ling)袖的(de)(de)(de)(de)一條重要戰線就(jiu)是(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)和(he)出(chu)(chu)版(ban)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)。因各種新(xin)(xin)版(ban)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)動搖了拉(la)丁(ding)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)《武(wu)加(jia)大(da)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》的(de)(de)(de)(de)獨尊地位,翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者們有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)遭(zao)到(dao)(dao)追捕,有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)被判(pan)死刑,有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)被迫逃(tao)往國(guo)(guo)(guo)外(wai),有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)則轉入地下工作。因此,這一時(shi)期(qi)被稱為(wei)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)“黑暗時(shi)期(qi)”。德(de)國(guo)(guo)(guo)宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)者馬丁(ding)·路(lu)德(de)嚴詞(ci)否認教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會解釋圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)絕對權威(wei),主(zhu)(zhu)張教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)徒通過(guo)閱讀(du)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)與上(shang)帝直接(jie)建立(li)聯系(xi)。為(wei)滿(man)足普通民眾讀(du)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)需(xu)要,他以(yi)清新(xin)(xin)明(ming)快的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字將圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen),1522年(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)《新(xin)(xin)約(yue)》,1532年(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)全部圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)。這部圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)成(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)德(de)國(guo)(guo)(guo)近代語(yu)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)(zui)佳范本(ben)(ben)(ben)(ben)。宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)時(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)(zui)初成(cheng)(cheng)(cheng)果是(shi)《丁(ding)道爾譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(1525或1526)。丁(ding)道爾譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)時(shi)遭(zao)到(dao)(dao)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會的(de)(de)(de)(de)迫害,為(wei)逃(tao)避追捕而流亡德(de)國(guo)(guo)(guo),冒著生(sheng)(sheng)命危險譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)(chu)《新(xin)(xin)約(yue)》、《舊約(yue)》中的(de)(de)(de)(de)“五經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)”和(he)《約(yue)拿書(shu)》,隨(sui)后(hou)被天(tian)主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)會抓(zhua)獲,送上(shang)火刑柱。之后(hou),英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)(guo)(guo)又出(chu)(chu)現《科(ke)威(wei)戴爾譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》、《馬太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》、《大(da)型圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》、《日(ri)內瓦圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》、《主(zhu)(zhu)教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》等(deng)(deng)重要譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。但隨(sui)著宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)的(de)(de)(de)(de)深入,圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)有(you)(you)時(shi)也(ye)(ye)得(de)到(dao)(dao)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)(wang)的(de)(de)(de)(de)支持。《馬太譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》是(shi)第(di)一本(ben)(ben)(ben)(ben)獲得(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)(wang)欽(qin)準出(chu)(chu)版(ban)的(de)(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing),《科(ke)威(wei)戴爾譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》也(ye)(ye)得(de)到(dao)(dao)官方的(de)(de)(de)(de)允諾。更重要的(de)(de)(de)(de)是(shi)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)王(wang)(wang)詹(zhan)姆斯一世(shi)(shi)(shi)允準翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)《欽(qin)定譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》(又稱《詹(zhan)姆斯王(wang)(wang)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)》),于1611年(nian)出(chu)(chu)版(ban)。出(chu)(chu)版(ban)后(hou)反映(ying)強烈,長達350年(nian)之久盛譽不衰,有(you)(you)學者稱它是(shi)歷世(shi)(shi)(shi)以(yi)來空前(qian)完(wan)美的(de)(de)(de)(de)、最(zui)(zui)(zui)優雅、最(zui)(zui)(zui)受人(ren)喜愛的(de)(de)(de)(de)、唯一純正的(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。一般認為(wei),英(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)欽(qin)定本(ben)(ben)(ben)(ben)和(he)馬丁(ding)·路(lu)德(de)的(de)(de)(de)(de)德(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)體(ti)現了宗教(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)改(gai)(gai)革(ge)時(shi)期(qi)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)(zui)高成(cheng)(cheng)(cheng)就(jiu)。隨(sui)后(hou)二三百(bai)年(nian),冰島文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、瑞士文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、丹(dan)麥文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、芬蘭文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、葡(pu)萄(tao)牙文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、挪威(wei)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、俄羅斯文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)等(deng)(deng)歐洲(zhou)(zhou)語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)也(ye)(ye)陸續產(chan)生(sheng)(sheng)。在亞(ya)洲(zhou)(zhou)和(he)非洲(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)(de)一些國(guo)(guo)(guo)家,還出(chu)(chu)現了印地文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、孟加(jia)拉(la)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、日(ri)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、中文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)、尼日(ri)利亞(ya)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)等(deng)(deng)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)。
3、近現代譯本
重要的(de)英文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本:《美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)標(biao)準譯(yi)(yi)本》(1901),這是(shi)美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)公會出版(ban)發行(xing)的(de)第一本圣(sheng)(sheng)經(jing)。《修(xiu)訂(ding)標(biao)準譯(yi)(yi)本》(1952),在《美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)標(biao)準譯(yi)(yi)本》的(de)基(ji)(ji)礎(chu)上(shang)(shang)修(xiu)訂(ding)而(er)成。《耶(ye)路撒冷圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1966),在吸收(shou)早期譯(yi)(yi)本研究成果的(de)基(ji)(ji)礎(chu)上(shang)(shang)從希(xi)伯來文(wen)(wen)(wen)(wen)和(he)(he)希(xi)臘文(wen)(wen)(wen)(wen)直接(jie)譯(yi)(yi)成英文(wen)(wen)(wen)(wen),因學術性較強而(er)深(shen)受(shou)天主(zhu)教和(he)(he)基(ji)(ji)督教徒的(de)歡(huan)迎。《新(xin)英文(wen)(wen)(wen)(wen)圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1961—1970),由英國(guo)(guo)新(xin)教徒完全(quan)采用流(liu)行(xing)的(de)當代(dai)英語譯(yi)(yi)成,出版(ban)后(hou)曾一度引起爭議(yi),但其巨大成就逐(zhu)漸(jian)被世人所公認。《當代(dai)圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1971),有泰勒參照《美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)標(biao)準譯(yi)(yi)本》,在咨詢希(xi)臘文(wen)(wen)(wen)(wen)、希(xi)伯來文(wen)(wen)(wen)(wen)專家的(de)基(ji)(ji)礎(chu)上(shang)(shang)意譯(yi)(yi)而(er)成。為求準確(que),他還(huan)參考了諸多受(shou)人歡(huan)迎的(de)版(ban)本,使這個譯(yi)(yi)本轟動(dong)一時。此外還(huan)有《增訂(ding)本圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1945)、《當代(dai)福音圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1966)、《新(xin)美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1970)、《今日英文(wen)(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本》(1976)、《福音圣(sheng)(sheng)經(jing)》(1976)等。
中文翻譯
圣經(jing)中(zhong)文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(包(bao)括(kuo)全(quan)譯(yi)(yi)本和(he)節(jie)譯(yi)(yi)本)的(de)(de)數(shu)(shu)量難以確考。一(yi)般認為(wei),有(you)據(ju)可(ke)查(cha)者便(bian)達(da)近百種。其(qi)中(zhong)不僅有(you)漢(han)語(yu)文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)、白話文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本,還有(you)方言和(he)少數(shu)(shu)民族語(yu)言譯(yi)(yi)本。最(zui)早的(de)(de)《圣經(jing)》中(zhong)譯(yi)(yi)本可(ke)追(zhui)溯到7世(shi)紀(ji)(ji)的(de)(de)“景教(jiao)(jiao)本”,由景教(jiao)(jiao)傳(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)(shi)阿(a)羅本(Alopen)等人(ren)根據(ju)其(qi)敘利亞文(wen)(wen)(wen)《圣經(jing)》所譯(yi)(yi),現已(yi)失傳(chuan),部分譯(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)散見(jian)于敦煌文(wen)(wen)(wen)獻中(zhong)。元(yuan)代天主(zhu)教(jiao)(jiao)傳(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)(shi)約(yue)翰·孟德高維諾(nuo)(Monte Covvino)用蒙文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)出《新(xin)約(yue)》和(he)《圣詠(yong)集》,但譯(yi)(yi)本也(ye)已(yi)失傳(chuan)。明末清(qing)初天主(zhu)教(jiao)(jiao)傳(chuan)教(jiao)(jiao)士(shi)(shi)亦曾(ceng)將《圣經(jing)》的(de)(de)部分卷章或經(jing)文(wen)(wen)(wen)漢(han)譯(yi)(yi),散見(jian)于利瑪(ma)竇(Matter Ricci)的(de)(de)《琦人(ren)十規》、艾(ai)(ai)瑪(ma)諾(nuo)(Emmaunel Diaz)的(de)(de)《圣經(jing)直(zhi)解》和(he)《天主(zhu)圣教(jiao)(jiao)十誡直(zhi)詮(quan)》、以及艾(ai)(ai)儒略(lve)的(de)(de)《天主(zhu)降生言行(xing)紀(ji)(ji)略(lve)》之中(zhong)。此外巴設于18世(shi)紀(ji)(ji)初譯(yi)(yi)有(you)部分《新(xin)約(yue)》,其(qi)譯(yi)(yi)稿存于英(ying)國不列顛博物館,而賀清(qing)泰于18世(shi)紀(ji)(ji)末也(ye)曾(ceng)譯(yi)(yi)出《圣經(jing)》大部。這些譯(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)被稱為(wei)“明清(qing)本”,后(hou)人(ren)譯(yi)(yi)經(jing)時(shi)曾(ceng)加以參考借(jie)鑒。
1807年(nian)(nian),基(ji)(ji)督教(jiao)新教(jiao)第一位(wei)(wei)來華(hua)的(de)傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)馬(ma)禮(li)(li)遜(xun)(xun)(R.Morrison)從英國到達廣(guang)(guang)(guang)州,因在(zai)廣(guang)(guang)(guang)州無法(fa)公開布(bu)道而移居(ju)澳門(men),在(zai)那里譯(yi)(yi)經(jing)(jing)。《新約(yue)》于(yu)(yu)(yu)(yu)1813年(nian)(nian)譯(yi)(yi)成(cheng),次年(nian)(nian)在(zai)廣(guang)(guang)(guang)州出(chu)(chu)版。隨后(hou)又(you)在(zai)來華(hua)傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)米(mi)憐(William Milne)的(de)協(xie)助(zhu)下,于(yu)(yu)(yu)(yu)1819年(nian)(nian)譯(yi)(yi)成(cheng)《舊約(yue)》。圣經(jing)(jing)全書(shu)定名(ming)為(wei)《神天(tian)(tian)圣書(shu)》,1823年(nian)(nian)在(zai)馬(ma)六(liu)甲出(chu)(chu)版。與(yu)此同時(shi),英國浸禮(li)(li)會(hui)傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)馬(ma)士(shi)曼(man)(Joshua Marshman)和(he)出(chu)(chu)生于(yu)(yu)(yu)(yu)澳門(men)的(de)亞(ya)美尼(ni)亞(ya)人拉(la)沙(Joannes Lassar)也譯(yi)(yi)出(chu)(chu)一部漢文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)(jing),成(cheng)為(wei)“馬(ma)士(shi)曼(man)&拉(la)沙譯(yi)(yi)本(ben)”,1822年(nian)(nian)在(zai)印度印行。這兩個譯(yi)(yi)本(ben)行銷不(bu)廣(guang)(guang)(guang),但(dan)因是最早的(de)中文(wen)(wen)(wen)圣經(jing)(jing)而地位(wei)(wei)顯著,并為(wei)日(ri)后(hou)的(de)圣經(jing)(jing)漢譯(yi)(yi)奠定了(le)基(ji)(ji)礎。不(bu)久,西(xi)方來華(hua)的(de)傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)日(ri)漸增多(duo),他們(men)各有(you)(you)不(bu)同的(de)國籍背景,對譯(yi)(yi)經(jing)(jing)的(de)要求也各不(bu)相同。1830年(nian)(nian)前(qian)后(hou),一個有(you)(you)麥(mai)都思(si)(W.H.Medhurst)、郭(guo)實臘(la)(K.F.A.Gutzlaff)、裨治文(wen)(wen)(wen)(E.C. Bridgman)和(he)馬(ma)禮(li)(li)遜(xun)(xun)之(zhi)子小馬(ma)禮(li)(li)遜(xun)(xun)(J.R.Morrison)組成(cheng)的(de)私人小組決定重譯(yi)(yi)圣經(jing)(jing)。《新約(yue)》有(you)(you)麥(mai)都思(si)擔任主(zhu)譯(yi)(yi),1835年(nian)(nian)完(wan)成(cheng),1837年(nian)(nian)取名(ming)《新遺(yi)詔書(shu)》在(zai)巴塔(ta)維(wei)亞(ya)出(chu)(chu)版。《舊約(yue)》大(da)多(duo)出(chu)(chu)自郭(guo)實臘(la)之(zhi)手,1840年(nian)(nian)以《舊遺(yi)詔書(shu)》為(wei)名(ming)出(chu)(chu)版。此譯(yi)(yi)本(ben)的(de)主(zhu)要貢獻在(zai)文(wen)(wen)(wen)體(ti)和(he)專門(men)用(yong)(yong)語方面,其(qi)文(wen)(wen)(wen)體(ti)與(yu)術語為(wei)日(ri)后(hou)的(de)譯(yi)(yi)經(jing)(jing)提供了(le)有(you)(you)益的(de)借鑒,該書(shu)曾(ceng)流傳(chuan)(chuan)于(yu)(yu)(yu)(yu)太(tai)平(ping)(ping)天(tian)(tian)國軍中,太(tai)平(ping)(ping)天(tian)(tian)國文(wen)(wen)(wen)告引(yin)用(yong)(yong)的(de)經(jing)(jing)文(wen)(wen)(wen)大(da)多(duo)錄自其(qi)中。19世紀中期(qi)又(you)有(you)(you)若(ruo)干譯(yi)(yi)本(ben)問世,如“代表(biao)譯(yi)(yi)本(ben)”(The Delegates’ Version,1852)、“裨治文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)本(ben)”(1862)、“胡(hu)德邁譯(yi)(yi)本(ben)”(1866)和(he)“高德譯(yi)(yi)本(ben)”(1868),它們(men)都用(yong)(yong)文(wen)(wen)(wen)言翻譯(yi)(yi)。
鴉片戰爭(zheng)以后(hou),中國海(hai)禁開(kai)(kai)放,對外(wai)接(jie)觸頻繁,加之太(tai)平天國運動(dong)(dong)的(de)(de)(de)沖擊,傳統(tong)觀(guan)念逐(zhu)漸動(dong)(dong)搖,一(yi)(yi)(yi)批有(you)(you)識之士(shi)意(yi)識到開(kai)(kai)啟民智的(de)(de)(de)重(zhong)要性(xing)和(he)緊迫(po)性(xing)。于(yu)是,在(zai)文(wen)(wen)(wen)字方(fang)面,一(yi)(yi)(yi)種(zhong)比較通(tong)俗易懂的(de)(de)(de)“淺(qian)文(wen)(wen)(wen)理”(半文(wen)(wen)(wen)言)語(yu)(yu)(yu)(yu)言逐(zhu)漸取(qu)代(dai)文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)而流傳于(yu)民間;同時,白(bai)話文(wen)(wen)(wen)也日漸盛行。在(zai)此(ci)背(bei)景(jing)下,一(yi)(yi)(yi)些有(you)(you)見識的(de)(de)(de)傳教(jiao)士(shi)感到,只(zhi)有(you)(you)用“淺(qian)文(wen)(wen)(wen)理”乃至白(bai)話文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing),圣經(jing)(jing)(jing)才能(neng)真正普及于(yu)平民百姓。“淺(qian)文(wen)(wen)(wen)理”譯(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)最初成果,是新(xin)(xin)教(jiao)傳教(jiao)士(shi)楊(yang)格(ge)非(John Griffith)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)《新(xin)(xin)約(yue)(yue)(yue)》(1885年首版,1889年修訂版)。繼而又有(you)(you)包約(yue)(yue)(yue)翰(han)(John S.Burdon)、白(bai)漢理(H.Blogde)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)《新(xin)(xin)約(yue)(yue)(yue)全(quan)(quan)(quan)書(shu)(shu)(shu)》(1889)和(he)施約(yue)(yue)(yue)瑟(S.T.Schereschewsky)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)《新(xin)(xin)舊約(yue)(yue)(yue)全(quan)(quan)(quan)書(shu)(shu)(shu)》(1902)。白(bai)話文(wen)(wen)(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)有(you)(you)以下數種(zhong):“麥都思&施敦力(li)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1857)、“北京語(yu)(yu)(yu)(yu)《新(xin)(xin)約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1866)、“施約(yue)(yue)(yue)瑟《舊約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1875)、“楊(yang)格(ge)非《新(xin)(xin)約(yue)(yue)(yue)》譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1889)。在(zai)此(ci)前后(hou),國內各地還出(chu)現一(yi)(yi)(yi)批方(fang)言譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben),有(you)(you)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)了圣經(jing)(jing)(jing)全(quan)(quan)(quan)書(shu)(shu)(shu),有(you)(you)的(de)(de)(de)只(zhi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)部(bu)分(fen)經(jing)(jing)(jing)卷(juan)。譯(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)圣經(jing)(jing)(jing)全(quan)(quan)(quan)書(shu)(shu)(shu)的(de)(de)(de)有(you)(you)10種(zhong):“蒙(meng)古語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1880)、“客家語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1886)、“福州(zhou)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1891)、“廣州(zhou)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1894)、“寧波語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1901)、“廈(sha)門(men)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1902)、“上海(hai)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“蘇州(zhou)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1908)、“興(xing)化語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1912)、“臺州(zhou)語(yu)(yu)(yu)(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”(1914)。此(ci)外(wai)還有(you)(you)少數民族語(yu)(yu)(yu)(yu)言的(de)(de)(de)“部(bu)落譯(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)”。
中國(guo)近代圣(sheng)(sheng)經(jing)翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)最(zui)高成(cheng)就當推“五四(si)”前夕出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)的(de)(de):“國(guo)語(yu)和(he)(he)(he)合(he)譯(yi)(yi)本”。1890年(nian)(nian),英美各(ge)(ge)地(di)來華傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)的(de)(de)代表(biao)在上海召開大會(hui)(hui),決定(ding)集體翻(fan)譯(yi)(yi)一部能為(wei)(wei)各(ge)(ge)教(jiao)派通(tong)用(yong)的(de)(de)漢(han)文(wen)譯(yi)(yi)本,并成(cheng)立(li)3個(ge)委員會(hui)(hui),分別從事文(wen)理(li)(文(wen)言文(wen))、淺文(wen)理(li)和(he)(he)(he)國(guo)語(yu)和(he)(he)(he)合(he)譯(yi)(yi)本的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)。國(guo)語(yu)本譯(yi)(yi)委會(hui)(hui)次年(nian)(nian)正式開始工(gong)作(zuo),至1904年(nian)(nian)譯(yi)(yi)出(chu)(chu)(chu)《新約(yue)》,1907年(nian)(nian)出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban),《舊約(yue)》于1919年(nian)(nian)印行面世。1919年(nian)(nian)2月(yue),“國(guo)語(yu)和(he)(he)(he)合(he)譯(yi)(yi)本”《新舊約(yue)全書》出(chu)(chu)(chu)版(ban)(ban)發行,很快傳(chuan)(chuan)遍南北各(ge)(ge)省,銷量遠勝于其它版(ban)(ban)本,逐漸成(cheng)為(wei)(wei)中國(guo)教(jiao)會(hui)(hui)唯一采(cai)用(yong)的(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)譯(yi)(yi)本。此譯(yi)(yi)本為(wei)(wei)中國(guo)教(jiao)會(hui)(hui)開拓(tuo)了(le)白話文(wen)譯(yi)(yi)經(jing)的(de)(de)新紀元,并對“五四(si)”時期(qi)的(de)(de)白話文(wen)運動產生(sheng)顯著(zhu)的(de)(de)積極影響。它的(de)(de)出(chu)(chu)(chu)現也是西(xi)方傳(chuan)(chuan)教(jiao)士(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)中文(wen)圣(sheng)(sheng)經(jing)的(de)(de)結束(shu)。
此后,中(zhong)(zhong)國(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)學者便開始了(le)(le)獨立(li)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)工作(zuo)。20世(shi)紀30至70年(nian)(nian)(nian)代(dai),相(xiang)繼有(you)(you)“王宣忱譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“朱寶(bao)惠譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“肖鐵笛譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“呂振中(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”等(deng)華人譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)問世(shi)。由于(yu)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)考古學的(de)(de)(de)進展,人們對(dui)以往譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)某些經(jing)(jing)(jing)文(wen)產生了(le)(le)新(xin)的(de)(de)(de)理(li)解;同時(shi),現(xian)代(dai)漢(han)語(yu)的(de)(de)(de)發展也(ye)要求更新(xin)舊譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)的(de)(de)(de)語(yu)言,這就呼喚(huan)著(zhu)新(xin)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)不斷問世(shi)。1979年(nian)(nian)(nian),適逢“國(guo)語(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”出(chu)版60周年(nian)(nian)(nian)之際,香港同時(shi)推出(chu)3個新(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben):“現(xian)代(dai)中(zhong)(zhong)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”、“當(dang)代(dai)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)”和(he)(he)“圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)新(xin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”。其中(zhong)(zhong)“現(xian)代(dai)中(zhong)(zhong)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”影響最(zui)大(da)。該書(shu)由許牧世(shi)主持翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),1971年(nian)(nian)(nian)動(dong)筆,1975年(nian)(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《新(xin)約(yue)(yue)》,1979年(nian)(nian)(nian)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)出(chu)《舊約(yue)(yue)》。翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)工作(zuo)始終(zhong)在(zai)美(mei)國(guo)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)公會(hui)(hui)總部的(de)(de)(de)“圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)大(da)樓”里進行(xing)。期間參(can)考了(le)(le)多種(zhong)語(yu)言的(de)(de)(de)圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben),包括自馬禮遜以來的(de)(de)(de)幾乎所有(you)(you)中(zhong)(zhong)文(wen)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)。正文(wen)中(zhong)(zhong)有(you)(you)不少腳注,書(shu)末(mo)還(huan)附有(you)(you)專用名詞注釋表、圣(sheng)(sheng)經(jing)(jing)(jing)年(nian)(nian)(nian)代(dai)表和(he)(he)若干地圖。瑞(rui)士女畫家包樂(le)棠(A. Vellotton)為(wei)全(quan)書(shu)繪(hui)制多幅線(xian)條(tiao)活(huo)潑的(de)(de)(de)精(jing)美(mei)插圖,使之大(da)增異彩。1980年(nian)(nian)(nian),為(wei)滿足信(xin)徒和(he)(he)其他讀者的(de)(de)(de)需求,中(zhong)(zhong)國(guo)基督教三自愛(ai)國(guo)運動(dong)委(wei)員會(hui)(hui)在(zai)上海影印出(chu)版“國(guo)語(yu)和(he)(he)合譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)”的(de)(de)(de)《新(xin)舊約(yue)(yue)全(quan)書(shu)》,1982年(nian)(nian)(nian)又與(yu)中(zhong)(zhong)國(guo)基督教協會(hui)(hui)聯合重(zhong)版。1989年(nian)(nian)(nian),上述譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)本(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)(ben)又以簡體漢(han)字橫排再版。
《次經》
當基督徒保留(liu)舊約(yue)(yue)(yue)為其(qi)所用(yong)的時候,他們并沒有完(wan)全解(jie)決到底哪些經卷可以包括(kuo)在舊約(yue)(yue)(yue)中(zhong)這個問題。至(zhi)今,基督徒對于接受還(huan)是拒(ju)絕所謂(wei)的舊約(yue)(yue)(yue)經卷目(mu)錄中(zhong)的《次經》仍(reng)有分歧。羅馬天主教接受其(qi)為正典(dian),而大(da)多數新教則拒(ju)不接受。
天主教于(yu)特蘭托公(gong)會議(yi)審(shen)定(ding)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)典后(hou)(hou),1566年(nian)有(you)人把一些歷史上(shang)無爭(zheng)議(yi)的、為(wei)整(zheng)個教會接受(shou)的經(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan),稱為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)典,或(huo)“第(di)一書目”經(jing)(jing)(jing)書;而(er)把一些在內容、年(nian)代、文(wen)字和作(zuo)(zuo)者等方面有(you)過爭(zheng)議(yi),最后(hou)(hou)才(cai)被列入正(zheng)(zheng)(zheng)典的經(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan),稱為(wei)“次(ci)經(jing)(jing)(jing)”,或(huo)“第(di)二(er)書目”經(jing)(jing)(jing)書。天主教也(ye)稱作(zuo)(zuo)次(ci)經(jing)(jing)(jing),但卻認(ren)為(wei)次(ci)經(jing)(jing)(jing)與正(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)都是(shi)圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)正(zheng)(zheng)(zheng)典,只(zhi)(zhi)在審(shen)定(ding)時間上(shang)有(you)先后(hou)(hou)之別。而(er)新(xin)教只(zhi)(zhi)承認(ren)正(zheng)(zheng)(zheng)經(jing)(jing)(jing)各卷(juan)(juan)為(wei)正(zheng)(zheng)(zheng)典,并認(ren)為(wei)《新(xin)約》各卷(juan)(juan)都是(shi)正(zheng)(zheng)(zheng)典經(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)而(er)無次(ci)經(jing)(jing)(jing);又認(ren)為(wei)只(zhi)(zhi)有(you)正(zheng)(zheng)(zheng)典經(jing)(jing)(jing)卷(juan)(juan)是(shi)《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)》,次(ci)經(jing)(jing)(jing)只(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)為(wei)古典文(wen)獻而(er)受(shou)到敬重,不(bu)承認(ren)是(shi)《圣(sheng)經(jing)(jing)(jing)》。
舊(jiu)約(yue)的(de)(de)卷(juan)(juan)籍有(you)兩(liang)個版本來(lai)源(yuan),一是《希伯來(lai)圣經》,二是《希伯來(lai)圣經》的(de)(de)《七(qi)十子希臘文(wen)(wen)譯(yi)本》。其中后者(zhe)比(bi)前(qian)者(zhe)多出完(wan)整的(de)(de)七(qi)卷(juan)(juan)書(shu):《托比(bi)傳》、《猶滴傳》、《所羅(luo)門(men)智訓》、《便西拉智訓》、《馬(ma)(ma)卡(ka)比(bi)傳上卷(juan)(juan)》、《馬(ma)(ma)卡(ka)比(bi)傳下(xia)卷(juan)(juan)》和(he)(he)《巴錄書(shu)》。除(chu)這些多出來(lai)的(de)(de)書(shu)卷(juan)(juan),后者(zhe)比(bi)前(qian)者(zhe)還(huan)多出若(ruo)干段文(wen)(wen)字(zi),它(ta)們(men)被后人冠以(yi)如下(xia)卷(juan)(juan)名:《耶(ye)利米書(shu)信(xin)》、《以(yi)斯帖(tie)補篇(pian)》、《亞(ya)撒(sa)利雅的(de)(de)禱詞和(he)(he)三童(tong)歌(ge)》、《蘇撒(sa)拿傳》、《彼勒與大(da)龍》。此(ci)外,1546年的(de)(de)特蘭托公會議(yi)后,天主教(jiao)《新約(yue)》的(de)(de)后部還(huan)附有(you)《以(yi)斯拉三書(shu)》、《以(yi)斯拉四書(shu)》和(he)(he)《馬(ma)(ma)拿西禱言(yan)》3卷(juan)(juan)書(shu)。以(yi)上15卷(juan)(juan)書(shu)即人們(men)通常談論的(de)(de)《次經》。依據(ju)內容和(he)(he)文(wen)(wen)體的(de)(de)不同特點,它(ta)們(men)可(ke)分(fen)為故事書(shu)、智慧文(wen)(wen)學、歷(li)史書(shu)、舊(jiu)約(yue)補篇(pian)和(he)(he)啟示文(wen)(wen)學五種(zhong)類型。
常用術語
摩西五經(Pentateuch):
舊約的前五卷書(《創世紀(ji)》、《出埃及記(ji)》、《利未記(ji)》、《民數記(ji)》、《申命記(ji)》)。
律法五卷(Five books of the Law):
舊約的前五卷書(《創世紀》、《出埃(ai)及記》、《利未記》、《民數記》、《申(shen)命記》)。
大先知書(shu)(Major prophets):
舊約先知著作的前四卷(《以賽亞書(shu)》、《耶利米(mi)書(shu)》、《以西結書(shu)》、《但(dan)以理書(shu)》)。
小先(xian)知書(Minor prophets):
舊約先知著作剩下(xia)的十二卷(《何(he)西阿(a)書(shu)》、《約珥書(shu)》、《阿(a)摩司書(shu)》、《俄巴(ba)底亞書(shu)》、《約拿書(shu)》、《彌迦書(shu)》、《那鴻書(shu)》、《哈巴(ba)谷書(shu)》、《西番雅書(shu)》、《哈該書(shu)》、《撒迦利亞書(shu)》、《瑪拉(la)基書(shu)》)。
符(fu)類福音書(Synoptic gospels):
前(qian)三卷福音書(shu)(《馬太福音》、《馬可(ke)福音》、《路加福音》)。
教牧書信(Pastoral epistles/letters):
對(dui)《提摩太前書(shu)》、《提摩太后書(shu)》和《提多書(shu)》的統稱(cheng)。它們特別關注教會(hui)牧養(yang)方面的問題和教會(hui)的秩序問題。
大公書(shu)(shu)(shu)(shu)信(Catholic epistles/letters):新約(yue)中那些(xie)并非直(zhi)接寫給具體(ti)個人的(de)書(shu)(shu)(shu)(shu)信(《雅各書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《彼得前書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《彼得后書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)翰一書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)翰二(er)書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《約(yue)翰三書(shu)(shu)(shu)(shu)》、《猶大書(shu)(shu)(shu)(shu)》)。在其他著作中,有時被稱(cheng)為“一般(ban)書(shu)(shu)(shu)(shu)信”(epistles general)。
宗教價值
1、提供了希(xi)伯來(lai)民(min)族歷史(shi)的重要文(wen)獻(xian)資料
在(zai)圣(sheng)經中,歷(li)史資(zi)料占(zhan)大(da)(da)(da)量篇幅(fu),它們(men)(men)記錄(lu)了猶太教(jiao)和(he)(he)基督(du)教(jiao)的(de)(de)起源(yuan)與發(fa)展(zhan)(zhan)。希伯(bo)來(lai)人(ren)的(de)(de)歷(li)史包括(kuo):上(shang)(shang)(shang)帝如何(he)揀選(xuan)亞伯(bo)拉(la)罕及(ji)其后(hou)裔,亞伯(bo)拉(la)罕的(de)(de)后(hou)裔在(zai)埃及(ji)如何(he)受(shou)奴(nu)役,摩西如何(he)領他們(men)(men)出(chu)埃及(ji),希伯(bo)來(lai)民族(zu)(zu)在(zai)迦南如何(he)建立國家,大(da)(da)(da)衛及(ji)其家族(zu)(zu)如何(he)登上(shang)(shang)(shang)耶路撒(sa)冷的(de)(de)王位,北國以色(se)列如何(he)毀滅和(he)(he)南國猶大(da)(da)(da)人(ren)如何(he)從囚居地返回耶路撒(sa)冷重建圣(sheng)殿(dian)并恢復宗教(jiao)生(sheng)活(huo)。基督(du)教(jiao)將以上(shang)(shang)(shang)歷(li)史接受(shou)為他們(men)(men)祖先的(de)(de)神圣(sheng)歷(li)史,到公元1、2世紀又加(jia)上(shang)(shang)(shang)耶穌(su)基督(du)的(de)(de)降生(sheng)、傳道、受(shou)難和(he)(he)復活(huo),以及(ji)早期教(jiao)會的(de)(de)發(fa)展(zhan)(zhan)。猶太教(jiao)和(he)(he)基督(du)教(jiao)信徒確信,這些事件都是在(zai)上(shang)(shang)(shang)帝的(de)(de)直接安(an)排下發(fa)生(sheng)的(de)(de)。
2、提供了神學(xue)教義(yi)
如(ru)關于(yu)上帝的(de)(de)存在與屬性人(ren)(ren)類萬物的(de)(de)起源,上帝與人(ren)(ren)類的(de)(de)關系,人(ren)(ren)的(de)(de)生死(si),現世與來(lai)世,天國(guo)等。
3、提供(gong)了倫(lun)理道(dao)德的準(zhun)則
猶太教徒和基督徒以圣(sheng)經(jing)為(wei)道(dao)德(de)準(zhun)則的(de)首(shou)要來源,并認(ren)為(wei)這些準(zhun)則來自上帝本身(shen)。如(ru)(ru),人(ren)與(yu)人(ren)之間應如(ru)(ru)何對(dui)待?對(dui)觸(chu)犯過自己的(de)人(ren)應持何種態度?等(deng)等(deng)。
4、規定了教會(hui)的(de)組織和活動
圣經的許多篇幅都涉及地方(fang)和較高層次的宗教團體的組織(zhi)構成(cheng),以及猶(you)太教和基督徒禮拜儀式的具體條例。
5、提出了關于末世(shi)的觀念
“末(mo)世倫”在(zai)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)中占(zhan)有重(zhong)要地位。圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)以(yi)為現世僅是(shi)(shi)進入末(mo)世之前的(de)(de)準(zhun)備階段。此外(wai),在(zai)西方(fang)社會,圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)還是(shi)(shi)一部具有特殊象征意(yi)義的(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)書,甚至被視為一種“圣(sheng)(sheng)(sheng)像”,用于法庭證人(ren)的(de)(de)宣誓,就任重(zhong)要職(zhi)務者的(de)(de)就職(zhi)內典禮(li)等。一些家(jia)庭則把(ba)“圣(sheng)(sheng)(sheng)像式”的(de)(de)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)代代相傳,上面記錄著家(jia)庭成(cheng)員的(de)(de)生(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)死死。有人(ren)甚至將圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)作為辟邪的(de)(de)法定主和(he)護身(shen)(shen)符,如士兵為求平安而身(shen)(shen)藏小型(xing)圣(sheng)(sheng)(sheng)經(jing)奔赴戰場。
作品影響
在(zai)中(zhong)(zhong)國,《圣經(jing)》出版以每年350萬冊(ce)增長。2008年至(zhi)2012年12月,中(zhong)(zhong)國基督(du)(du)(du)教(jiao)全國“兩(liang)會(hui)(hui)”(中(zhong)(zhong)國基督(du)(du)(du)教(jiao)三自愛國運動委員(yuan)會(hui)(hui)、中(zhong)(zhong)國基督(du)(du)(du)教(jiao)協會(hui)(hui))共(gong)出版發行(xing)《圣經(jing)》1750萬冊(ce),自教(jiao)會(hui)(hui)恢復至(zhi)2012年底(di)的30多年來,基督(du)(du)(du)教(jiao)全國“兩(liang)會(hui)(hui)”共(gong)出版發行(xing)《圣經(jing)》6217萬冊(ce)。
2013年12月(yue)3日,梵蒂(di)岡發表的(de)一份聲明(ming)說(shuo),第一本被數(shu)碼化(hua)的(de)古老圣經(jing)古藤(teng)堡《圣經(jing)》已經(jing)上網。古騰堡是西方(fang)活字印刷第一人(ren),他(ta)印出的(de)第一批書(shu)便是拉丁文的(de)《圣經(jing)》,時間約(yue)在1452年至1455年間。梵蒂(di)岡圖(tu)(tu)書(shu)館和牛津(jin)大學(xue)博德利圖(tu)(tu)書(shu)館計(ji)劃把150萬冊的(de)珍貴古籍數(shu)碼化(hua),并(bing)上載到互聯(lian)網與公眾(zhong)分(fen)享(xiang)。
作品評價
《圣(sheng)經(jing)》是“文學象征的(de)淵(yuan)源之一”。由(you)于(yu)《圣(sheng)經(jing)》具有豐(feng)富的(de)原型內容,熟讀(du)《圣(sheng)經(jing)》便(bian)成了為全面(mian)了解文學的(de)必要前提。
——諾思(si)洛普·弗萊(加拿大(da)多倫(lun)多大(da)學(xue)神(shen)學(xue)家和(he)文學(xue)批評家)
《圣經(jing)(jing)》里(li)的人(ren)類中(zhong)心(xin)主義和(he)(he)征服、統(tong)治自(zi)然(ran)觀支配了西方(fang)人(ren)的思(si)(si)想(xiang)和(he)(he)行為(wei)長(chang)達數千(qian)年,鼓(gu)勵著人(ren)們以統(tong)治者的態(tai)(tai)度對待自(zi)然(ran)。它構成了西方(fang)文明(ming)和(he)(he)價值(zhi)觀的基礎,是生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)危機最深遠(yuan)的思(si)(si)想(xiang)根源。不過(guo),《圣經(jing)(jing)》的思(si)(si)想(xiang)是復(fu)雜而豐富的,它也(ye)包含了敬畏與愛護(hu)自(zi)然(ran)萬物、保護(hu)瀕危物種、維護(hu)生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)平衡等生(sheng)(sheng)態(tai)(tai)思(si)(si)想(xiang)。
——王諾(廈門大(da)學(xue)(xue)人文學(xue)(xue)院中文系(xi)教(jiao)授)