這(zhe)首音樂的(de)旋律極其優美流暢,節奏明快奔放。但是當我們(men)隨著那(nei)輕松、恬靜(jing)、安詳(xiang)、流水般的(de)樂曲,想(xiang)(xiang)象和(he)回味著背(bei)井離鄉(xiang)(xiang)的(de)猶(you)太(tai)囚徒正身(shen)處(chu)逆境、漂泊異(yi)國(guo)他鄉(xiang)(xiang)的(de)滋味,仿(fang)佛看到一幅殘忍凄涼(liang)的(de)景像:正處(chu)于生不(bu)如(ru)死(si)、水深火熱之中的(de)猶(you)太(tai)人(ren),仍在(zai)苦苦的(de)思(si)戀(lian)著自己(ji)家鄉(xiang)(xiang)的(de)小溪、綠野、田埂和(he)稻香……音樂作(zuo)者運用天堂、理想(xiang)(xiang)國(guo)和(he)離鄉(xiang)(xiang)的(de)人(ren)們(men)作(zuo)比較,與人(ren)們(men)的(de)悲傷(shang)形成鮮明的(de)對比。坐在(zai)巴(ba)比倫河(he)畔,傷(shang)心的(de)人(ren)們(men)似乎在(zai)泣訴(su):巴(ba)比倫河(he)啊,你靜(jing)靜(jing)地流淌,夜色(se)是多么安詳(xiang),可是你哪里知(zhi)道,就在(zai)你的(de)身(shen)旁,我們(men)被迫(po)害的(de)異(yi)鄉(xiang)(xiang)人(ren)有多么的(de)凄涼(liang),愿圣上也能知(zhi)道我們(men)的(de)心聲,我們(men)的(de)祈禱和(he)冥想(xiang)(xiang)……
歌曲(qu)《巴(ba)比倫河》的(de)(de)(de)翻(fan)唱者(zhe)是(shi)前(qian)聯(lian)邦(bang)德國(guo)的(de)(de)(de)Bonym 波(bo)尼(ni)姆。波(bo)尼(ni)姆 (Boney M)演(yan)(yan)唱組是(shi)七八(ba)十年(nian)代(dai)十分受人矚(zhu)目的(de)(de)(de)一個演(yan)(yan)唱組,樂隊(dui)成員來自(zi)四面八(ba)方,有(you)的(de)(de)(de)來自(zi)西印度群島,有(you)的(de)(de)(de)來自(zi)牙(ya)買加(jia)。這首歌引領(ling)了1970年(nian)代(dai)末中(zhong)國(guo)青年(nian)一代(dai)的(de)(de)(de)“時尚旋風(feng)”,啟蒙了那個時代(dai)的(de)(de)(de)“喇叭褲(ku)舞會(hui)文化(hua)”。大約在79年(nian)10月(yue)3日(ri),《巴(ba)比倫河》的(de)(de)(de)翻(fan)唱組合BONEYM在上(shang)海大劇(ju)院(yuan)舉辦演(yan)(yan)唱會(hui)。
舊(jiu)約圣經(jing)·詩篇1:
我們曾在巴比(bi)倫的(de)河(he)邊坐下,
一追想錫安就哭了。
因為在那里(li),擄掠我們(men)(men)的要我們(men)(men)唱歌,
搶奪我們(men)的(de),要我們(men)作樂,
說,給(gei)我們唱一(yi)首錫(xi)安(an)歌吧。
我們(men)怎能(neng)在外邦(bang)唱耶和(he)華的歌呢?
Mm…… Mm……
Ah…… Ah……
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
By the river of Babylon,
There we sat down.
Yeah we wept,
When we remembered Zion.
.....
1、By the River of Babylon there we sat down=We satdown there by the river of Babylon.我(wo)們坐在巴比倫河岸邊。
by the river of……在(zai)……河旁邊。 Babylon巴比(bi)倫(lun)(古(gu)代巴比(bi)倫(lun)王國的首都)
2、Yeah we wept when we remembered Zion.= Yeah wewept when we thought of our homeland.耶,我們哭(ku)泣又悲傷,當我們想起了家鄉。
weep(不(bu)及(ji)物動詞)意為:哭(ku)泣,流淚。Zion錫(xi)安山(在耶路撒冷)
表(biao)示哭(ku)泣(qi)的(de)詞有weep,cry,sob,但它(ta)們分別表(biao)示不同的(de)概念(nian)。
weep—流著眼淚哭泣。cry—出聲哭泣。sob—抽泣。
3、For there they that carried us away in captivity,requiring of us a song.= For there they who carriedus away by force and also forced us to sing a song.
是(shi)兇狠的敵人(ren)把(ba)我們虜掠到這(zhe)里,還強迫我們把(ba)歌唱。
in captivity 被監禁,束縛
例如(ru):Many animals breed better when they are freethan they do when in captivity.許多動物不(bu)圈(quan)要比圈(quan)起來的好(hao)飼養。
require(及物動詞)意為:需要(yao)(yao),要(yao)(yao)求,命令。
例如:These children will require looking aftercarefully.這些(xie)孩子需要悉(xi)心照料。
require后(hou)跟賓語(yu)(yu)從句時(shi),通常使用(yong)虛(xu)擬語(yu)(yu)氣,
省去should.這類詞(ci)還有:propose,suggest,order,demand,request等。
4、Sing the Lord's song 唱圣歌
5、Let the words of our hearts and meditations of ourhearts be acceptable in thy sight here tonight.= Let our words and our deep thought from the bottom of our hearts be accpted by you.但愿今夜(ye)我們口(kou)中(zhong)所言(yan),和心中(zhong)所思,能讓(rang)他們接受。
meditation(名詞(ci))意為:深思,沉(chen)(chen)思;反省(sheng);冥想;沉(chen)(chen)思錄。
公(gong)元前(qian)588年,新巴(ba)比倫王(wang)(wang)尼布甲(jia)尼撒(sa)二世(shi)率(lv)軍攻入猶太(tai)王(wang)(wang)國(guo),圍困耶(ye)(ye)路撒(sa)冷18個(ge)月(yue)之(zhi)后,攻陷該城,夷平城墻,劫掠(lve)、焚毀(hui)所(suo)羅門圣(sheng)殿,昔(xi)日(ri)繁榮的耶(ye)(ye)路撒(sa)冷變成一(yi)片廢墟,成千上萬名猶太(tai)王(wang)(wang)國(guo)的王(wang)(wang)室(shi)成員、祭司、貴族(zu)、工(gong)匠被俘虜到(dao)巴(ba)比倫。史稱這一(yi)歷史事件為“巴(ba)比倫之(zhi)囚(qiu)”。
在巴比倫的猶太(tai)人身為奴(nu)隸,處境悲(bei)慘,他們渴望著有一天大衛王的后裔(yi)中出現一位彌賽亞(救世(shi)主),幫(bang)助他們擺脫苦難,復興故(gu)國,將耶(ye)路撒冷重新(xin)賜給以色(se)列的子孫,并重建圣殿。
《巴比倫河》是(shi)(shi)具(ju)有迪斯科(ke)風格的(de)一(yi)首(shou)英文老牌經(jing)典歌(ge)(ge)(ge)曲,在我國廣為(wei)(wei)流傳。在首(shou)段歌(ge)(ge)(ge)詞(ci)中(zhong)(zhong),有一(yi)個(ge)英文單詞(ci)“Zion”,其(qi)含(han)義(yi)是(shi)(shi)錫安山(shan)(在以(yi)色列)、天(tian)堂、天(tian)國、猶(you)太教(jiao),象(xiang)征意為(wei)(wei):猶(you)太人(ren)的(de)家(jia)鄉、理想(xiang)之城、烏(wu)托(tuo)邦。因此,從歌(ge)(ge)(ge)詞(ci)的(de)歷史(shi)含(han)義(yi)上譯為(wei)(wei)“家(jia)鄉”更為(wei)(wei)合適。作者(zhe)本(ben)人(ren)是(shi)(shi)否是(shi)(shi)個(ge)猶(you)太人(ren)(該歌(ge)(ge)(ge)的(de)歌(ge)(ge)(ge)詞(ci)并非百(bai)分百(bai)取(qu)自基督教(jiao)圣經(jing)舊約但絕大部分的(de)句子(zi)是(shi)(shi)原詞(ci),即(ji)圣經(jing)舊約全書詩篇中(zhong)(zhong)第(di)137首(shou))我們不得而知,但歌(ge)(ge)(ge)中(zhong)(zhong)描寫的(de)情景與歷史(shi)、宗(zong)教(jiao)和地(di)(di)域有一(yi)定的(de)聯(lian)系。一(yi)方(fang)(fang)面這(zhe)些人(ren)被(bei)虜掠(lve)至(zhi)陌生的(de)地(di)(di)方(fang)(fang),被(bei)迫(po)唱歌(ge)(ge)(ge)而思念(nian)故(gu)鄉;另(ling)一(yi)方(fang)(fang)面這(zhe)也(ye)涉及(ji)到猶(you)太民族(zu)的(de)歷史(shi)問題。
這首歌的(de)(de)(de)旋(xuan)律優美流暢,節(jie)奏明(ming)晰(xi)奔(ben)放。我們(men)(men)(men)可隨著那(nei)輕(qing)松、恬靜(jing)、安詳、流水般的(de)(de)(de)樂曲,回味著家鄉(xiang)的(de)(de)(de)小溪,綠野(ye),田(tian)埂和稻谷。特別(bie)是(shi)身處逆境、漂泊異(yi)國(guo)他鄉(xiang)的(de)(de)(de)傷心人(ren)聽(ting)到這首歌曲,更能引起他們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)思鄉(xiang)之情。歌中作者運用天堂,理想國(guo)和離鄉(xiang)的(de)(de)(de)人(ren)們(men)(men)(men)作比(bi)較,與人(ren)們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)悲傷形成鮮明(ming)的(de)(de)(de)對比(bi)。坐在巴比(bi)倫河畔,傷心的(de)(de)(de)人(ren)們(men)(men)(men)似乎(hu)在泣訴:巴比(bi)倫河啊,你(ni)(ni)靜(jing)靜(jing)地(di)流淌,夜色(se)是(shi)多么(me)安詳,可是(shi)你(ni)(ni)哪里知道,就在你(ni)(ni)的(de)(de)(de)身旁,我們(men)(men)(men)被迫害的(de)(de)(de)異(yi)鄉(xiang)人(ren)有多么(me)的(de)(de)(de)凄涼,愿(yuan)圣上也能知道我們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)心聲,我們(men)(men)(men)的(de)(de)(de)祈禱(dao)和冥(ming)想……
巴比倫河
呣……,呣……
啊……,啊……
來到巴比倫(lun)河邊,
我們(men)坐在你身旁。
耶,我(wo)們哭泣又(you)悲傷(shang),
當我們想(xiang)起(qi)了家鄉。
來到巴比(bi)倫河邊,
我們坐在你身旁。
耶,我們哭泣又悲傷,
當我們(men)想起了家鄉。
邪惡的敵人把(ba)我們虜(lu)掠(lve)到這里,
.....