由保(bao)羅·西蒙創作(zuo)(zuo)的一(yi)首(shou)(shou)歌(ge)曲名字(zi),這首(shou)(shou)歌(ge)也曾作(zuo)(zuo)為電影(ying)《畢業生》的插曲和片尾曲,這首(shou)(shou)歌(ge)作(zuo)(zuo)為歷史上(shang)最經(jing)典的音樂之(zhi)一(yi),打動了全世(shi)界(jie)億萬人(ren)的心靈(ling),傳唱至今久久不息。
60年(nian)代(dai)對(dui)美(mei)(mei)國(guo)而言(yan)是個(ge)多事之秋,歷經了一(yi)連串的(de)(de)(de)動蕩與不安。對(dui)內,反種族歧視民權意識高漲(zhang);對(dui)外背負著“越戰(zhan)”沉(chen)重的(de)(de)(de)包袱。內憂外患之際,美(mei)(mei)國(guo)人(ren)的(de)(de)(de)精(jing)神領(ling)袖約(yue)翰·肯尼迪(John F.Kennedy)總統于1963年(nian)11月(yue)22日在德(de)州的(de)(de)(de)達拉斯遇刺身亡(wang),舉世震驚,全國(guo)悲慟(tong)。由黑人(ren)人(ren)權領(ling)袖馬丁路(lu)德(de)金博士(Martin Luther King Jr.)所領(ling)導的(de)(de)(de)反暴力反種族歧視正如(ru)火如(ru)荼的(de)(de)(de)展開,國(guo)內反越戰(zhan)的(de)(de)(de)聲(sheng)音也日益壯大。美(mei)(mei)國(guo)人(ren)民的(de)(de)(de)夢在肯尼迪總統倒下的(de)(de)(de)一(yi)刻,也跟著粉碎了!
就在(zai)這(zhe)樣的(de)時(shi)空背景下,美國(guo)的(de)民謠歌(ge)手保(bao)羅·西蒙(Paul Simon)創作(zuo)了(le)這(zhe)首(shou)家喻戶曉、發人(ren)深省的(de)歌(ge)曲(qu):寂(ji)靜之聲(sheng)(The Sound Of Silence),獻給了(le)動蕩的(de)60年代(dai)。只可惜這(zhe)樣一(yi)首(shou)針砭時(shi)弊(bi)的(de)好(hao)歌(ge),于1964年發行時(shi),卻得不到(dao)青睞(lai),人(ren)們依舊(jiu)是(shi)聽而(er)不聞(hearing without listening) 。若非(fei)一(yi)位DJ特別鐘(zhong)愛這(zhe)首(shou)歌(ge),增加這(zhe)首(shou)歌(ge)在(zai)電(dian)臺播(bo)放的(de)頻(pin)率,哥倫比亞唱(chang)片公司(si)也不會考慮將這(zhe)首(shou)歌(ge)重新編曲(qu),以單曲(qu)發行。然而(er)冥冥中似(si)乎(hu)注(zhu)定,才華洋溢如(ru)保(bao)羅賽門(men)是(shi)不該被時(shi)代(dai)埋沒的(de)。于是(shi)史(shi)上最優美的(de)二(er)重唱(chang)西蒙與加豐科(ke)(Simon & Garfunkel)便在(zai)這(zhe)首(shou)重新編曲(qu)的(de)《寂(ji)靜之聲(sheng)》中浴(yu)火重生。
且(qie)讓(rang)我們(men)詳細探討這首發(fa)人省醒的“抗(kang)議歌(ge)曲(song of protest)”吧。在探討這首歌(ge)時,你也(ye)許會(hui)有個疑問,到底這首歌(ge)是:The sound of silence?Sounds of silence? The sounds of silence?
如果(guo)(guo)是賽門一個人(ren)唱,就是The sound of silence,如果(guo)(guo)是賽葛兩人(ren)一起唱就是 The sounds of silence。有(you)沒有(you)定(ding)冠(guan)詞 The?第(di)二(er)張專(zhuan)輯(ji)(ji)的(de)曲(qu)目為 Sounds of silence,并沒有(you) The。所以(yi)這(zhe)要(yao)看你(ni)買(mai)的(de)是哪張專(zhuan)輯(ji)(ji),不過大部分的(de)音樂書刊都印為The sound of silence。正確的(de)曲(qu)名應是如此。
這首歌本身就(jiu)(jiu)是一首絕妙的(de)(de)(de)詩,結構(gou)嚴謹,翻(fan)(fan)譯時要形、音(yin)、義(yi)兼顧面面俱到,實在很難,所以(yi)我只好舍去音(yin)韻(yun)的(de)(de)(de)部(bu)分(fen),盡力在文字轉換的(de)(de)(de)過程中保(bao)留原詩的(de)(de)(de)形與(yu)義(yi)(內容與(yu)結構(gou)),待來日翻(fan)(fan)譯的(de)(de)(de)技巧精進時再重翻(fan)(fan)一次。現就(jiu)(jiu)這首歌的(de)(de)(de)涵義(yi),以(yi)逐段探(tan)討的(de)(de)(de)方式來挖掘(jue)它(ta)的(de)(de)(de)深層意(yi)義(yi)。
這首(shou)歌共分為五(wu)段(duan)(duan),段(duan)(duan)與段(duan)(duan)之間環環相扣,一(yi)氣呵成(cheng)。首(shou)段(duan)(duan)敘述主述者(The speaker)又(you)來找黑暗這位老朋友談天(tian),把(ba)黑暗當作老朋友來傾吐心事,可見他向來孤獨,而他在黑暗中獨語或沉思已經不是第一(yi)次了。而此(ci)次要向黑暗老友說(shuo)的(de)是一(yi)個在腦海中揮之不去的(de)幻(huan)影(vision)。把(ba)vision譯成(cheng)幻(huan)影是因為它時(shi)常(chang)在主述者的(de)夢(meng)中出現(xian),雖是那么虛幻(huan)卻(que)又(you)那么真實(shi)。
次段道出了幻影的(de)(de)(de)實境。在夢中主述者(zhe)總是忐忑(te)不安(an),獨自一人走(zou)在鵝卵石鋪設的(de)(de)(de)街(jie)道上,由(you) ’Neath the halo of a street lamp,與 I turned my collar to the cold and damp這兩(liang)句來看,那一定是個又(you)濕又(you)冷的(de)(de)(de)夜。就在這樣(yang)孤(gu)寂濕冷的(de)(de)(de)夜,他被(bei)突如(ru)其來的(de)(de)(de)霓(ni)紅(hong)燈(deng)光芒刺醒(xing)了,而體(ti)驗到真正的(de)(de)(de)“寂靜”。“light”原帶有文(wen)明、希望、啟(qi)蒙(enlightenment)等(deng)正面的(de)(de)(de)意義(yi),在此,保(bao)羅西蒙逆(ni)轉(zhuan)了這個形(xing)象。
第三段進入了幻影中的(de)(de)高潮。naked意為赤裸的(de)(de),naked women為沒穿衣服(fu)的(de)(de)女人,naked sight為肉眼,而naked light則是(shi)沒有(you)燈(deng)罩所發出來的(de)(de)光(guang),因為直接(jie)所以很(hen)強烈。在(zai)如(ru)此強烈的(de)(de)燈(deng)光(guang)下(xia),他看(kan)見了成千上(shang)萬(wan)的(de)(de)人。這(zhe)些人在(zai)談(tan)話,但(dan)是(shi)談(tan)話的(de)(de)內容空(kong)洞,言之(zhi)無(wu)物,所以是(shi) talking without speaking;受話的(de)(de)一方則是(shi)左(zuo)耳(er)聽右耳(er)出,心(xin)不(bu)在(zai)焉,所以是(shi) hearing without listening。能把(ba) talk、speak、 hear、listen 這(zhe)么(me)常用簡單的(de)(de)字(zi)匯作巧妙的(de)(de)并列(lie)而達到藝術效果,真不(bu)愧是(shi)民謠(yao)界的(de)(de)高手。這(zhe)些人除了言談(tan)空(kong)洞、心(xin)不(bu)在(zai)焉,更有(you)人寫歌來唱時,卻(que)唱得言不(bu)由衷,把(ba)歌唱得毫無(wu)情(qing)感(gan)可(ke)言,They do’nt mean the words they’re singing.寫歌是(shi)一回事,唱的(de)(de)又是(shi)另一回事。 people的(de)(de)歌聲(voices),無(wu)法與自(zi)己寫的(de)(de)歌(songs)產生共鳴(share)。雖然如(ru)此,但(dan)是(shi)卻(que)沒有(you)人敢正視這(zhe)個問(wen)題,膽敢驚擾(rao)這(zhe)樣的(de)(de)沉(chen)默。
因(yin)此,主(zhu)述者(zhe)心(xin)急如焚(fen),氣(qi)憤的(de)(de)告(gao)誡他(ta)們“寂靜”的(de)(de)可(ke)怕,因(yin)為寂靜就像癌癥會不(bu)斷的(de)(de)蔓延擴散,直到(dao)把(ba)每(mei)個人(ren)都吞噬掉。他(ta)要每(mei)個人(ren)用心(xin)聽聽他(ta)的(de)(de)話(hua)(hua),他(ta)才能(neng)拉他(ta)們一(yi)把(ba),然而,卻無人(ren)理會他(ta)。他(ta)的(de)(de)話(hua)(hua)就像無聲(sheng)的(de)(de)雨(yu)滴落(luo)在沉默(mo)的(de)(de)井底,激(ji)不(bu)起一(yi)絲漣漪。
就這樣(yang)人人依然故我,對著自己塑造(zao)的(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)神(Neon God)膜(mo)拜、祈禱。這里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)神與(yu)第二(er)段的(de)(de)(de)(de)(de)霓(ni)(ni)虹(hong)燈光(guang)互為(wei)關聯(lian),象徵的(de)(de)(de)(de)(de)意義(yi)呼之(zhi)(zhi)欲出。直(zhi)到此(ci)段第五行的(de)(de)(de)(de)(de)subway walls與(yu)第六行的(de)(de)(de)(de)(de)tenement halls,真正的(de)(de)(de)(de)(de)意思終于(yu)顯現(xian)。地鐵(subway walls)常是(shi)流(liu)浪(lang)漢(hobo)的(de)(de)(de)(de)(de)歸宿,而廉價(jia)出租公(gong)(gong)寓(tenement)頂是(shi)比貧民窟(ghetto)好些。霓(ni)(ni)虹(hong)燈與(yu)之(zhi)(zhi)對照,形成(cheng)強烈的(de)(de)(de)(de)(de)對比,它代(dai)表(biao)資本主義(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)明也(ye)代(dai)表(biao)其(qi)糜(mi)爛的(de)(de)(de)(de)(de)物(wu)(wu)質享受(shou)。在(zai)(zai)第二(er)段時,保羅(luo)西(xi)蒙就用了(le)(le)一個隱喻(metaphor)來(lai)逆轉(zhuan)light所代(dai)表(biao)的(de)(de)(de)(de)(de)正面意義(yi),使之(zhi)(zhi)變(bian)為(wei)眩惑人心(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)淵藪(sou),因(yin)為(wei)霓(ni)(ni)虹(hong)燈光(guang)刺得(stabbing)讓人看不清楚方向,也(ye)因(yin)為(wei)人們(men)貪戀物(wu)(wu)質享受(shou)而忽略了(le)(le)周(zhou)遭該關心(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)事物(wu)(wu),因(yin)此(ci),霓(ni)(ni)虹(hong)神乃拜金主義(yi)之(zhi)(zhi)象徵。就在(zai)(zai)主述者(zhe)力圖撥亂反(fan)正卻徒勞無(wu)功(gong)時,霓(ni)(ni)虹(hong)標語閃出了(le)(le)警訊,標語寫(xie)著:“先知(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)話寫(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)墻上與(yu)公(gong)(gong)寓的(de)(de)(de)(de)(de)廳堂”。先知(zhi)(prophets)并(bing)不是(shi)宗教里(li)所提的(de)(de)(de)(de)(de)能預知(zhi)未來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)人物(wu)(wu),而是(shi)那些流(liu)浪(lang)漢與(yu)貧民。他們(men)常把心(xin)里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)怨言(yan)與(yu)不滿(man),寫(xie)在(zai)(zai)地鐵的(de)(de)(de)(de)(de)墻上與(yu)公(gong)(gong)寓的(de)(de)(de)(de)(de)廳堂,然而這些心(xin)聲就在(zai)(zai)這物(wu)(wu)欲橫(heng)流(liu)的(de)(de)(de)(de)(de)社會中(zhong)淹沒了(le)(le)。
行文至此(ci),我們(men)可發(fa)現(xian)這(zhe)首歌基本(ben)上含(han)蓋了兩個(ge)(ge)主題,一(yi)為(wei)抨擊資(zi)本(ben)主義的(de)拜金主義,二為(wei)人際之(zhi)間的(de)疏離(alienation)與冷漠(apathy)造成了人類喪失了溝(gou)通的(de)能力,其實這(zhe)兩個(ge)(ge)主題是互為(wei)因果的(de)。自(zi)從“寂靜(jing)的(de)大眾”這(zhe)個(ge)(ge)名詞出現(xian)以來“寂靜(jing)”幾乎與“冷漠”劃(hua)下(xia)了等號,下(xia)一(yi)段話摘錄自(zi)加豐科(Art Garfunkel)為(wei)西蒙第一(yi)張專所寫的(de)注(zhu)解(jie),從對(dui)“寂靜(jing)之(zhi)聲”這(zhe)首歌的(de)注(zhu)解(jie),我們(men)可以略窺(kui)一(yi)二:
“寂(ji)靜之(zhi)聲是首(shou)(shou)主要的(de)作品(major work)。當時(shi)我們正在尋找一(yi)首(shou)(shou)主題涵蓋范圍(wei)廣的(de)歌(ge),而我們誰也沒(mei)想到,這(zhe)首(shou)(shou)歌(ge)的(de)主題境是有(you)過之(zhi)而無不及。十一(yi)月(yue)時(shi),保(bao)羅(luo)已經有(you)了這(zhe)首(shou)(shou)歌(ge)的(de)主題與(yu)旋(xuan)律,但(dan)是這(zhe)首(shou)(shou)歌(ge)的(de)誕(dan)生仍然需要歷經三個月(yue)的(de)努力(li),努力(li)的(de)過程(cheng)中有(you)時(shi)常(chang)令人(ren)沮(ju)喪。1964年2月(yue)19日,這(zhe)首(shou)(shou)歌(ge)就這(zhe)樣不催自生了(write itself)。它的(de)主題是人(ren)與(yu)人(ren)之(zhi)間無法溝通(man’s inability to communicate withman),作者看見了人(ren)溝通的(de)范圍(wei)僅止于表面與(yu)商(shang)業交易的(de)層面(其中霓(ni)虹標志可為代表)。因為沒(mei)有(you)慎重(zhong)其事(shi)(shi)的(de)溝通(serious communication),所以也就沒(mei)有(you)慎重(zhong)其事(shi)(shi)的(de)了解(serious understanding) ——”人(ren)人(ren)言不及義(people talking without speaking),聽而不聞(hearing without listening)“,誰也不敢(gan)冒險伸手出去。
(抓(zhua)住我(wo)的(de)臂膀我(wo)才(cai)能伸向你們)驚(jing)擾這寂(ji)靜之聲(sheng)。詩人(ren)的(de)努(nu)力也徒勞(lao)無功(---但(dan)是我(wo)的(de)話(hua)就(jiu)像(xiang)雨(yu)點無聲(sheng)無息(xi)的(de)飄落無數口沉(chen)默(mo)的(de)井(jing)里)。結局令(ling)人(ren)費解。這是我(wo)對這首歌(ge)的(de)理解,但(dan)就(jiu)像(xiang)其他好的(de)作品一樣,應(ying)該由每(mei)個人(ren)親自(zi)來詮釋(shi)最(zui)佳。歌(ge)里告訴(su)我(wo)們當(dang)有意義(yi)的(de)溝通失敗(bai)時,所剩的(de)聲(sheng)音(yin)就(jiu)只(zhi)有沉(chen)默(mo)。”
在現今科(ke)技(ji)發達網(wang)絡暢(chang)行無阻(zu)的(de)年代,西蒙的(de)『寂靜之聲』格外(wai)具(ju)有其劃時(shi)代的(de)意(yi)義,西蒙的(de)歌聲似乎在告訴(su)我們(men)(men):“茫茫人(ren)(ren)海里,人(ren)(ren)群跟(gen)著人(ren)(ren)群,我們(men)(men)無時(shi)無刻不感到孤寂。停下來(lai)讓(rang)我們(men)(men)好(hao)好(hao)溝(gou)通吧,否(fou)則人(ren)(ren)類的(de)關系將日(ri)形惡化(hua),淪為新世紀(ji)科(ke)技(ji)的(de)犧牲品。”
歌曲:the sound of silence
歌(ge)手:simon & garfunkel專輯:the graduate
the sound of silence-simon garfunkel 寂然之聲
hello darkness my old friend.嘿,黑(hei)夜啊(a),我的老(lao)朋(peng)友(you).
i've come to talk with you again.我又來找你聊天(tian)了.
.....
班(ban)得(de)瑞的這首純音樂《寂靜之聲(sheng)》(吉他,鋼(gang)琴,排笛)改編自保羅(luo)的同名(ming)歌曲,有著新世紀(ji)音樂風格,旋(xuan)律飄緩低迷,充滿了幻覺般的意(yi)境,給人一種(zhong)純凈和超然,帶來一份完全(quan)不同于原作(zuo)的恬靜的美感,但和原作(zuo)一樣意(yi)蘊豐富(fu),深受喜愛。