歌曲名(ming)稱(cheng):Un'estate Italiana(1990年(nian)世界(jie)杯足球賽主(zhu)題曲意(yi)大利(li)語版)
中(zhong)文譯(yi)名:意大利之夏(xia)
演唱者:Giorgio Moroderand Gianna Nannini
曲(qu):[意] 喬吉奧·莫羅德爾
“意大(da)利(li)之夏”或(huo)許是最成(cheng)功的(de)(de)(de)世(shi)界杯主題曲(qu),至今(jin)仍被資深球(qiu)迷(mi)和歌(ge)(ge)(ge)迷(mi)所(suo)津(jin)津(jin)樂(le)道。意大(da)利(li)人(ren)(ren)將亞平(ping)寧半島上(shang)的(de)(de)(de)海(hai)風和足球(qiu)王(wang)國對足球(qiu)運(yun)動的(de)(de)(de)理(li)解糅合(he)成(cheng)迷(mi)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)音(yin)樂(le),既悠揚動聽,又(you)振(zhen)奮人(ren)(ren)心。這首歌(ge)(ge)(ge)有數個版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)本,英(ying)語版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)本名稱為:To Be Number One 原(yuan)唱錄音(yin)版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)較舒緩傳統(tong);現場演唱版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)則加(jia)入更多搖滾(gun)節奏(zou);因為作(zuo)曲(qu)的(de)(de)(de)是意大(da)利(li)電子樂(le)大(da)師(shi)吉奧吉,也有過節奏(zou)強(qiang)勁(jing)的(de)(de)(de)混音(yin)版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)。兩(liang)(liang)位原(yuan)唱者都是意大(da)利(li)最著名的(de)(de)(de)流行樂(le)大(da)師(shi),并且此歌(ge)(ge)(ge)也是兩(liang)(liang)人(ren)(ren)合(he)作(zuo)寫成(cheng)的(de)(de)(de),英(ying)語版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)由意大(da)利(li)最著名的(de)(de)(de)電子音(yin)樂(le)先鋒吉奧吉·莫羅(luo)德演繹。超級球(qiu)迷(mi)香港天王(wang)譚詠麟也曾將此歌(ge)(ge)(ge)改成(cheng)粵語版(ban)(ban)(ban)(ban)(ban)本的(de)(de)(de)“理(li)想與和平(ping)”。
ti:un'estateitaliana(意大(da)利之夏)
演唱:edoardo bennato gianna nannini
意大利語歌詞
forse non sara una canzone
a cambiare le regole del gioco
ma voglio viverla cosi quest' avventura
senza frontiere e con il cuore in gola
e it mondo in una giostra di colori
e il vento accarezza le bandiere
arriva un bivido e ti trascina via
e sciogi in un abbraccio la follia
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cieto
di un'estateitaliana
e negli occhi tuoi
voglia di vincere
un'estate
un avventura in piu
quel sognio che comincia da bambino
e che ti porta sempre piu lontano
non e una favola - e diagli spogliatoi
escono i ragazza e siamo noi
notti magiche
inseguendo un goal
sotto il cielo
di un'estateitaliana
e negli occhi tuoi
voglia di vincere
......