《Gaining Through Losing》是(shi)日本音(yin)樂人平(ping)井堅(jian)(jian)演唱(chang)的一首(shou)歌(ge)曲(qu),由(you)平(ping)井堅(jian)(jian)本人作詞作曲(qu)。后(hou)來這首(shou)歌(ge)由(you)鄔裕康(kang)重新填詞,被臺灣組合F4翻(fan)唱(chang)為《流星雨》。
《Gaining Through Losing》是日本(ben)音樂人平井(jing)堅演唱(chang)的一首歌曲(qu),由平井(jing)堅本(ben)人作詞(ci)(ci)作曲(qu)。后來(lai)這首歌由鄔裕康重新填(tian)詞(ci)(ci),被臺灣組合F4翻唱(chang)為(wei)《流(liu)星雨(yu)》。
めぐりくる 季節(きせつ)ことに
この手(て)から こぼれ落(luo)(お)ちるもの
立(li)(た)ち止(と)まり ふり返(かえ)れば
寂(さび)しげに 仆(ぼく)を見(み)てる
いつも いつでも
夸れるものをひとつ
信(しん)じてきた日(ri)々(ひび)
出(で)會(あ)いと別(わか)れを繰(qiao)(く)り返(かえ)し
歩(ある)いてきた道(みち)を
かけがえのないものと思(おも)う
今(いま)の自分(じぶん)ならば
がむしゃらな情熱さえ
懐(huai)(なつ)かしく思(おも)う日(ひ)が來(き)ても
.....
隨著季節的巡禮
從手心滑(hua)落下(xia)的東(dong)西立
當我停下(xia)腳(jiao)步(bu) 轉(zhuan)過頭來
看見你很寂寞的看著我
不管在(zai)什麼時候 總相信這(zhe)會(hui)是令我引以為傲的日(ri)子(zi)
走在邂逅跟分手不斷重覆的路上
.....