《浪漫鐵(tie)道》是(shi)日本著名音樂人谷村新(xin)司的(de)(de)歌,發行(xing)于1985年(nian),有兩個(ge)版(ban)本,一為(wei)<蹉跌(die)編>,一為(wei)<途上(shang)編>。同(tong)年(nian)經過潘源良的(de)(de)重新(xin)填詞,盧東尼編曲,歐丁玉制作(zuo)后(hou)被張(zhang)學(xue)友翻唱為(wei)粵(yue)語(yu)版(ban)本《遙遠的(de)(de)她(ta)》,歌曲推(tui)出后(hou)亦(yi)大(da)受歡迎(ying),成為(wei)1985年(nian)年(nian)尾至1986中(zhong)期(qi)電臺播放率最高的(de)(de)單(dan)曲之(zhi)一,亦(yi)與《情已(yi)逝》《月(yue)半彎(wan)》《藍雨(yu)》等一同(tong)成為(wei)張(zhang)學(xue)友出道早期(qi)最為(wei)著名的(de)(de)單(dan)曲之(zhi)一。
歌詞內容
浪漫鉄道<蹉跌編>
名前知らない駅(yi)の
我獨(du)自徘徊在(zai)一個不知(zhi)名的(de)火車站(zhan)的(de)站(zhan)臺(tai)
ホームで雪を見ている
呆看著(zhu)紛飛的大(da)雪
枕木「まくらぎ」に落ちた夢の 跡(ji)を數えながら今
細數(shu)那些枕木上夢的蹤(zong)跡
右(you)「みぎ」延べる「のべる」は 東京の街まで続く
鐵路的(de)右邊(bian)是通向那(nei)繁(fan)華的(de)東京的(de)大街小巷
左「ひだり」のレール「rail」は 故郷の懐かしい街へと
鐵路的(de)(de)左(zuo)邊是通向(xiang)那親切(qie)的(de)(de)令人懷念的(de)(de)故鄉
.....