當(dang)吉(ji)米(mi)·溫納(na)伯(bo)的前(qian)(qian)妻(qi)去南非,投身于(yu)幫(bang)助自然災害(hai)中的難民(min)時,“周末爸爸”吉(ji)米(mi)明(ming)正言順地回(hui)到了自己以(yi)前(qian)(qian)的家(jia),同意照顧一雙正處(chu)于(yu)青(qing)春期的兒(er)女,希望以(yi)此重(zhong)博前(qian)(qian)妻(qi)歡心,破(po)鏡重(zhong)圓。
不幸的(de)是,他(ta)那一向很(hen)拽很(hen)講究(jiu)很(hen)高(gao)傲的(de)前丈(zhang)母娘(niang)也被前妻請來幫助照料兩個外孫。對(dui)吉米而言,前丈(zhang)母娘(niang)無疑就是個自(zi)然存在(zai)的(de)災(zai)害!她有著超級敏銳的(de)嗅(xiu)覺(jue),對(dui)吉米百般挑剔,無情嘲弄(nong),令(ling)他(ta)狼狽不堪。
不僅(jin)如(ru)此,吉米還要(yao)面對處處拿自(zi)己當(dang)成年女(nv)性(xing)的女(nv)兒(er)(er),和一個興趣奇特、思(si)維怪異(yi)的兒(er)(er)子。他努力(li)在日常生活中盡(jin)父親的責(ze)任,并(bing)希望(wang)在孩子們(men)心(xin)中樹(shu)立一個好爸(ba)爸(ba)的形象。這也就罷了(le),吉米還有個相(xiang)好的女(nv)友,她急(ji)切地要(yao)和孩子們(men)見面。
每個(ge)男人都有(you)一個(ge)宏偉目標,那就是成為一位可以托付終身的丈夫和一位稱(cheng)職的父(fu)親,盡管(guan)他們對此(ci)毫無頭緒。
我們的主人公jimmy也不例(li)外(wai)。
jimmy離婚以后,孩子(zi)們(men)一直跟隨前(qian)妻生(sheng)(sheng)活,直到(dao)前(qian)妻去(qu)了(le)南非做志愿者。為了(le)重新贏(ying)回她的芳心,jimmy同意從“周(zhou)末老(lao)爹”暫時轉為“全職爸爸”。他(ta)回到(dao)了(le)以前(qian)的家中(zhong)和兩個十幾歲的孩子(zi)共同生(sheng)(sheng)活。不(bu)幸的是,對他(ta)并不(bu)信(xin)任的時髦岳母diana也一起搬了(le)過來,每天監視jimmy并伺機破壞。
一個(ge)緊(jin)密盯梢的(de)丈母娘,一個(ge)聲稱自己已經(jing)足夠(gou)成熟的(de)女兒,還有一個(ge)打扮怪(guai)異的(de)兒子。Jimmy的(de)生(sheng)活從平(ping)淡如水一下子變(bian)成麻煩不斷。
他想成(cheng)為真正的父親,他準備去迎接生活給他的挑戰(zhan),但結果如何(he)?
Nicholas Lyndhurst 飾(shi) Jimmy Venables
西莉(li)亞·伊姆瑞 飾 Diana Neal
瑞(rui)恩(en)·山普森 飾 Alex Venables
Dani Harmer 飾 Molly Venables
主(zhu)題曲為after you‘ve gone
由英國男歌(ge)手Jamie Cullum演唱(chang)
After you've gone, and left me crying
After you've gone, there's no denying
Some day,
when you grow lonely
Your heart will break like mine for you'll want me only.
After you've gone, after you've gone away
-instrumental part-
After you've gone and left me crying
After you've gone, there's no denying
。。。。。。