芒果视频下载

我曾經愛過你

#詩歌# 0 0
《我曾經愛過你》是普希金的一首愛情詩。普希金的這首著名愛情詩不但被譯成中文受到中國讀者的喜愛,也被譜成歌曲,經歌唱家的演唱而更是廣為流傳,俄羅斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奧列格·波古金就曾演唱過普希金的這首詩。
  • 中文名: 《我曾(ceng)經愛過你(ni)》
  • 外文名: I loved you
  • 類型: 詩歌
  • 作者: 普希金
  • 創作時間: 1829年
詳細介紹 PROFILE +

內容介紹

作品原文

Я вас любил:

      любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

原文譯文

英譯文

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation: Babette Deutsch.

I loved you; and perhaps I love you still,

The flame, perhaps, is not extinguished; yet

It burns so quietly within my soul,

No longer should you feel distressed by it.

Silently and hopelessly I loved you,

At times too jealous and at times too shy.

God grant you find another who will love you

As tenderly and truthfully as I.

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Genia Gurarie's.(11/10/95)

I loved you, and I probably still do,

And for a while the feeling may remain...

But let my love no longer trouble you,

I do not wish to cause you any pain.

I loved you; and the hopelessness I knew,

The jealousy, the shyness - though in vain -

Made up a love so tender and so true

As may God grant you to be loved again.

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Yevgeny Bonver, August 1995,

I loved you: and, it may be, from my soul

The former love has never gone away,

But let it not recall to you my dole;

I wish not sadden you in any way.

I loved you silently, without hope, fully,

In diffidence, in jealousy, in pain;

I loved you so tenderly and truly,

As let you else be loved by any man.

("A collection of poems by Alexander Pushkin" © Copyright, 1996,)

【英文版本】

---Alexander Pushkin. I Loved You.

Translation:Max,

I loved you; even now I may confess,

Some embers of my love their fire retain;

But do not let it cause you more distress,

I do not want to sadden you again.

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly .

With pangs the jealous and the timid know;

So tenderly I loved you, so sincerely,

I pray God grant another love you so.

(version "Russian Poet, Aleksandr Pushkin")

漢譯文

譯本一

我曾經愛(ai)過(guo)你(ni):愛(ai)情,也許(xu)

在(zai)我的心靈里還沒有完全(quan)消亡,

但(dan)愿它不會再打(da)擾你,

我也不想再(zai)使你(ni)難過悲(bei)傷。

我(wo)曾經默默無(wu)語、毫無(wu)指望地愛過你,

我既忍(ren)受著羞怯,又忍(ren)受著嫉(ji)妒的折磨,

我曾(ceng)經(jing)那(nei)樣真誠、那(nei)樣溫柔地(di)愛過(guo)你,

但愿上帝保佑你,

另一個人(ren)也會像我一樣地愛你(ni)。

(戈寶權譯)

譯本二

我(wo)曾(ceng)經愛過你;愛情,或許還沒(mei)有

在我的心底完(wan)全(quan)熄滅。

但已不愿再讓它打擾你(ni),

不愿再(zai)引起你絲毫悲切(qie)。

我曾默(mo)默(mo)地(di)、無(wu)望(wang)地(di)愛過你,

折磨(mo)我的,時而(er)是(shi)嫉妒,時而(er)是(shi)羞怯(qie)。

我是那么真誠那么溫柔地愛過(guo)你,

愿上帝(di)賜你別的人也似我(wo)這般堅貞似鐵

譯文三

我曾經愛過你;也許(xu)愛情

在我心里的感覺仍停留(liu)。

但我已不愿(yuan)它再打擾你,

不再想讓你悲傷。

我曾經(jing)愛(ai)過你;無(wu)望的愛(ai)過你。

既有嫉妒,又(you)有羞怯(qie)。

那(nei)么痛苦那(nei)么真誠的愛過你(ni),

祈福上帝,

找到(dao)一樣愛(ai)你的心上(shang)人。

(黍黎釋譯)

譯文四

我(wo)愛過你:也許,這愛情的火焰

還沒有完全在我心里止熄;

可是(shi),別讓這(zhe)愛情再使你(ni)憂(you)煩——

我不愿有什么引起(qi)你的(de)悒郁。

我默默地,無望地愛著你,

有時苦于羞怯,又為嫉妒暗傷(shang),

我愛得(de)那么(me)溫存,那么(me)專一;

啊,但愿別人愛你也是這樣。

作者介紹

亞歷(li)山大·謝(xie)爾蓋耶(ye)維奇·普希(xi)金(jin)(jin)(Александр Сергеевич Пушкин),1799年(nian)6月(yue)6日(ri)/俄(e)(e)歷(li)5月(yue)26日(ri))出生(sheng)于沙(sha)俄(e)(e)莫(mo)斯(si)科,1837年(nian)1月(yue)29日(ri)逝世于圣彼得堡,是俄(e)(e)國(guo)著名的(de)(de)(de)文學(xue)(xue)家、偉大的(de)(de)(de)詩人(ren)、小(xiao)說(shuo)(shuo)家,及現(xian)代俄(e)(e)國(guo)文學(xue)(xue)的(de)(de)(de)創始(shi)人(ren)。19世紀俄(e)(e)國(guo)浪漫主義文學(xue)(xue)主要代表,同時也(ye)是現(xian)實(shi)主義文學(xue)(xue)的(de)(de)(de)奠(dian)基(ji)(ji)人(ren),現(xian)代標準俄(e)(e)語(yu)的(de)(de)(de)創始(shi)人(ren),被(bei)譽為“俄(e)(e)國(guo)文學(xue)(xue)之(zhi)父(fu)”、“俄(e)(e)國(guo)詩歌(ge)的(de)(de)(de)太陽”(高爾基(ji)(ji))。 普希(xi)金(jin)(jin)(Aleksandr Sergeyevich Pushkin)諸體皆擅(shan),創立了(le)(le)俄(e)(e)國(guo)民族文學(xue)(xue)和文學(xue)(xue)語(yu)言,在(zai)詩歌(ge)、小(xiao)說(shuo)(shuo)、戲劇(ju)乃至童話等(deng)文學(xue)(xue)各(ge)個領(ling)域都給俄(e)(e)羅斯(si)文學(xue)(xue)創立了(le)(le)典范(fan)。普希(xi)金(jin)(jin)還被(bei)高爾基(ji)(ji)譽為“一切(qie)開端的(de)(de)(de)開端 ”。出生(sheng)于貴族家庭。童年(nian)開始(shi)寫詩,在(zai)沙(sha)皇(huang)政府專為培養貴族子弟而設立的(de)(de)(de)皇(huang)村高等(deng)學(xue)(xue)校(xiao)學(xue)(xue)習。學(xue)(xue)習期間(jian)受到當(dang)時進步的(de)(de)(de)十二月(yue)黨人(ren)及一些進步思想家的(de)(de)(de)影響(xiang)。后來發表的(de)(de)(de)不少詩作抨擊農奴制度,歌(ge)頌自由與進步。普希(xi)金(jin)(jin)的(de)(de)(de)作品除了(le)(le)詩歌(ge)以(yi)外(wai),主要還有長篇(pian)小(xiao)說(shuo)(shuo)《上尉的(de)(de)(de)女兒(er)》,歷(li)史(shi)紀實(shi)語(yu)的(de)(de)(de)創始(shi)人(ren),中篇(pian)小(xiao)說(shuo)(shuo)《杜布(bu)羅夫斯(si)基(ji)(ji)》,《別爾金(jin)(jin)小(xiao)說(shuo)(shuo)集(ji)》等(deng)。普希(xi)金(jin)(jin)在(zai)創作活動上備受沙(sha)皇(huang)政府迫害。1837年(nian)在(zai)一次(ci)布(bu)置的(de)(de)(de)決斗中遇害。他的(de)(de)(de)創作對(dui)俄(e)(e)國(guo)文學(xue)(xue)和語(yu)言的(de)(de)(de)發展影響(xiang)深刻。

鑒賞評價

這(zhe)首詩是獻(xian)給安娜(na)(na)(na)·阿列(lie)(lie)克謝耶(ye)夫娜(na)(na)(na)·奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)(1808—1888)的(de)(de)(de)。奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)(乳名安涅(nie)塔)是美(mei)術學(xue)院院長(chang)、彼(bi)(bi)得堡(bao)公共(gong)圖書館館長(chang)、考古學(xue)家(jia)奧(ao)列(lie)(lie)寧的(de)(de)(de)千金(jin)小(xiao)姐(jie)。奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)生活(huo)在(zai)著名學(xue)者家(jia)中,受到(dao)文學(xue)藝術的(de)(de)(de)熏(xun)陶,文化素(su)質較高,同時(shi)又頗具魅(mei)力(li),相(xiang)當活(huo)潑,惹(re)人喜愛。奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)和普(pu)希(xi)(xi)金(jin)接(jie)觸之(zhi)后(hou),她(ta)(ta)(ta)曾(ceng)表白說:普(pu)希(xi)(xi)金(jin)是“當時(shi)她(ta)(ta)(ta)所見(jian)到(dao)的(de)(de)(de)最有趣的(de)(de)(de)人”,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)對她(ta)(ta)(ta)也充滿(man)了(le)(le)情(qing)意(yi)。他們一起在(zai)沙龍見(jian)面,在(zai)郊外(wai)同游,在(zai)彼(bi)(bi)得堡(bao)夏(xia)(xia)園約會。1828年(nian)夏(xia)(xia)天,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)很想和奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)結為夫妻,但卻(que)遭(zao)到(dao)了(le)(le)她(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)父(fu)親的(de)(de)(de)拒絕(jue)。普(pu)希(xi)(xi)金(jin)遭(zao)到(dao)拒絕(jue)后(hou),很快就離開了(le)(le)彼(bi)(bi)得堡(bao)。后(hou)來,普(pu)希(xi)(xi)金(jin)與奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)一家(jia)關(guan)系大(da)大(da)疏遠(yuan)了(le)(le),其中很重要的(de)(de)(de)原因是她(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)父(fu)親越(yue)來越(yue)靠近沙皇(huang),而且(qie)這(zhe)位要人對社會上流(liu)傳的(de)(de)(de)普(pu)希(xi)(xi)金(jin)的(de)(de)(de)諷刺短詩極為不滿(man)。據奧(ao)列(lie)(lie)尼(ni)(ni)娜(na)(na)(na)的(de)(de)(de)孫女說:1833年(nian)普(pu)希(xi)(xi)金(jin)在(zai)《我(wo)曾(ceng)愛過(guo)你》這(zhe)首原來寫在(zai)她(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)祖母紀念冊上的(de)(de)(de)詩的(de)(de)(de)下邊,用(yong)法文加了(le)(le)一句話:“這(zhe)是很久以前的(de)(de)(de)事情(qing)了(le)(le)。”

這原是(shi)一(yi)(yi)首無題(ti)詩(shi),生動地描(miao)繪了詩(shi)人(ren)對女主人(ren)公至深(shen)的(de)(de)愛(ai)(ai)(ai)戀,他(ta)愛(ai)(ai)(ai)得如(ru)此溫柔、真摯且專一(yi)(yi),盡(jin)(jin)管(guan)姑(gu)娘(niang)有可(ke)能并(bing)不(bu)知道他(ta)在愛(ai)(ai)(ai)著她(ta),也可(ke)能姑(gu)娘(niang)早已另(ling)有所愛(ai)(ai)(ai)。詩(shi)人(ren)只能“默默無語地,毫無指望地”愛(ai)(ai)(ai)著她(ta),寧愿(yuan)忍受羞怯和嫉妒(du)的(de)(de)折磨,也不(bu)愿(yuan)意去打擾她(ta)或者使她(ta)悲傷,他(ta)還祈求上帝保(bao)佑她(ta),愿(yuan)姑(gu)娘(niang)能得到另(ling)一(yi)(yi)個和他(ta)一(yi)(yi)樣愛(ai)(ai)(ai)她(ta)的(de)(de)心上人(ren)。在詩(shi)中(zhong),詩(shi)人(ren)把(ba)自己一(yi)(yi)往情深(shen)的(de)(de)愛(ai)(ai)(ai)情和堅強自制的(de)(de)性格刻畫得淋漓(li)盡(jin)(jin)致,表達了深(shen)深(shen)的(de)(de)眷念和真誠的(de)(de)祝福,充滿了感人(ren)的(de)(de)藝術(shu)魅(mei)力。

“我(wo)(wo)曾(ceng)(ceng)(ceng)經愛過你(ni)”的(de)(de)(de)(de)(de)首(shou)(shou)句,等于(yu)告訴讀者,這(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)一首(shou)(shou)失(shi)戀詩。它(ta)是(shi)(shi)(shi)(shi)普希(xi)金最膾(kuai)炙人(ren)(ren)口的(de)(de)(de)(de)(de)詩篇之(zhi)一,因為它(ta)所體現(xian)出的(de)(de)(de)(de)(de)愛情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)純(chun)真、心胸的(de)(de)(de)(de)(de)博大感動了許(xu)多人(ren)(ren)(也可(ke)能曾(ceng)(ceng)(ceng)感動了此詩的(de)(de)(de)(de)(de)原始對象),有許(xu)多癡情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)男女在(zai)(zai)失(shi)戀之(zhi)后,或將(jiang)這(zhe)首(shou)(shou)詩抄寫(xie)給往日(ri)的(de)(de)(de)(de)(de)戀人(ren)(ren),或在(zai)(zai)對這(zhe)首(shou)(shou)詩的(de)(de)(de)(de)(de)反(fan)復吟誦中(zhong)(zhong)舔著自己的(de)(de)(de)(de)(de)感情(qing)(qing)傷口。這(zhe)首(shou)(shou)詩的(de)(de)(de)(de)(de)影響也是(shi)(shi)(shi)(shi)久遠的(de)(de)(de)(de)(de)。比如(ru),在(zai)(zai)這(zhe)首(shou)(shou)詩寫(xie)成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)一個半世紀之(zhi)后,又一位俄羅(luo)斯(si)詩人(ren)(ren)布羅(luo)茨基曾(ceng)(ceng)(ceng)寫(xie)下了這(zhe)樣一首(shou)(shou)詩:“我(wo)(wo)曾(ceng)(ceng)(ceng)經愛過您。這(zhe)愛情(qing)(qing)(也許(xu),就是(shi)(shi)(shi)(shi)痛苦)還在(zai)(zai)鉆痛我(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)(de)神經。一切都已散成(cheng)碎片飛去見鬼。我(wo)(wo)試圖(tu)射擊,但玩槍可(ke)不(bu)容易。還有,兩個太陽穴,向哪個開(kai)火(huo)?壞(huai)事的(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)顫抖,而是(shi)(shi)(shi)(shi)沉思。見鬼!一切都是(shi)(shi)(shi)(shi)非(fei)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)!我(wo)(wo)曾(ceng)(ceng)(ceng)經愛您那樣強烈那樣地無(wu)望(wang),上(shang)帝保(bao)佑別人(ren)(ren)愛您,——但上(shang)帝不(bu)會!雖然他無(wu)所不(bu)能,但是(shi)(shi)(shi)(shi)按巴門尼德(de)的(de)(de)(de)(de)(de)學說,他不(bu)會再創造血液中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)熾熱和寬大骨骼的(de)(de)(de)(de)(de)脆裂,不(bu)會讓(rang)嘴(zui)(zui)巴上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)鉛封被碰(peng)觸嘴(zui)(zui)唇的(de)(de)(de)(de)(de)渴望(wang)融(rong)化!”

布羅茨基的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)無論是(shi)寫法還(huan)是(shi)意(yi)識(shi)上都比(bi)普希(xi)金的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)“現(xian)代”,但(dan)它仍是(shi)普希(xi)金之(zhi)詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)“翻版”。普希(xi)金的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)歌傳(chuan)統(tong)具有持久(jiu)的(de)(de)(de)生命力,與他的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)相比(bi),現(xian)代人的(de)(de)(de)感覺多了(le)些悲觀,現(xian)代人的(de)(de)(de)感情卻少了(le)些真誠(cheng)。正因(yin)為如此,才應(ying)該更多地閱(yue)讀普希(xi)金,了(le)解他的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)中那一聲聲真誠(cheng)的(de)(de)(de)祝福。

本(ben)百科(ke)詞(ci)條由網站注冊用戶【 CN100080 】編(bian)(bian)輯上傳(chuan)提供(gong),詞(ci)條(tiao)屬(shu)(shu)于開放詞(ci)條(tiao),當前頁(ye)面所展(zhan)示的詞(ci)條(tiao)介紹涉及宣傳(chuan)內(nei)容(rong)(rong)屬(shu)(shu)于注冊用戶個人編(bian)(bian)輯行為,與(yu)【我曾經愛過你】的所屬(shu)(shu)企業/所有人/主體無(wu)關,網(wang)站不完全保證內(nei)容(rong)(rong)信息(xi)的準確(que)性、真實性,也不代表本站立場(chang)。內(nei)容(rong)(rong)僅為介紹詞(ci)條(tiao)基本情(qing)況,本站不提供(gong)觀看(kan)和下載,請(qing)支持正版!想要了解(jie)更多請(qing)到(dao)官方(fang)平臺。
詞條所在榜單
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可點擊注冊>>,感謝您的理解及支持!
發表評論
最新評論
暫無評論
相關知識文章
世界十大經典詩歌 古今中外最有名的詩 流傳最廣的詩歌
詩是文學題材中最受歡迎之一,尤其是現代詩,可能誰都可以來上兩句,你知道的流傳最廣的詩歌是哪個呢?如果不論大家從小接觸的古詩詞,你能脫口而出的詩句又有哪些?本文就為大家帶來了世界十大經典詩歌,這些古今中外最有名的詩中就有很多你能說出名句卻說不上名字的。
世界十大最美詩歌 世界上最美的詩 你讀過哪些
詩歌在各大文學題材中一直有種獨特的魅力,她的文字似乎有種魔法能直擊讀者的心靈,你讀過哪些詩歌?覺的世界上最美的詩是哪首呢?本文就為大家帶來了世界十大最美詩歌,如泰戈爾的生如夏花、聶魯達的我喜歡你是寂靜的,華茲華斯的詠水仙等等,一起來感受下這些文字吧。
世界十大情詩 最動人的經典情詩 感人肺腑的愛情詩歌
愛情是古往今來人類永恒的主題,以愛情為主題的各類文學作品更是層出不窮,愛情詩歌則是永不過時的一種,一些動人的經典情詩更是超越時間、空間讓每一個為愛揪心的人感同身受,你聽過最感人肺腑的愛情詩歌是哪首?本文就為大家帶來了世界十大情詩,看看你一個是你的最愛吧。
中國十大著名現代詩 優美的現代詩歌 現代詩100首精選
我國的現代詩是“五四”新文化運動的產物,形式上采用白話,打破了舊體詩的格律束縛,從二十世紀初發展至今誕生了許多經典作品,Maigoo小編就為大家帶來了中國十大著名現代詩,如:再別康橋、雨巷、鄉愁、斷章、一代人、相信未來、致橡樹等,這些有名的現代詩歌你最喜歡哪首呢?
中國十大著名現代詩 優美詩歌鑒賞 經典現代詩歌大全
中國除了絕美的古詩,現代詩歌也有許多優秀的的作品,這些現代詩形式自由,意涵豐富,完全突破了古詩“溫柔敦厚,哀而不怨”的特點,你喜歡的經典現代詩歌都是哪些呢?Maigoo小編為大家帶來了詩歌大全100首,如再別康橋、雨巷、鄉愁、你是人間的四月天、斷章、一代人、回答等,一起來看看吧。
中國十大現代情詩 現代情詩絕句大全 唯美現代情詩短句盤點
愛情是文化作品中永恒的主題,尤其是各種各樣的情詩更是產出了許多動人的句子,你覺得最唯美的情詩是哪首呢?Maigoo小編為大家帶來了中國十大現代情詩,包括:偶然、教我如何不想她、你是人間的四月天、一棵開花的樹、致橡樹、雨巷、蕙的風等等,你最喜歡哪首作品呢?
詩經最有名的十首詩 詩經必背經典篇目 詩經十大名篇賞析
《詩經》是中國最早的一部詩歌總集,共311篇,在內容上分為《風》《雅》《頌》三個部分。《詩經》中的詩優美絕倫,它奠定了中國文學的審美典范,其中有很多膾炙人口的詩篇,如《周南·關雎》《邶風·擊鼓》《鄭風·子衿》《秦風·無衣》《小雅·蓼莪》《秦風·蒹葭》等,這些都是詩經名篇。下面就跟maigoo小編一起來領略這些最優美的詩篇吧。
楚辭最有名的十首詩 楚辭必背經典篇目 楚辭十大名篇賞析
《楚辭》是中國文學史上第一部浪漫主義詩歌總集,對后世詩歌產生深遠影響,近現代更成為中國古典文化殿堂之顯學。在國際漢學界,楚辭也一直是研究的熱點之一。本文maigoo小編就跟大家分享下楚辭最有名的十首詩,上榜的有《離騷》《九辯》《九歌·湘夫人》《天問》《漁父》《九章·涉江》等,一起來詳細了解下吧。
樂府詩十大名篇 最經典的10首樂府詩 樂府詩代表作精選
樂府詩是一種帶有音樂性的詩體名稱,始于漢朝,其中漢魏六朝以樂府民歌聞名,直至唐朝“樂府”幾乎已成為一種詩體的名詞,與音樂無關。樂府詩這種詩歌體裁對后世的歌行體的形成亦有影響,是中國詩歌史上寶貴的財富。本文就跟大家分享下最經典的10首樂府名詩,如《孔雀東南飛》《木蘭詩》《陌上桑》《上邪》《長歌行》《白頭吟》等,一起來領略下這些樂府詩名篇中的風采吧。
十首基督教詩歌賞析 基督教贊美詩 十首最好聽的贊美詩歌
贊美詩是基督教舉行崇拜儀式時所唱的贊美上帝的詩歌,那么你知道哪些基督教贊美詩歌呢?下文maigoo小編整理了一份百聽不厭的經典基督教贊美詩歌單,有有福的確據、圣哉三一、耶和華是我的牧者、道路真理生命、贊美耶穌、我信主耶穌等,這些贊美詩歌都非常好聽,一起來詳細了解下吧。
十首關于青春的詩歌 以青春為主題的詩 贊美歌頌青春的詩詞
“青春”可以說是世界上最美的詞,每每令人回味的就是那青春的記憶,歷來以青春為主題的詩作有不少。本文maigoo小編就為大家整理了一份關于青春的現代詩歌,有席慕蓉的《青春》、汪國真的《山高路遠》、徐志摩的《再別康橋》、聞一多的《青春》、戴望舒的《尋夢者》、舒婷的《這也是一切》等。除此之外你還知道哪些有關青春的詩歌呢?歡迎大家下討論區補充探討。
10首現代兒童詩歌精選 適合幼兒朗誦的詩歌 優美兒童詩歌大全
兒童詩是指適合兒童欣賞、吟誦、閱讀的詩歌作品,具有想象豐富、構思新巧、情感飽滿、語言童趣、意境優美等特征。下文MaiGoo小編就跟大家盤點下現代兒童詩歌精選10首,上榜的有《小小的船》《雪地里的小畫家》《七子之歌·澳門》《鄉愁》《夏弟弟》《月亮》等,一起來看看吧。
十大紅色經典詩歌 紅色革命詩歌 紅色詩詞十首
從古至今,抒發愛國情懷的詩歌一直都很受歡迎,而近代一些經典的紅色詩歌更是在特殊時期感染了無數國人,你知道的紅色經典詩歌有哪些呢?Maigoo小編就為大家帶來了十大紅色經典詩歌,如:沁園春·雪、我的“自白”書、囚歌、把牢底坐穿、梅嶺三章、回延安、祖國啊,我親愛的祖國等,一起來看看吧。
最好聽的十首贊美詩歌 關于贊美的現代詩歌 贊美詩精選
關于贊美的現代詩歌,有的贊美祖國,有的贊美季節,有的贊美生活。下文maigoo小編就為大家盤點下最好聽的十首贊美詩歌,如《祖國啊,我親愛的祖國》《你是人間的四月天》《面朝大海,春暖花開》《春曉》《雪蓮》《眾荷喧嘩》《致橡樹》等等,都是以贊美為主題的經典詩歌,一起來詳細了解下吧。
十首最適合朗誦的經典詩歌 適合朗誦的現代詩 詩歌朗誦大全
適合朗誦的現代詩有很多,如徐志摩的《再別康橋》、余光中的《鄉愁》、舒婷的《致橡樹》、卞之琳的《斷章》、木心的《從前慢》、臧克家的《有的人》、聞一多的《死水》等等,這些都是很適合朗誦的經典詩歌,除此之外,你還知道哪些適合朗誦的現代詩?下文maigoo小編就為大家盤點下十首最適合朗誦的經典詩歌。
十首愛國詩歌賞析 贊美歌頌祖國的詩歌 愛國主義詩歌
說起贊美祖國的詩歌,你腦海中第一個想到的是哪首詩歌呢?本文maigoo小編就為大家盤點下十首愛國主義的詩歌,有《示兒》、《祖國啊!我親愛的祖國》、《從軍行七首·其四》、《我有一個強大的祖國》、《過零丁洋》、《七律·長征》等,一起來欣賞下吧。
十首關于母愛的詩歌 贊美歌頌母親的詩歌 有關母親的詩詞
母愛是偉大和無私的,正如古人所云:母愛,是“慈母手中線,游子身上衣”;母愛,是“見面憐清瘦,呼兒問苦”;母愛,是“游子未能歸,感慨心如搗”。本文MAIGOO小編就為大家整理了一份關于贊美歌頌母親的詩歌,有《游子吟》《國風·邶風·凱風》《歲暮到家》《墨萱圖》《十五》《慈烏夜啼》等,也歡迎大家在評論區補充和探討。
十首最美植物詩歌 贊美植物的現代詩精選 以植物為主題的詩歌大全
古詩有不少以植物為題的詩,現代詩歌也一樣。以下maigoo網小編整理了一些以植物為主題的詩歌,如《致橡樹》《一棵開花的樹》《雪蓮》《榕樹》《眾荷喧嘩》《山楂樹》《白樺》等,都是大家膾炙人口的有關植物的詩歌,一起來了解下吧。
十首感恩詩歌賞析 以感恩為主題的詩歌 感恩詩詞精選
從古至今有不少流傳下來的經典感恩詩歌,有感恩父母的,有感恩老師的,有感恩好友的,有感恩子女的,所有的這些無一不是表達著愛的詩歌。下面maigoo小編整理了一份以感恩為主題的詩歌,有《詩經·木瓜》《小雅·蓼莪》《游子吟》《洗兒詩》《奉和令公綠野堂種花》《贈汪倫》等,也歡迎大家在評論區補充和探討。
10首關于春天的現代詩 贊美春天的詩歌大全 春天現代詩歌精選
春天,是萬物復蘇的伊始,是詩歌也發芽的季節。以下Maigoo小編就為大家盤點下關于春天的現代詩,如林徽因的《你是人間的四月天》、海子的《面朝大海,春暖花開》、三毛的《寫給春天的詩》、烏蘭德的《春天的信念》、舒婷的《初春》等,都是關于春天的經典詩歌,一起來詳細了解下吧。