芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
芬蘭語(芬蘭)
0 票數:0 #最難#
芬蘭語(Suomi)是芬蘭人的語言,大部分(92%)國民的語言,也被境外芬蘭族僑民所用。它是芬蘭的兩種官方語言之一,也是瑞典的一種法定少數民族語言。屬烏拉爾語系芬蘭—烏戈爾語族(瑞典的芬蘭語包括標準芬蘭語和稱為Menkieli的一種方言。)芬蘭語輔音少,單詞長,元音豐富,語法非常復雜,有15種變格。
詳(xiang)細介紹 PROFILE +

芬蘭語

芬蘭語(yu)是芬蘭兩種(zhong)官(guan)方(fang)語(yu)言中(zhong)主要的一種(zhong)。

與芬蘭語(yu)(yu)最接近的親屬語(yu)(yu)言是愛(ai)沙(sha)尼(ni)(ni)(ni)亞(ya)(ya)語(yu)(yu),卡累利阿(a)語(yu)(yu),外普斯語(yu)(yu)(Veps),呂德(de)語(yu)(yu)(Lude),沃特語(yu)(yu)(Vote)和(he)(he)(he)利沃尼(ni)(ni)(ni)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)(Livonian)。這些語(yu)(yu)言使用于芬蘭灣南部(bu)和(he)(he)(he)東部(bu)區域。其中芬蘭語(yu)(yu)和(he)(he)(he)愛(ai)沙(sha)尼(ni)(ni)(ni)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)使用最為(wei)廣(guang)泛,詞(ci)匯和(he)(he)(he)語(yu)(yu)法也比較接近。經過短期練習之(zhi)后,芬蘭人和(he)(he)(he)愛(ai)沙(sha)尼(ni)(ni)(ni)亞(ya)(ya)人可以相互聽懂對方的語(yu)(yu)言。而(er)芬蘭語(yu)(yu)和(he)(he)(he)匈牙利語(yu)(yu)關系(xi)較遠(yuan),它(ta)們的親屬關系(xi)也只能根(gen)據歷時語(yu)(yu)言學(xue)的背(bei)景來(lai)確定(ding)。一般來(lai)說,芬蘭語(yu)(yu)與匈牙利語(yu)(yu)的距(ju)離,如同印歐語(yu)(yu)系(xi)的德(de)語(yu)(yu)和(he)(he)(he)波斯語(yu)(yu)的距(ju)離一樣遠(yuan)。

芬蘭(lan)(lan)語(yu)是一種黏著語(yu),動詞(ci)(ci)、名詞(ci)(ci)和形容詞(ci)(ci)都有(you)格(ge)的(de)變化,也是一種綜合(he)語(yu),詞(ci)(ci)與(yu)詞(ci)(ci)之間的(de)語(yu)法(fa)關(guan)系(xi)主要(yao)靠(kao)詞(ci)(ci)本(ben)身的(de)形態變化來表示,所以看其(qi)印(yin)刷(shua)的(de)文字(zi),即使是地名如(ru)“Beijing”其(qi)詞(ci)(ci)尾(wei)有(you)許多種變化。如(ru)“Beijingilainen”是“北京(jing)人(ren)”,“Beijingiss?”是“在北京(jing)”,“Beijingist?”是來自北京(jing)”。由(you)于(yu)大多數(shu)歐洲語(yu)言(yan)都屬(shu)于(yu)印(yin)歐語(yu)系(xi),而芬蘭(lan)(lan)語(yu)屬(shu)于(yu)烏拉(la)爾語(yu)系(xi),因(yin)此造成了芬蘭(lan)(lan)語(yu)單詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)根和絕大部分(fen)其(qi)他(ta)歐洲語(yu)言(yan)差別很(hen)大,又因(yin)其(qi)語(yu)法(fa)非常復雜,所以被公認是極(ji)其(qi)難學的(de)語(yu)言(yan)。由(you)于(yu)該(gai)語(yu)言(yan)過于(yu)冷門,且學習難度極(ji)大,目前,中(zhong)國境內(nei)掌握芬蘭(lan)(lan)語(yu)的(de)人(ren)數(shu)不足百人(ren)。

歷史

最早的(de)(de)用(yong)(yong)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)所寫(xie)得(de)的(de)(de)文獻(xian)出現在16世(shi)紀初葉,土(tu)爾(er)庫(ku)的(de)(de)主教(jiao)米(mi)卡爾(er)·阿格雷考(kao)拉(Mikael Agricola)用(yong)(yong)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)翻(fan)譯了《圣經》的(de)(de)一(yi)部分。到了16世(shi)紀,才(cai)有許多芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)作家開始用(yong)(yong)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)創作,但是(shi)重要的(de)(de)文獻(xian)還是(shi)用(yong)(yong)拉丁語(yu)(yu)(yu)(yu)寫(xie)作的(de)(de)。直(zhi)(zhi)到1809年(nian)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)還是(shi)從屬于(yu)瑞典的(de)(de),而之(zhi)后一(yi)直(zhi)(zhi)到1917年(nian)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)則是(shi)沙俄的(de)(de)大公國。在芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)從屬于(yu)瑞典期間(jian),芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)只是(shi)第二語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)。直(zhi)(zhi)到1863年(nian),在直(zhi)(zhi)接(jie)涉及(ji)芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)為使用(yong)(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)居(ju)民的(de)(de)事務(wu)時(shi),芬(fen)(fen)(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)才(cai)被政府頒布(bu)與瑞典語(yu)(yu)(yu)(yu)具有同等地(di)位(wei)。

阿格雷考(kao)拉(la)用(yong)dh和d代(dai)表(biao)濁舌(she)齒擦(ca)(ca)音(yin)(yin)(yin)(相當(dang)英(ying)語中(zhong)在this中(zhong)的th),用(yong)tz和z代(dai)表(biao)清(qing)舌(she)齒擦(ca)(ca)音(yin)(yin)(yin)(相當(dang)英(ying)語中(zhong)在thanks中(zhong)的th),后(hou)來語音(yin)(yin)(yin)有所變化,舌(she)齒擦(ca)(ca)音(yin)(yin)(yin)已(yi)經(jing)在芬蘭語中(zhong)消失,在東(dong)部方言中(zhong)dh變成(cheng)(cheng)了(le)j和v,在西部方言中(zhong)變成(cheng)(cheng)了(le)r或l,tz變成(cheng)(cheng)了(le)ht或tt;他用(yong)gh和g代(dai)表(biao)濁軟腭擦(ca)(ca)音(yin)(yin)(yin),不過這個(ge)音(yin)(yin)(yin)也已(yi)經(jing)消失;他用(yong)Ch, c 或 h 代(dai)表(biao)清(qing)軟腭擦(ca)(ca)音(yin)(yin)(yin),現在這個(ge)音(yin)(yin)(yin)已(yi)經(jing)變成(cheng)(cheng)喉音(yin)(yin)(yin)h了(le);阿格里(li)高(gao)拉(la)創造了(le)許多詞,他用(yong)了(le)大約8500個(ge)單詞,有60%現在還在使(shi)用(yong)。

芬(fen)蘭語(yu)在(zai)很長時間內都受到(dao)(dao)瑞(rui)典語(yu)的(de)(de)影(ying)響(xiang)(xiang),特別是詞匯。從(cong)圖爾庫被確立為首都開始,可以說芬(fen)蘭語(yu)的(de)(de)標(biao)準語(yu)是從(cong)西南方言的(de)(de)基礎上(shang)發展起(qi)來的(de)(de)。到(dao)(dao)19世紀又增(zeng)加了(le)來自東部芬(fen)蘭的(de)(de)影(ying)響(xiang)(xiang)。

民族主(zhu)義運(yun)動對芬(fen)蘭語(yu)的(de)語(yu)言也(ye)產生(sheng)了一定影響。許多語(yu)言學(xue)者都想將芬(fen)蘭語(yu)“芬(fen)蘭化”,這(zhe)是指(zhi)廢棄瑞(rui)典語(yu)借詞以(yi)及一些直(zhi)接(jie)借自于瑞(rui)典語(yu)的(de)語(yu)法結(jie)構(gou)。

地理分布

使用(yong)芬蘭(lan)語(yu)的人(ren)主(zhu)要(yao)(yao)分布在(zai)芬蘭(lan)、瑞典、挪(nuo)威(wei)、愛沙尼亞和俄羅斯,還有部(bu)分在(zai)美國的移民作(zuo)為日常(chang)用(yong)語(yu),主(zhu)要(yao)(yao)聚居在(zai)密(mi)歇根州。

語音

芬蘭語有二(er)十(shi)一(yi)個(ge)(ge)音(yin)位(wei)(wei)(音(yin)素、基本語音(yin)):八個(ge)(ge)元音(yin)、十(shi)三個(ge)(ge)輔(fu)音(yin)。重音(yin)固定在(zai)第一(yi)個(ge)(ge)音(yin)節上。書寫形式是每(mei)一(yi)個(ge)(ge)音(yin)位(wei)(wei)總是用(yong)一(yi)個(ge)(ge)字母來表示,每(mei)個(ge)(ge)字母也是相對應于相同(tong)的音(yin)位(wei)(wei)。

元(yuan)音(yin):a [ɑ],o [?], u [u],? [?],? [?], y [y],i [y],e [?]

雙元音 :ai [ɑj],oi [?j],ui [uj],?i [?j],?i [?j],yi [yj],ie [j?],ei [?j],au [ɑw],ou[?w]

輔音:

b 例如:baari 酒吧

c 例如:celsius 攝氏

d 例(li)如(ru):p?yd?ll? 在(zai)桌(zhuo)子上

f 例如:faarao 法老

g 例如(ru):galleria 畫廊(lang)

h 例(li)如:heti 馬上

j 例(li)如:ja 和

q 例如:quickstep 快步

v 例如:vuosi 年

x 例如:x-kromosomi x染(ran)色體(ti)

z 例如:zoomata 拉近(jin)

k 例如:kuka 誰

p 例(li)如:tapa 習慣(guan)

t 例如:mato 蠕蟲

m 例如(ru):loma 假如(ru)

n 例如:kana 母雞(ji)

l 例如:kala 魚(yu)

r 例(li)如:kori 籃子

s 例如:k?si 手

基本特點

芬蘭(lan)語的(de)基本(ben)規(gui)則(ze)是(shi)在(zai)詞根的(de)基礎(chu)上加(jia)詞尾。例(li)如詞根auto(汽(qi)車(che)),通過在(zai)其后加(jia)詞尾-i(“復數”的(de)標志),-ssa(內格詞尾),-si(屬(shu)格詞尾)和-kin(也,品(pin)詞),可以(yi)構成“車(che)的(de)復數”autoi,“在(zai)車(che)里” autossa,“你的(de)汽(qi)車(che)”autosi,和“汽(qi)車(che)也”autokin。

芬蘭語的(de)動詞(ci)(ci)形式也是由同樣的(de)方法構成的(de),比如動詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)根sano(說(shuo)),通過加詞(ci)(ci)尾-n表示主(zhu)語為(wei)第一(yi)人稱,-i表示過去(qu)時,和-han表強調語氣(qi)。

雖然說詞根上(shang)加(jia)詞尾是(shi)許多(duo)歐洲語(yu)言的特點,但芬蘭(lan)語(yu)在下述兩個方面與(yu)大(da)多(duo)數(shu)其它語(yu)言都不相同:

第一(yi)(yi),一(yi)(yi)般來(lai)說,芬蘭語(yu)(yu)比其(qi)(qi)它歐洲語(yu)(yu)言具有更多的(de)格(ge)詞(ci)(ci)尾(wei)(case ending)。格(ge)詞(ci)(ci)尾(wei)一(yi)(yi)般相當于其(qi)(qi)它語(yu)(yu)言的(de)前(qian)置詞(ci)(ci)或后(hou)置詞(ci)(ci)。如后(hou)綴-ssa,一(yi)(yi)般相當于英語(yu)(yu)中的(de)前(qian)置介(jie)詞(ci)(ci)“in”。芬蘭語(yu)(yu)約有十四種格(ge),而英語(yu)(yu)則只有一(yi)(yi)個(ge)所有格(ge)。

第(di)二,在芬蘭語(yu)中(zhong)用(yong)格的(de)(de)地(di)方(fang),印(yin)歐(ou)語(yu)系語(yu)言(yan)則(ze)往(wang)往(wang)用(yong)一個單獨的(de)(de)詞(ci)來表(biao)示。例如(ru)芬蘭語(yu)的(de)(de)屬格后綴相當于(yu)英語(yu)的(de)(de)物(wu)主代詞(ci)。芬蘭語(yu)的(de)(de)一組特殊的(de)(de)詞(ci)尾是小品詞(ci),它(ta)們總是位于(yu)其它(ta)所(suo)有詞(ci)尾之后。很(hen)不容易說(shuo)清楚(chu)它(ta)們確切(qie)表(biao)達什(shen)么含義(yi),但它(ta)們具有很(hen)強(qiang)的(de)(de)作(zuo)用(yong)。例如(ru)表(biao)示強(qiang)調語(yu)氣、疑問語(yu)氣和“也”的(de)(de)意思。

芬蘭語(yu)(yu)還(huan)有一個(ge)與大(da)多數印歐(ou)語(yu)(yu)系語(yu)(yu)言不同之(zhi)處(chu)(但(dan)這一點與印歐(ou)語(yu)(yu)系的英語(yu)(yu)相同),就是(shi)沒有“(陰/陽)性”的范疇。如德語(yu)(yu)的“der-die-das”,法語(yu)(yu)中(zhong)的“le-la”。

芬(fen)蘭語(yu)也沒有冠詞。冠詞的語(yu)義在芬(fen)蘭語(yu)中往往通(tong)過詞序來表達。

芬蘭語的(de)形容詞作(zuo)為定語時,必(bi)須(xu)與(yu)中心詞在數與(yu)格上(shang)處于一致,具有相(xiang)應(ying)詞綴。

學習難點

詞(ci)匯(hui):芬(fen)蘭(lan)語(yu)的基本詞(ci)匯(hui)完全不同于其他歐洲語(yu)言。但芬(fen)蘭(lan)語(yu)中來自(zi)瑞(rui)典(dian)語(yu)和俄(e)語(yu)的借(jie)詞(ci)相當多。

語音:芬蘭語通(tong)常(chang)是(shi)將詞(ci)(ci)尾加到(dao)詞(ci)(ci)根上,這(zhe)看似機械化,但事(shi)實上,當(dang)一定的詞(ci)(ci)尾加上去(qu)的時候,詞(ci)(ci)根常(chang)常(chang)是(shi)變(bian)化的,如詞(ci)(ci)匯曲(qu)折(zhe)規(gui)則變(bian)化如kpt的強弱變(bian)化。而語音的最(zui)難點是(shi)他的語音長(chang)度,不同的音長(chang)常(chang)常(chang)用來區別不同的詞(ci)(ci)。例如:kansa-kanssa(人民-和…一起(qi)), muta-muuta-mutta(泥(ni)-其它-但是(shi))。

語法(fa):這是芬蘭(lan)語學習的(de)最(zui)難(nan)點。芬蘭(lan)語的(de)語法(fa)非常復雜,常用的(de)格(ge)(ge)(ge)(ge)有十四(si)種(zhong)(部分(fen)格(ge)(ge)(ge)(ge)、屬格(ge)(ge)(ge)(ge)、賓格(ge)(ge)(ge)(ge)、內格(ge)(ge)(ge)(ge)、出格(ge)(ge)(ge)(ge)、入格(ge)(ge)(ge)(ge)、所格(ge)(ge)(ge)(ge)、離格(ge)(ge)(ge)(ge)、向格(ge)(ge)(ge)(ge)、樣格(ge)(ge)(ge)(ge)、變格(ge)(ge)(ge)(ge)、欠(qian)格(ge)(ge)(ge)(ge)、共格(ge)(ge)(ge)(ge)和具格(ge)(ge)(ge)(ge)),四(si)種(zhong)時態(現在(zai)(zai)時、過去時、現在(zai)(zai)完成時、過去完成時),四(si)種(zhong)語式(陳述(shu)式、條件式、可能式、命令式),四(si)種(zhong)不定式,小品詞和動(dong)、靜詞的(de)曲折變化等(deng)復雜的(de)語法(fa)。而(er)且其大多(duo)數格(ge)(ge)(ge)(ge)在(zai)(zai)我(wo)們通常會說的(de)中、英文中并(bing)沒(mei)有,尤(you)其是部分(fen)格(ge)(ge)(ge)(ge),很難(nan)從我(wo)們的(de)語法(fa)里理解其具體(ti)定義。

語言形式

芬蘭語有(you)兩種(zhong)形(xing)(xing)式(shi)(shi),一種(zhong)是(shi)通用(yong)(yong)形(xing)(xing)式(shi)(shi)yleiskieli,主要用(yong)(yong)于(yu)正式(shi)(shi)場合,如教(jiao)堂彌(mi)撒、政治演講(jiang)以及(ji)新聞報道(dao)等,其書面形(xing)(xing)式(shi)(shi)叫(jiao)kirjakieli,幾乎所有(you)的出版(ban)物都是(shi)用(yong)(yong)這種(zhong)語言;另一種(zhong)是(shi)口語Puhekieli,用(yong)(yong)于(yu)普通廣(guang)播電視節目(mu)和一般人(ren)際(ji)交流(liu)、書信和網上聊天。

口(kou)語(yu)(yu)是(shi)自然(ran)語(yu)(yu)言發展變化產生的,通(tong)用語(yu)(yu)則是(shi)依據(ju)文學(xue)作品和文獻,保留(liu)嚴(yan)謹的語(yu)(yu)法變格規(gui)(gui)則,這(zhe)些規(gui)(gui)則有很多已經從口(kou)語(yu)(yu)中(zhong)消失了,像許(xu)多代(dai)詞(ci)和后綴都(dou)逐漸(jian)在口(kou)語(yu)(yu)中(zhong)被(bei)弱化或省略了。在學(xue)校教(jiao)學(xue)中(zhong)教(jiao)通(tong)用語(yu)(yu),有許(xu)多孩子由(you)于經常讀書,已經將通(tong)用語(yu)(yu)作為他們的第一語(yu)(yu)言。

范例

通用(yong)語 — 口語

he menev?t — ne menee (他們走)

onko teill? — onks teil (他們有嗎?)

emme sano — me ei sanota (我們不說)

(minun) kirjani — mun kirja (我的(de)書(shu))

kuusikymment?viisi — kuus(kyt)viis (六十(shi)五(wu))

tulen — tuun (我就(jiu)過(guo)來)

v?ke? — v?kee (人(ren)們)

punainen — punanen (紅色)

mina rakastan sinua(我愛你)

單詞

芬蘭語的(de)(de)基本規則是在詞(ci)根的(de)(de)基礎上加詞(ci)尾(詞(ci)素和后綴(zhui))。例如“書(shu)(shu)”這個詞(ci),kirja,可以(yi)用后綴(zhui)演變成kirjain(字(zi)母)、kirje(信(xin))、kirjasto(圖書(shu)(shu)館)、kirjailija(作者)、kirjallisuus(文學(xue))、kirjoittaa(寫作)、kirjoittaja(作家(jia))、kirjallinen(書(shu)(shu)面(mian)語的(de)(de))、kirjata(寫下、登記(ji)、記(ji)錄)、kirjasin(鉛字(zi))等。

后綴的例子,有元音和諧現(xian)象

-ja/j? : 作(zuo)的人 (如 lukea = 讀(du) -> lukija = 讀(du)者);

-lainen/l?inen : 住在(zai)某地的(de)人(ren) (可以做(zuo)名詞也可以做(zuo)形容詞) Englanti = 英國(guo) -> englantilainen = 英國(guo)人(ren)或(huo)英國(guo)的(de)東西; Helsinki= 赫爾辛(xin)基(ji) -> helsingil?inen = 赫爾辛(xin)基(ji)人(ren);

-sto/st? : 集合(he) (kirja = 一本書(shu) -> kirjasto = 圖(tu)書(shu)館; laiva = 一只船(chuan) -> laivasto = 海軍、艦隊)

-in : 部分或工具(ju) (kirja = 一本書 -> kirjain = 一個(ge)字母(mu); vatkata = 撣 -> vatkain = 撣子,攪拌器)

-uri/yri : 做的人或物 (kaivaa = 挖 -> kaivuri = 挖土機; laiva = 一(yi)只(zhi)船 -> laivuri = 發(fa)貨人、水手)

-os/?s : 表示(shi)動作的結果 (tulla = 出現 -> tulos = 結果; tehd? 作 -> teos = 作品的段落)

-ton/t?n : 反意 (onni = 幸(xing)福(fu) -> onneton = 不(bu)幸(xing)福(fu); koti = 家(jia) -> koditon = 無家(jia)可歸)

-llinen : 性質 (lapsi = 孩(hai)子 -> lapsellinen = 孩(hai)子氣; kauppa = 商(shang)店 -> kaupallinen = 商(shang)業)

-kas/k?s : 性(xing)質 (itse = 自(zi)己(ji) -> itsek?s = 自(zi)私; neuvo = 勸告(gao) -> neuvokas = 隨機(ji)應變(bian))

-va/v? : 能力(li) (taitaa = 能夠、可(ke)能 -> taitava = 有技術; johtaa = 領導-> johtava = 領導能力(li))

借詞

由于至1809年,芬(fen)蘭(lan)(lan)一直屬于瑞(rui)典(dian)王國,現在(zai)芬(fen)蘭(lan)(lan)還有(you)6%的人(ren)口是(shi)瑞(rui)典(dian)族,1809年后(hou)屬于沙皇俄國,所(suo)以(yi)從瑞(rui)典(dian)語(yu)來的借(jie)(jie)詞最多(duo),也有(you)一些俄語(yu)借(jie)(jie)詞。例如Raamattu(圣經)是(shi)從俄語(yu)來的,還有(you)一些宗(zong)教(jiao)詞匯也是(shi)從俄語(yu)來的。芬(fen)蘭(lan)(lan)語(yu)中有(you)數(shu)百(bai)個(ge)直接借(jie)(jie)詞,以(yi)及大量的譯借(jie)(jie)詞。

在(zai)現代,從(cong)英(ying)語(yu)(yu)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)增(zeng)加(jia)了不(bu)少,主要在(zai)文(wen)化方面,從(cong)估計商貿、音樂、電影、文(wen)學以及(ji)互聯網帶來(lai)(lai)不(bu)少詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)。有的(de)(de)(de)跨國公司(si)如芬蘭(lan)的(de)(de)(de)諾基亞已經(jing)將英(ying)語(yu)(yu)作(zuo)為公司(si)中的(de)(de)(de)第一語(yu)(yu)言(yan),新的(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)不(bu)僅排擠原來(lai)(lai)的(de)(de)(de)芬蘭(lan)語(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui),而且排擠早先的(de)(de)(de)借(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci),如從(cong)瑞典語(yu)(yu)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)treffailla=約會(hui),已經(jing)被新的(de)(de)(de)來(lai)(lai)自(zi)英(ying)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)deittailla取代。

本百科(ke)詞(ci)條由網(wang)站注冊用戶【 巧笑(xiao)倩兮(xi) 】編輯上(shang)傳提供(gong),詞條屬于(yu)(yu)開放詞條,當前頁(ye)面所展示的(de)(de)詞條介紹(shao)涉及宣傳內(nei)(nei)容屬于(yu)(yu)注冊用戶個人(ren)(ren)編輯行為,與【芬蘭語(芬蘭)】的(de)(de)所屬企業(ye)/所有人(ren)(ren)/主體無關,網站不完全(quan)保證內(nei)(nei)容信息的(de)(de)準確性、真實(shi)性,也不代(dai)表本站立場(chang),各項(xiang)數據信息存在更新不及時的(de)(de)情況,僅供(gong)參(can)考,請以官方發布為準。如果頁(ye)面內(nei)(nei)容與實(shi)際情況不符,可(ke)點擊“反饋”在線向網站提出修(xiu)改,網站將核實(shi)后進行更正。 反(fan)饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注(zhu)冊(ce)用戶(hu)提(ti)供(gong)信(xin)息存儲空間(jian)服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提(ti)供(gong)”的文章(zhang)/文字(zi)均(jun)是注(zhu)冊(ce)用戶(hu)自主發布上傳(chuan),不代表(biao)本站觀點,版權歸原作(zuo)者所有,如有侵權、虛假信(xin)息、錯誤信(xin)息或任何問題,請及時聯(lian)系我(wo)們,我(wo)們將在第一時間(jian)刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上(shang)相關(guan)信(xin)(xin)息的(de)知識產權歸網站方所有(包(bao)括(kuo)但(dan)不(bu)限于文字、圖片、圖表、著(zhu)作權、商標權、為用(yong)戶(hu)提供的(de)商業(ye)信(xin)(xin)息等),非(fei)經許可不(bu)得抄襲或使用(yong)。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078869個品牌入駐 更新519481個招商信息 已發布1593591個代理需求 已有1363181條品牌點贊