丹(dan)麥語(yu)與挪威(wei)語(yu)、瑞(rui)典語(yu)十分接近。
丹麥語屬(shu)歐(ou)(ou)洲印歐(ou)(ou)語系北歐(ou)(ou)日耳曼語族北支(又稱斯堪(kan)的納(na)維亞語支)。
使用人口除該國外,德國北(bei)部毗鄰諸州以及(ji)其他國家有40余萬(wan)。丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)語是(shi)丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)及(ji)兩處自治地區法(fa)(fa)(fa)羅群島和(he)格(ge)陵(ling)蘭(lan)(lan)島共計五百八十(shi)萬(wan)左右居民的(de)語言(yan)(yan),也是(shi)格(ge)陵(ling)蘭(lan)(lan)和(he)法(fa)(fa)(fa)羅群島的(de)官方語言(yan)(yan),格(ge)陵(ling)蘭(lan)(lan)和(he)法(fa)(fa)(fa)羅群島屬于丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)。丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)語是(shi)斯堪的(de)納(na)維(wei)亞諸語言(yan)(yan)中的(de)一種(zhong)。
在丹(dan)(dan)麥(mai)和挪(nuo)威是(shi)一(yi)個國家的幾(ji)個世紀(ji)中,挪(nuo)威城市中通(tong)行一(yi)種(zhong)更接近(jin)于丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)的語(yu)(yu)言。直到現在還在使用這(zhe)種(zhong)語(yu)(yu)言;有時候人們把這(zhe)種(zhong)語(yu)(yu)言叫做“丹(dan)(dan)麥(mai)—挪(nuo)威語(yu)(yu)”。
丹麥(mai)、法羅群島、格(ge)(ge)陵蘭、德國(guo)石勒蘇益格(ge)(ge)-荷(he)爾斯泰(tai)因州
總(zong)使用人數:580萬
管理(li)機構(gou):丹麥語委(wei)員(yuan)會(Dansk Sprogn?vn)
大多數丹(dan)麥語詞匯都是(shi)從古挪(nuo)威(wei)語中演(yan)變過(guo)來,很多新(xin)的詞匯都是(shi)古老詞
匯變(bian)化和(he)組(zu)合而成。丹(dan)麥語(yu)(yu)詞匯中也有(you)相當一部分來(lai)自低(di)地德語(yu)(yu)。后來(lai),高地德語(yu)(yu)、法語(yu)(yu)和(he)英語(yu)(yu)對丹(dan)麥語(yu)(yu)的影響超(chao)越了低(di)地德語(yu)(yu)。由于英語(yu)(yu)和(he)丹(dan)麥語(yu)(yu)【同屬于日爾曼語(yu)(yu)族】,因此這兩種語(yu)(yu)言中相似的詞匯很多(duo)。
例如(ru),以(yi)下這些丹(dan)麥語詞匯(hui)對(dui)于講英(ying)(ying)語的(de)(de)人來(lai)說就(jiu)十(shi)分容易辨認:have、over、under、for、kat,因為(wei)(wei)它(ta)們和英(ying)(ying)語中的(de)(de)對(dui)應詞匯(hui)結(jie)構完全(quan)相同或相似。然(ran)而(er)這些詞匯(hui)在(zai)丹(dan)麥語中的(de)(de)讀(du)音卻和它(ta)們在(zai)英(ying)(ying)語中的(de)(de)讀(du)音有天壤之別。此外,當by作為(wei)(wei)后綴的(de)(de)時候,意為(wei)(wei)“城鎮”,這在(zai)一些古(gu)老的(de)(de)英(ying)(ying)國地名中仍然(ran)保持著,例如(ru)Whitby和Selby等(deng)等(deng),可(ke)以(yi)看(kan)作是維京時期(qi)丹(dan)麥人曾占領(ling)和統治過英(ying)(ying)格蘭(lan)的(de)(de)痕跡。
丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)的(de)(de)發(fa)音(yin)對于(yu)學習這(zhe)種語(yu)(yu)言的(de)(de)人來說是非常難于(yu)掌(zhang)握(wo)的(de)(de)。不(bu)同于(yu)法語(yu)(yu)或德語(yu)(yu),大量丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)詞匯在(zai)形式上(shang)并不(bu)符合(he)發(fa)音(yin)規則。
用丹(dan)麥(mai)語寫作(zuo)(zuo)的(de)著名人物包括:存(cun)在(zai)主義哲學家(jia)索(suo)倫·克爾(er)(er)(er)凱郭(guo)爾(er)(er)(er)、著名童話作(zuo)(zuo)家(jia)安徒生、丹(dan)麥(mai)文學之(zhi)父—劇作(zuo)(zuo)家(jia)霍爾(er)(er)(er)堡(bao)以(yi)及被稱為(wei)“丹(dan)麥(mai)的(de)高爾(er)(er)(er)基”的(de)馬丁(ding)·尼克索(suo)。20世紀曾(ceng)經有三位丹(dan)麥(mai)作(zuo)(zuo)家(jia)獲得(de)諾(nuo)貝爾(er)(er)(er)文學獎,他們分別(bie)是卡爾(er)(er)(er)·耶勒(le)魯普、亨瑞克·彭托皮丹(dan)和約翰內斯(si)·威(wei)廉·揚森(sen)。
《圣經(jing)》的第一個丹麥語(yu)譯本于1550年出版。
丹(dan)麥(mai)語的歷史(shi)可分為 4個(ge)時期(qi):
①早期中古丹麥語(yu)(yu)(1100-1350年),丹麥語(yu)(yu)與(yu)瑞典語(yu)(yu)分(fen)離,成(cheng)為(wei)獨立的語(yu)(yu)言。拉(la)丁與(yu)希臘語(yu)(yu)的宗教語(yu)(yu)詞(ci)被大量吸收,語(yu)(yu)音有(you)較大變化。
②后(hou)期中古(gu)丹麥(mai)語(1350-1500年),從(cong)德語吸(xi)收了大(da)量名詞(ci)和動詞(ci),也(ye)吸(xi)收了前綴(zhui)和后(hou)綴(zhui)。
③ 早期近代(dai)丹(dan)麥語(yu)(1500-1700年)。1550年丹(dan)麥文《圣經》譯本(ben)問(wen)世,標準國語(yu)初步形(xing)成。
④晚期(qi)近代丹麥(mai)語(1700年(nian)以后)從(cong)意大利、荷蘭、德國(guo)、英(ying)國(guo)、美國(guo)吸收了大量有(you)關文化和科(ke)技的詞匯(hui)。第一部丹麥(mai)語拼寫法于1889年(nian)制(zhi)訂。
丹麥語(yu)字母表是由字母組(zu)成。丹麥語(yu)和挪威(wei)語(yu)十分相似(si),而大家(jia)也(ye)使用相同的字母。
丹麥語(yu)和(he)挪威(wei)語(yu)字母
A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j
K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t
U u V v W w X x Y y Z z
? ? ? ? ? ?
對于講其他(ta)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)的人來說,丹(dan)麥語(yu)(yu)(yu)的語(yu)(yu)(yu)音(yin)是非常難以掌(zhang)握的。和抑揚頓(dun)挫的挪威(wei)語(yu)(yu)(yu)、瑞典語(yu)(yu)(yu)比起(qi)來,丹(dan)麥語(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)調(diao)顯(xian)得(de)過于平坦而單調(diao)。字母r發(fa)咽喉擦音(yin),即在口腔深(shen)處氣流和咽喉摩擦而發(fa)出的音(yin),這和將r發(fa)為(wei)顫音(yin)的斯(si)拉夫語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)及(ji)羅曼(man)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)極為(wei)不(bu)同(tong)。斯(si)堪的納維亞語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)特有(you)的三個元音(yin)“?”、“?”、“?”的發(fa)音(yin)對于初學者(zhe)來說也很難掌(zhang)握。
丹麥有(you)個非常(chang)經典的繞口令:r?dgr?d med fl?de(意為“澆了奶油的紅莓布丁(ding)”),難倒了很多外國人,因為這短(duan)短(duan)的一句中包(bao)括了三(san)個“?”(兩種不同(tong)的發(fa)音(yin)方式)、咽喉擦音(yin)r、重(zhong)音(yin)gr組合(he)和軟化的d(發(fa)音(yin)類似(si)與(yu)英語with中的th)。
?[[[open-mid front unrounded vowel [?]–發音(yin)(yin)類似美國英語里元音(yin)(yin)字(zi)母(mu)e的短音(yin)(yin)。
?[[[close-mid front rounded vowel[?]–在(zai)英語(yu)中沒有(you)對應的語(yu)音(yin)(yin),不(bu)過(guo)和中元(yuan)音(yin)(yin)/эr/中去掉卷舌音(yin)(yin)的發(fa)(fa)音(yin)(yin)有(you)點相似,和德語(yu)中的元(yuan)音(yin)(yin)?相同,和法語(yu)單詞feu中的元(yuan)音(yin)(yin)發(fa)(fa)音(yin)(yin)基本(ben)相同..
?[[[open-mid back rounded vowel[?]–發(fa)音類似(si)于英語(yu)單詞cause中au組合的發(fa)音,但是稍微短一(yi)些。在丹麥語(yu)中字母o有時也發(fa)同樣的音,例如(ru)在onkel(叔(shu)叔(shu))一(yi)詞中就如(ru)此(ci)。
由于丹(dan)麥語(yu)的語(yu)音系統(tong)非常難于掌握,丹(dan)麥人自(zi)己也曾如(ru)此揶(ye)揄自(zi)己的語(yu)言(yan):“丹(dan)麥語(yu)與其說(shuo)是(shi)一種語(yu)言(yan),不如(ru)說(shuo)是(shi)一種咽喉疾病。”另一種說(shuo)法更生動:“說(shuo)話的時(shi)候口(kou)中仿佛含著(zhu)一個滾(gun)燙的土(tu)豆”。
丹麥語的發音規(gui)律還包括:字母(mu)“d”的發音的軟化現象:聲(sheng)門閉音。
丹麥語(yu)(yu)語(yu)(yu)音(yin)(yin)(yin)(yin)中有(you)(you)一(yi)個(ge)(ge)特別的(de)(de)喉塞(sai)音(yin)(yin)(yin)(yin),即(ji)喉頭有(you)(you)一(yi)個(ge)(ge)短促而明顯的(de)(de)停頓,丹麥語(yu)(yu)中稱(cheng)為“st?d”。有(you)(you)些詞(ci)(ci)雖然書面形(xing)式相(xiang)同,但發音(yin)(yin)(yin)(yin)時是(shi)否帶喉塞(sai)音(yin)(yin)(yin)(yin)可以使詞(ci)(ci)義截然不同,例如祈使句:l?s若伴隨著(zhu)st?d的(de)(de)話意(yi)思(si)便是(shi)閱讀的(de)(de)意(yi)思(si)(read)。如果(guo)沒有(you)(you)便是(shi)加載的(de)(de)意(yi)思(si)(load)。重音(yin)(yin)(yin)(yin)通(tong)(tong)常落在(zai)(zai)第一(yi)個(ge)(ge)音(yin)(yin)(yin)(yin)節上。除某些方言外,樂音(yin)(yin)(yin)(yin)音(yin)(yin)(yin)(yin)調正(zheng)在(zai)(zai)消失。近代(dai)丹麥語(yu)(yu)語(yu)(yu)法(fa)形(xing)式已(yi)(yi)經(jing)簡(jian)化(hua),只有(you)(you)兩個(ge)(ge)格(主格和屬格),兩個(ge)(ge)性(通(tong)(tong)性和中性)。動詞(ci)(ci)有(you)(you)時態變化(hua)。不定冠詞(ci)(ci)通(tong)(tong)性用(yong)en,中性用(yong)et;定冠詞(ci)(ci)通(tong)(tong)常加在(zai)(zai)名(ming)詞(ci)(ci)之后,通(tong)(tong)性單數(shu)名(ming)詞(ci)(ci)加 -en,中性單數(shu)加-et,復數(shu)不分(fen)性一(yi)律加-ne。名(ming)詞(ci)(ci)詞(ci)(ci)首字(zi)(zi)母(mu)的(de)(de)大(da)寫已(yi)(yi)經(jing)廢除。數(shu)詞(ci)(ci)21~99用(yong)20進(jin)位制(zhi)。丹麥語(yu)(yu)采用(yong)拉(la)丁字(zi)(zi)母(mu)(見圖),但多(duo)(duo)3個(ge)(ge)元音(yin)(yin)(yin)(yin)字(zi)(zi)母(mu):“?”、“?”、“?”。和挪威(wei)語(yu)(yu)一(yi)樣(yang),許多(duo)(duo)字(zi)(zi)母(mu)不發音(yin)(yin)(yin)(yin)。
丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)動(dong)(dong)詞(ci)的不(bu)定式(shi)一(yi)般以元音(yin)字(zi)母(mu)e結尾。動(dong)(dong)詞(ci)依時態的不(bu)同而(er)變形,卻沒有(you)人稱(cheng)和數(shu)的變化。例如,動(dong)(dong)詞(ci)不(bu)定式(shi)spise(吃)的一(yi)般時是(shi)(shi)(shi)spiser,無論主語(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)第一(yi)、第二還(huan)是(shi)(shi)(shi)第三人稱(cheng),單(dan)數(shu)還(huan)是(shi)(shi)(shi)復數(shu),它的形式(shi)都不(bu)發生變化。盡管丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)的動(dong)(dong)詞(ci)變化規(gui)律比較簡(jian)單(dan),但是(shi)(shi)(shi)丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)中(zhong)還(huan)存在大量的不(bu)規(gui)則(ze)(ze)動(dong)(dong)詞(ci)。最晚近公布的丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)語(yu)(yu)法規(gui)則(ze)(ze)允許很多不(bu)規(gui)則(ze)(ze)動(dong)(dong)詞(ci)按照(zhao)規(gui)則(ze)(ze)動(dong)(dong)詞(ci)的標準來變位,也允許許多名(ming)詞(ci)按照(zhao)其讀音(yin)來拼寫。
在(zai)丹麥(mai)語中,名(ming)(ming)詞(ci)有(you)兩個語法性(xing):通(tong)性(xing)與中性(xing)。和(he)德語一(yi)樣,古丹麥(mai)語中名(ming)(ming)詞(ci)有(you)三(san)個性(xing),分別是陽性(xing)、中性(xing)和(he)陰(yin)性(xing)。在(zai)近代的(de)語言改革(ge)之中,陰(yin)性(xing)和(he)陽性(xing)名(ming)(ming)詞(ci)合(he)并組(zu)成通(tong)性(xing)名(ming)(ming)詞(ci)。通(tong)性(xing)名(ming)(ming)詞(ci)的(de)數(shu)量大(da)致占名(ming)(ming)詞(ci)總數(shu)的(de)75%。在(zai)多數(shu)情況下,名(ming)(ming)詞(ci)屬于哪個性(xing)是沒有(you)規(gui)律的(de),必須硬性(xing)記憶。
包(bao)括(kuo)丹麥語(yu)在(zai)(zai)(zai)內的(de)(de)(de)(de)(de)(de)斯堪的(de)(de)(de)(de)(de)(de)那維亞語(yu)言還有一(yi)個(ge)(ge)顯著的(de)(de)(de)(de)(de)(de)特點,就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)定冠(guan)(guan)詞(ci)后(hou)置(zhi)現象。例如(ru)(ru),通(tong)性(xing)名詞(ci)“男人”在(zai)(zai)(zai)丹麥語(yu)里是(shi)(shi)mand,“一(yi)個(ge)(ge)男人”則是(shi)(shi)en mand,其中en是(shi)(shi)通(tong)性(xing)名詞(ci)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)定冠(guan)(guan)詞(ci)。但若要(yao)(yao)表示“這個(ge)(ge)男人”,也就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)特指(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)情況下,并不(bu)像(xiang)英語(yu)一(yi)樣有一(yi)個(ge)(ge)對應(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)定冠(guan)(guan)詞(ci)the,而(er)是(shi)(shi)要(yao)(yao)將不(bu)定冠(guan)(guan)詞(ci)en后(hou)置(zhi),變成manden。不(bu)過需(xu)要(yao)(yao)注意的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi),如(ru)(ru)果名詞(ci)前面有形容詞(ci)修飾,定冠(guan)(guan)詞(ci)就(jiu)(jiu)不(bu)能(neng)后(hou)置(zhi),而(er)是(shi)(shi)和英語(yu)一(yi)樣要(yao)(yao)放在(zai)(zai)(zai)前面。比如(ru)(ru)如(ru)(ru)果想要(yao)(yao)表達“這個(ge)(ge)高大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)男人”(the big man),就(jiu)(jiu)要(yao)(yao)寫成den store mand。其中den在(zai)(zai)(zai)丹麥語(yu)中大(da)致相(xiang)當于英語(yu)中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)this,在(zai)(zai)(zai)此起到定冠(guan)(guan)詞(ci)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)結構作用(yong)。
至于中性(xing)名詞(ci),冠詞(ci)的(de)用法和(he)通性(xing)名詞(ci)完(wan)全一(yi)致,只不過以et代替(ti)en,以det代替(ti)den。例(li)如(ru),中性(xing)名詞(ci)“房(fang)(fang)子”在丹麥語里是(shi)hus,“一(yi)幢房(fang)(fang)子”就(jiu)(jiu)(jiu)是(shi)et hus,“這(zhe)幢房(fang)(fang)子”是(shi)huset,“這(zhe)幢高大的(de)房(fang)(fang)子”則是(shi)det store hus。丹麥語的(de)另外一(yi)個顯著的(de)特點(dian)(dian)是(shi)合(he)成詞(ci)非常多(duo)。通常詞(ci)匯就(jiu)(jiu)(jiu)按照其意義自由合(he)成,這(zhe)點(dian)(dian)和(he)德語也非常相(xiang)似。例(li)如(ru)單詞(ci)kvindersh?ndboldlandsholdet的(de)意思就(jiu)(jiu)(jiu)是(shi)“這(zhe)支女子手球隊”,由“kvinde”、“h?nd”、“bold”、“lands”、“hold”和(he)后置定冠詞(ci)“et”合(he)成的(de)。
丹麥(mai)(mai)語(yu)中(zhong),數(shu)(shu)1-20分別是(shi)en,to,tre,fire,fem,seks,syv,otte,ni,ti,elleve,tolv,tretten,fjorten,femten,seksten,sytten,atten,nitten 和 tyve。丹麥(mai)(mai)語(yu)的(de)數(shu)(shu)詞以20為(wei)基(ji)數(shu)(shu),不同于以10為(wei)基(ji)數(shu)(shu)的(de)英語(yu)、挪威語(yu)和瑞(rui)典語(yu)。20這個(ge)(ge)數(shu)(shu)在丹麥(mai)(mai)語(yu)中(zhong)起很重要的(de)作用。例如,Tres”是(shi)“tresindstyve的(de)縮寫,表示(shi)3個(ge)(ge)20,這個(ge)(ge)單詞在丹麥(mai)(mai)語(yu)中(zhong)就(jiu)表示(shi)60。halvtreds表示(shi)(3-1/2)個(ge)(ge)20,因(yin)此就(jiu)表示(shi)50。
數字(zi) = Tal -1
0 = nul
1 = en
2= to
3 = tre
4 = fire
5= fem
6 = seks
7 = syv
8 = otte
9= ni
10= ti
11 = elleve
12 = tolv
13 = tretten
14 = fjorten
15 = femten
16 = seksten
17 = sytten
18 = atten
19 = nitten
20 = tyve
21 = en og tyve
30 = tredive
40 = fyrre
50 = halvtreds
60 = tres
70 = halvfjerds
80 = firs
90 = halvfems
100 = et hundred
1000 = tusind
一百(bai)萬 = en million
丹麥語使(shi)用(yong)拉丁字(zi)(zi)母(mu)來(lai)書寫(xie),只是在字(zi)(zi)母(mu)表的(de)(de)末(mo)尾多了三個特殊的(de)(de)元音:?、?、?。這(zhe)三個字(zi)(zi)母(mu)是1948年(nian)開始施行(xing)的(de)(de)正字(zi)(zi)法(fa)中(zhong)規定采(cai)用(yong)的(de)(de)。在此(ci)之前,“?”由ae代替、“?”則由aa代替。在今天的(de)(de)丹麥,一些(xie)舊的(de)(de)地名和人名仍(reng)然采(cai)用(yong)這(zhe)種(zhong)古(gu)老(lao)的(de)(de)拼寫(xie)方式(shi)。
現(xian)代丹麥語和現(xian)代挪威語的字母表完全相(xiang)同,但是(shi)讀(du)音卻有很(hen)大差異。
和丹麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)最(zui)具親緣關系的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)是(shi)同(tong)屬于(yu)北日(ri)爾曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)支(zhi)的(de)(de)挪威(wei)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和瑞(rui)典語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。書面丹麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和挪威(wei)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)極其相似,盡管(guan)這三(san)種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)音系統截(jie)然不同(tong)。如果一個人通曉(xiao)其中任何(he)一種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan),便可以毫無困難的(de)(de)閱(yue)讀其他(ta)兩(liang)種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)。三(san)種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)的(de)(de)相似程度是(shi)如此之高,以致于(yu)有些(xie)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)學家(jia)將它(ta)們定義為一種(zhong)(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)(yan)的(de)(de)三(san)個方言(yan)(yan)(yan)(yan)。
丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)語(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)的官方(fang)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan),格(ge)(ge)陵(ling)蘭(lan)的兩種(zhong)官方(fang)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)之一(yi)(另(ling)一(yi)種(zhong)是(shi)(shi)(shi)格(ge)(ge)陵(ling)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)),法羅群島的兩種(zhong)官方(fang)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)之一(yi)(另(ling)一(yi)種(zhong)是(shi)(shi)(shi)法羅語(yu)(yu)(yu))。此外,在位于德國(guo)境內和丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)接壤的石勒蘇益格(ge)(ge)地區(qu),也有小規模(mo)的人群講丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)語(yu)(yu)(yu)。通(tong)行于石勒蘇益格(ge)(ge)地區(qu)的丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)語(yu)(yu)(yu)被(bei)德國(guo)官方(fang)正式承認(ren)為德國(guo)的區(qu)域性語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)之一(yi),并受到政府的保護。
丹麥(mai)語在世界主(zhu)要語言(yan)難度(du)排名(ming)為(wei)第(di)九(jiu)名(ming),為(wei)難度(du)偏大的(de)語言(yan)之一。
方言
通行于(yu)勃恩霍(huo)爾姆(mu)地區,丹(dan)麥東部。
島嶼丹麥語
分(fen)布于丹麥的西蘭島(dao)(dao)、朗厄蘭島(dao)(dao)、菲英(ying)島(dao)(dao)、法爾斯(si)特島(dao)(dao)、默恩(en)島(dao)(dao)。
菲英方言
通行于菲英島,丹(dan)麥中部。
標準
通行于西蘭島,丹麥中東部(bu)。
日德蘭
通行于日(ri)德蘭半島,丹麥西部。
西日德蘭方言
東日德蘭方言
北日德蘭方言
南日德蘭方言
中日德蘭方言
南部瑞典方言
哈蘭語
南部瑞典語
斯馬蘭方言
在(zai)歷(li)史上,由于瑞(rui)(rui)典南(nan)部曾長(chang)期屬于丹(dan)麥(mai)領土,因(yin)此“南(nan)部瑞(rui)(rui)典語(yu)(yu)”曾經(jing)被認為(wei)是丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)的一種方(fang)言(yan),和(he)勃恩(en)霍爾姆(mu)方(fang)言(yan)合稱(cheng)為(wei)“東(dong)部丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)”。講“南(nan)部瑞(rui)(rui)典語(yu)(yu)”的人都生(sheng)活在(zai)瑞(rui)(rui)典境內,因(yin)此瑞(rui)(rui)典官方(fang)自然將這(zhe)種語(yu)(yu)言(yan)看作是瑞(rui)(rui)典語(yu)(yu)的方(fang)言(yan)了。語(yu)(yu)言(yan)學上通常將南(nan)部瑞(rui)(rui)典語(yu)(yu)看作是丹(dan)麥(mai)語(yu)(yu)和(he)瑞(rui)(rui)典語(yu)(yu)之(zhi)間的過渡語(yu)(yu)言(yan)。
東(dong)部丹麥語(Eastern Danish)
Bornholm
Scanian
Halland dialects
島(dao)嶼(yu)丹麥語(yu)(Island Danish)
dialects of Zealand
Funen
Lolland
Falster
Mon
Jutlandic
North
East
West
South Jutlandic
其他方言
samsk
aerosk
langelandsk
falstersk
monsk
要點
在丹(dan)麥的學校里教授(shou)的丹(dan)麥語(yu)被稱(cheng)為“書面丹(dan)麥語(yu)”,這是一(yi)種比(bi)較正規和嚴格的形式,主要通(tong)行于大(da)城市。
在(zai)不同的(de)(de)小島嶼(yu)和社區之(zhi)間存在(zai)著(zhu)大量的(de)(de)方言(yan)(yan)。一些方言(yan)(yan)彼此(ci)(ci)間可以(yi)交流,而(er)對(dui)于(yu)(yu)有些方言(yan)(yan),居住范圍超過50公里(li)的(de)(de)人們(men)(men)就很難聽懂了(le);現今的(de)(de)丹麥(mai)由于(yu)(yu)實(shi)行(xing)強(qiang)制性義務(wu)教育和實(shi)施對(dui)學(xue)生的(de)(de)經濟支持福利,與(yu)電視傳媒的(de)(de)發展(zhan)。課堂上的(de)(de)標準丹麥(mai)語(yu)開始逐漸大眾化。盡(jin)管如此(ci)(ci)。一些和書面丹麥(mai)語(yu)相(xiang)去(qu)甚遠(yuan)的(de)(de)小方言(yan)(yan)至今仍在(zai)一些鄉(xiang)(xiang)村(cun)(cun)通行(xing)著(zhu)。然而(er),這些鄉(xiang)(xiang)村(cun)(cun)地(di)區的(de)(de)年輕人們(men)(men)通常都(dou)將自己家鄉(xiang)(xiang)的(de)(de)方言(yan)(yan)和書面丹麥(mai)語(yu)結合(he)起來,這樣使得他們(men)(men)和來自丹麥(mai)其(qi)他地(di)方的(de)(de)人們(men)(men)也能溝(gou)通。
在學習語(yu)言之(zhi)前,必定要先(xian)了解(jie)語(yu)言環境的(de)文(wen)化(hua):丹麥的(de)社會文(wen)化(hua)
丹(dan)麥(mai)的民(min)族構成(cheng)(cheng)(cheng)比(bi)較單(dan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi),基(ji)本上是(shi)(shi)丹(dan)麥(mai)族。絕大(da)部分(fen)居(ju)民(min)信奉(feng)基(ji)督新教(jiao),盡管(guan)很多人(ren)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)般一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)年中只在(zai)圣(sheng)誕節(jie)去一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)次教(jiao)堂。自從1960年代(dai)以來,外(wai)國(guo)(guo)移(yi)民(min)占人(ren)口(kou)的比(bi)重有(you)增(zeng)加,其(qi)它(ta)(ta)宗(zong)教(jiao)成(cheng)(cheng)(cheng)分(fen)亦隨之增(zeng)加。但是(shi)(shi),丹(dan)麥(mai)社會(hui)主流已達成(cheng)(cheng)(cheng)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)致(zhi)看法(fa)(fa),丹(dan)麥(mai)不采取(qu)鼓勵移(yi)民(min)的政(zheng)策(ce)(ce),不要(yao)變成(cheng)(cheng)(cheng)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)移(yi)民(min)國(guo)(guo)家。在(zai)文(wen)化(hua)(hua)方面,政(zheng)府以及主要(yao)大(da)的政(zheng)黨奉(feng)行維護和發(fa)展自身文(wen)化(hua)(hua)價(jia)值的政(zheng)策(ce)(ce)。根(gen)據憲法(fa)(fa)規定,人(ren)人(ren)有(you)信仰(yang)自由。因此(ci),其(qi)它(ta)(ta)宗(zong)教(jiao)可(ke)以合法(fa)(fa)存在(zai)。其(qi)它(ta)(ta)文(wen)化(hua)(hua),例如某些外(wai)國(guo)(guo)語(yu)教(jiao)育,也得到(dao)政(zheng)府的資助。其(qi)它(ta)(ta)宗(zong)教(jiao)團體或者外(wai)國(guo)(guo)人(ren)開辦的學(xue)校,也可(ke)以申請政(zheng)府的補助津貼。但總的來說,丹(dan)麥(mai)文(wen)化(hua)(hua)和價(jia)值觀念是(shi)(shi)較單(dan)一(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)的。
和(he)其它任何(he)一(yi)個社(she)會(hui)一(yi)樣,丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)人(ren)(ren)中(zhong)也有(you)(you)各(ge)式各(ge)樣的(de)(de)人(ren)(ren)。但(dan)一(yi)般來說,丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)人(ren)(ren)樂于(yu)幫助(zhu)別人(ren)(ren),為人(ren)(ren)處事(shi)比較(jiao)誠懇,誠實(shi),講(jiang)究公共道(dao)德。社(she)會(hui)治(zhi)安良(liang)好。在(zai)大(da)學或者(zhe)在(zai)圖(tu)書館,公司,有(you)(you)些物品不(bu)是(shi)管理地很(hen)嚴。這是(shi)因為大(da)多(duo)數丹(dan)(dan)麥(mai)(mai)人(ren)(ren)比較(jiao)自覺,不(bu)會(hui)多(duo)拿多(duo)要。但(dan)是(shi)一(yi)些外(wai)國(guo)人(ren)(ren)卻乘機貪小便宜,造成了很(hen)不(bu)好的(de)(de)影響。許多(duo)商(shang)店在(zai)人(ren)(ren)行道(dao)邊擺(bai)放(fang)物品出售,顧客可任意挑選,然(ran)后進(jin)店交(jiao)錢(qian)。也會(hui)有(you)(you)人(ren)(ren)拿了東西(xi)不(bu)交(jiao)錢(qian)就走。對這些小偷小摸案(an)件,警察會(hui)隨(sui)叫隨(sui)到(dao)。不(bu)管涉及的(de)(de)物品價值(zhi)有(you)(you)多(duo)小,一(yi)律會(hui)作為刑事(shi)案(an)件記錄(lu)(lu)在(zai)案(an)。一(yi)旦(dan)有(you)(you)犯罪記錄(lu)(lu),找工(gong)作或進(jin)出國(guo)境(jing)就會(hui)有(you)(you)麻煩。
許多(duo)丹(dan)麥(mai)(mai)人(ren)(ren)會說英(ying)語。但是(shi)也(ye)有(you)很多(duo)人(ren)(ren)不會說。公共(gong)場合的(de)(de)(de)(de)標志(zhi),基本上是(shi)丹(dan)麥(mai)(mai)文(wen)。在(zai)哥本哈(ha)根和奧胡斯社(she)區圖(tu)書館可以(yi)閱(yue)覽和借到中(zhong)文(wen)報(bao)刊(kan),但種(zhong)類有(you)限。電臺報(bao)紙電視都是(shi)丹(dan)麥(mai)(mai)文(wen)的(de)(de)(de)(de)。偶爾會有(you)些英(ying)文(wen)節目。有(you)衛(wei)星接收(shou)裝(zhuang)置的(de)(de)(de)(de)用戶,可以(yi)收(shou)到中(zhong)國大陸(lu)的(de)(de)(de)(de)中(zhong)央電視臺對(dui)外(wai)節目,以(yi)及(ji)歐洲(zhou)華人(ren)(ren)開(kai)辦的(de)(de)(de)(de)中(zhong)文(wen)節目。在(zai)萬維(wei)網上可登陸(lu)瀏覽世(shi)界上任何一個對(dui)公眾(zhong)開(kai)放(fang)的(de)(de)(de)(de)網站及(ji)其網頁(ye)。
由(you)于(yu)歷史的(de)(de)原因,丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)與挪威語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、瑞典語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)以及冰島(dao)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)都(dou)可以說有一種親源關系,尤其與挪威語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)(he)瑞典語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)更為(wei)相(xiang)似。丹(dan)(dan)麥(mai)的(de)(de)官方語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)是(shi)(shi)(shi)丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),屬(shu)于(yu)北日(ri)爾曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)支(zhi)東斯堪的(de)(de)納(na)維(wei)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)分支(zhi)。丹(dan)(dan)麥(mai)全境連丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在(zai)內共有五種語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),其他(ta)四(si)種語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)是(shi)(shi)(shi)法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)、愛斯基摩語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)(he)斯堪的(de)(de)納(na)維(wei)亞(ya)(ya)吉(ji)普賽語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。當然,丹(dan)(dan)麥(mai)還有許多人會講英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi)(shi)大約(yue)11世紀(ji)時從(cong)斯堪的(de)(de)納(na)維(wei)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)中分化出來而(er)成為(wei)獨(du)立的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)。最(zui)早的(de)(de)文(wen)獻見于(yu)13世紀(ji),標(biao)準語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)形(xing)成于(yu)16世紀(ji)前后(hou),它(ta)原來的(de)(de)集中方言(yan)都(dou)逐(zhu)漸被標(biao)準語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)所取代。丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)字(zi)母(mu)(mu)表是(shi)(shi)(shi)由(you)英語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)26個字(zi)母(mu)(mu)加上另外三(san)個特殊字(zi)母(mu)(mu)組成的(de)(de)。1948年,丹(dan)(dan)麥(mai)曾進(jin)行過一次拼寫法(fa)(fa)改革(ge),廢除(chu)了(le)象德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)那樣名詞(ci)字(zi)母(mu)(mu)必須大寫的(de)(de)規則。法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)使用者四(si)萬余(yu)人,分布在(zai)法(fa)(fa)羅(luo)群(qun)島(dao),法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)也屬(shu)印歐語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)系日(ri)耳曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)族,文(wen)字(zi)以拉(la)丁字(zi)母(mu)(mu)為(wei)基礎(chu)。它(ta)與古斯堪的(de)(de)納(na)維(wei)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)很相(xiang)似,而(er)且保(bao)留了(le)大量古斯堪的(de)(de)納(na)維(wei)亞(ya)(ya)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)特點(dian)。19世紀(ji)中期,法(fa)(fa)羅(luo)群(qun)島(dao)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)學家和(he)(he)民俗(su)學家哈(ha)梅爾斯海姆為(wei)法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)書(shu)面(mian)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)奠定(ding)了(le)基礎(chu)。20世紀(ji)初葉,這(zhe)一書(shu)面(mian)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)開始用于(yu)學校(xiao)教學和(he)(he)教會活動。30年代以后(hou),法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)逐(zhu)步取代丹(dan)(dan)麥(mai)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)成為(wei)主要教學用語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)。法(fa)(fa)羅(luo)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)傳(chuan)統文(wen)學主要是(shi)(shi)(shi)民歌創作。
德語(yu)(yu)主(zhu)(zhu)要用(yong)(yong)(yong)于丹麥(mai)的(de)日耳曼(man)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)社團,使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)者有(you)(you)二萬余人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),主(zhu)(zhu)要分(fen)布在(zai)南部與(yu)德國(guo)接(jie)的(de)地(di)區。丹麥(mai)還有(you)(you)一些專門的(de)德語(yu)(yu)學校。愛斯基(ji)摩語(yu)(yu)是格陵(ling)(ling)蘭(lan)(lan)島(dao)的(de)方言(yan),近五萬人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong),主(zhu)(zhu)要分(fen)布于格陵(ling)(ling)蘭(lan)(lan)島(dao),但在(zai)丹麥(mai)大陸有(you)(you)數(shu)(shu)(shu)千使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)。斯堪的(de)納維亞(ya)吉普賽語(yu)(yu)使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)數(shu)(shu)(shu)很少(shao)。在(zai)丹麥(mai),日耳曼(man)語(yu)(yu)族的(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)數(shu)(shu)(shu)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)全國(guo)總人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)數(shu)(shu)(shu)的(de)99.5%,其中丹麥(mai)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)96.8%德意志(zhi)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)1%;法羅人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.8%;瑞士人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.3%;挪威(wei)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.2%;猶太人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.2%;英格蘭(lan)(lan)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.1%。非日耳曼(man)語(yu)(yu)族的(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)約占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)全國(guo)總人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)數(shu)(shu)(shu)的(de)0.5%.包括波蘭(lan)(lan)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)占(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)0.1%,芬蘭(lan)(lan)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren),法國(guo)人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)、意大利人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)、西班(ban)牙人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)、阿根廷人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)、匈牙利人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)和華人(ren)(ren)(ren)(ren)(ren)等(deng)。
丹(dan)麥(mai)(mai)國家雖小,但在(zai)(zai)語言上的(de)差異卻不(bu)(bu)(bu)小,日德(de)蘭半(ban)島西部和北部鄉村地區(qu)的(de)人(ren)們(men)講(jiang)話(hua)比較平靜(jing),字斟(zhen)句酌,口(kou)音(yin)與(yu)丹(dan)麥(mai)(mai)官方語言頗有(you)(you)區(qu)別。哥本哈(ha)根一帶的(de)城里(li)人(ren)則不(bu)(bu)(bu)同,人(ren)們(men)講(jiang)話(hua)語速很(hen)快,直(zhi)(zhi)截了當(dang),在(zai)(zai)表達方式上有(you)(you)時(shi)令(ling)吃驚(jing)地坦(tan)率。如果一個丹(dan)麥(mai)(mai)城里(li)人(ren)不(bu)(bu)(bu)喜歡你的(de)發(fa)型、人(ren)的(de)服飾、或(huo)是你的(de)舉止(zhi),他(ta)會不(bu)(bu)(bu)加(jia)掩飾地直(zhi)(zhi)言相告(gao)。丹(dan)麥(mai)(mai)人(ren)通(tong)常不(bu)(bu)(bu)會為對方的(de)坦(tan)率而生(sheng)氣,他(ta)們(men)照舊相處,很(hen)快就(jiu)把這(zhe)些事到腦后了。相互是直(zhi)(zhi)言不(bu)(bu)(bu)諱,不(bu)(bu)(bu)存(cun)在(zai)(zai)丟(diu)面或(huo)是自尊(zun)心(xin)受到傷害的(de)問題,這(zhe)就(jiu)是丹(dan)麥(mai)(mai)城里(li)人(ren)談話(hua)的(de)方式。丹(dan)麥(mai)(mai)人(ren)是“動口(kou)不(bu)(bu)(bu)動手(shou)”的(de)民(min)族,他(ta)們(men)講(jiang)話(hua)不(bu)(bu)(bu)喜歡做(zuo)許多手(shou)勢,事實(shi)上他(ta)們(men)常常覺得南歐人(ren)講(jiang)話(hua)時(shi)的(de)指手(shou)畫腳十分滑稽可笑不(bu)(bu)(bu)過(guo)他(ta)們(men)對此只是感到有(you)(you)趣,并不(bu)(bu)(bu)介意。當(dang)然對別人(ren)指指點點丹(dan)麥(mai)(mai)人(ren)被(bei)認(ren)為是非常不(bu)(bu)(bu)禮貌的(de),這(zhe)一點與(yu)其他(ta)國家一樣。