殷璠匯集包融、儲光羲、殷遙、丁仙芝(zhi)等十八(ba)人詩為(wei)《丹陽集》,其中包括沈(shen)如筠。已(yi)佚。《全唐詩》錄存其詩四首,斷句兩聯。以《閨怨》較好。名句“愿隨孤月影,流照伏波營”,沈(shen)德潛(qian)謂與沈(shen)佺期“可憐閨里月,偏照漢家營”同妙(miao)。沈(shen)如筠還著有(you)《異物志(zhi)》、《古異記(ji)》,均已(yi)佚。
【閨怨二首 其一】
雁盡(jin)書難寄,愁(chou)多夢不成。
愿(yuan)隨孤月影,流照伏波營(ying)。
這是(shi)一(yi)個(ge)皓月當(dang)空(kong)(kong)的(de)夜(ye)晚,丈夫戍守南疆,妻子獨(du)處空(kong)(kong)閨,想象著憑(ping)借雁(yan)足給丈夫傳遞(di)一(yi)封深(shen)情(qing)的(de)書信;可是(shi),春(chun)宵深(shen)寂(ji),大(da)雁(yan)都回(hui)到自己的(de)故鄉去了,斷鴻(hong)過盡,傳書無人(ren),此(ci)情(qing)此(ci)景,更(geng)添人(ren)愁緒。詩一(yi)開(kai)頭,就用雁(yan)足傳書的(de)典故來表達思婦想念征夫的(de)心(xin)情(qing),十分貼切(qie)。
“書難(nan)(nan)寄(ji)”的(de)“難(nan)(nan)”字(zi),細致地描狀了思婦的(de)深(shen)思遐念和傾訴無(wu)(wu)人的(de)隱恨。正是這無(wu)(wu)限思念的(de)愁緒攪得她(ta)難(nan)(nan)以(yi)成寐(mei),因此,想象著借助夢境(jing)與親人作短暫的(de)團聚也不可能。“愁多(duo)”,表明她(ta)感情(qing)復雜,不能盡(jin)言。
正因為“愁(chou)多(duo)”,“夢(meng)”便不成(cheng);又因為“夢(meng)不成(cheng)”,則愁(chou)緒更(geng)“多(duo)”。思婦“憂愁(chou)不能寐,攬衣起徘徊”(古詩《明月(yue)何皎皎》),在“出戶獨彷(pang)徨”(同上(shang))之中,舉頭唯(wei)見一輪孤月(yue)懸掛天上(shang)。
“此(ci)時(shi)相望不相聞,愿逐月(yue)華流照君”(張若虛《春江(jiang)花月(yue)夜》),于(yu)是(shi)她(ta)很自然(ran)地產生出“愿隨(sui)孤月(yue)影(ying),流照伏波營(ying)(ying)”的(de)念頭了。她(ta)希望自己能象月(yue)光一樣,灑瀉(xie)到“伏波營(ying)(ying)”中親人(ren)的(de)身上。“伏波營(ying)(ying)”借(jie)用東漢馬(ma)援的(de)典(dian)故,暗示征(zheng)人(ren)戍守在南方(fang)邊境。
這首詩(shi)為(wei)思婦(fu)代言(yan),表(biao)達了(le)對(dui)征戍(shu)在外(wai)的親人(ren)的深切(qie)懷(huai)念,寫(xie)來曲(qu)折(zhe)盡致,一往(wang)情深。其曲(qu)折(zhe)之處表(biao)現為(wei)層(ceng)(ceng)(ceng)次(ci)(ci)遞進的分(fen)明。全詩(shi)四句(ju)可分(fen)為(wei)三層(ceng)(ceng)(ceng),首二(er)(er)句(ju)寫(xie)愁怨,第二(er)(er)句(ju)比第一句(ju)所表(biao)達的感(gan)情更深一層(ceng)(ceng)(ceng)。因為(wei),“雁盡書難寄”,信使(shi)難托,固然令(ling)人(ren)遺恨,而求之于夢幻(huan)聊以(yi)自慰亦復不可得,就不免反(fan)令(ling)人(ren)可悲了(le)!三四句(ju)則在感(gan)情上又進了(le)一層(ceng)(ceng)(ceng),進一步由“愁”而轉為(wei)寫(xie)“解愁”,當然,這種幻(huan)想,顯然是不能(neng)成為(wei)事實的。這三個層(ceng)(ceng)(ceng)次(ci)(ci)的安排,就把思婦(fu)的內心活動表(biao)現得十分(fen)細膩、真實。
詩寫(xie)得情(qing)意(yi)動人。三四(si)兩(liang)句尤為精妙,十(shi)字之(zhi)外含意(yi)很深(shen)。“孤(gu)(gu)月(yue)”之(zhi)“孤(gu)(gu)”,流露了思(si)婦(fu)的孤(gu)(gu)單之(zhi)感。但是,明(ming)月(yue)是可以跨越時(shi)空的隔絕,人們可以千(qian)里相共的。愿隨孤(gu)(gu)月(yue),流照(zhao)親(qin)人,寫(xie)她希望從愁怨(yuan)之(zhi)中(zhong)解脫出來,顯出思(si)婦(fu)的感情(qing)十(shi)分真摯。
詩(shi)沒有單純寫(xie)主人公(gong)(gong)的(de)(de)愁怨和(he)哀傷,也沒有僅(jin)憑旁觀者的(de)(de)同情心來(lai)運筆(bi),而是通過(guo)人物(wu)內心獨白的(de)(de)方式,著眼于對(dui)主人公(gong)(gong)純潔、真摯(zhi)、高尚的(de)(de)思想感情的(de)(de)描(miao)寫(xie),格調(diao)較(jiao)高,不失為一首佳作。
【閨怨二(er)首 其(qi)二(er)】
隴底嗟(jie)長(chang)別,流襟一動君。
何言幽(you)咽所(suo),更作死生分。
【寄張徵古】
寂(ji)歷遠山意,微(wei)冥半空碧。
綠蘿無冬春,彩云竟朝(chao)夕。
張子海內奇,久為巖(yan)中客。
圣君當夢想,安(an)得老松石。
【寄天臺司馬道(dao)士】
河洲花艷爚,庭樹(shu)光彩茜。
白云天臺山(shan),可(ke)思不(bu)可(ke)見。
【句】
思酸(suan)寒雁斷(duan),淅瀝秋樹空。
漁陽燕舊都,美女花不如。