芒果视频下载

網站分類
登錄 |    
中國第一部譯制片
0 票數:0 #電影之最#
中國第一部譯制片是《普通一兵》。建國初期,外國電影漸漸進入國內。但礙于語言和文化的差異,人們常在觀看時聽不懂臺詞,導致理解不了電影主題。為解決這一問題,1948年9月,東北電影制片廠(長春電影制片廠前身)正式成立翻版組,開創了我國譯制事業的先河,并于1949年5月完成了譯制片領域《普通一兵》。
詳細(xi)介紹 PROFILE +

把外國(guo)電影翻(fan)譯(yi)成本國(guo)語(yu)(yu)言,再(zai)借助配音演員的聲音把電影中(zhong)人物的對白變成本國(guo)語(yu)(yu)言,就稱為譯(yi)制片(pian)。并不是每(mei)個(ge)國(guo)家都有譯(yi)制片(pian)。例如美國(guo)對外國(guo)影片(pian)就一律采取打英文(wen)字幕的方(fang)法,并不進行(xing)語(yu)(yu)言的轉(zhuan)換(huan)。

外(wai)國(guo)電(dian)(dian)影(ying)傳(chuan)入中國(guo)后,語言(yan)的(de)(de)障礙不久就開始(shi)出現。尤其是(shi)(shi)有(you)聲片(pian)的(de)(de)問世,給中國(guo)觀眾觀看外(wai)國(guo)電(dian)(dian)影(ying)帶來(lai)很大(da)(da)的(de)(de)麻煩(fan)。當時觀眾看外(wai)國(guo)電(dian)(dian)影(ying)主要是(shi)(shi)通過幻燈字幕、說明書或是(shi)(shi)現場解(jie)說員的(de)(de)解(jie)說來(lai)大(da)(da)致了解(jie)影(ying)片(pian)的(de)(de)內容(rong);同(tong)時也有(you)個別(bie)影(ying)院安裝了“譯(yi)意(yi)風”,可以進行同(tong)步翻譯(yi)。這是(shi)(shi)解(jie)放前城市影(ying)院放映外(wai)國(guo)電(dian)(dian)影(ying)的(de)(de)普遍方式。1945年以后,東北解(jie)放區開始(shi)放映前蘇(su)聯電(dian)(dian)影(ying),語言(yan)上(shang)的(de)(de)障礙也是(shi)(shi)通過同(tong)樣的(de)(de)方法來(lai)解(jie)決(jue)的(de)(de)。

1948年,為了消除這(zhe)種語言上的障礙,經東(dong)(dong)北電(dian)影(ying)(ying)制(zhi)片(pian)廠(chang)(chang)(后長春(chun)電(dian)影(ying)(ying)制(zhi)片(pian)廠(chang)(chang))與蘇聯影(ying)(ying)片(pian)輸出公司(si)駐東(dong)(dong)北代表處(chu)協商,由該公司(si)提供一部影(ying)(ying)片(pian)交由東(dong)(dong)影(ying)(ying)廠(chang)(chang)試驗譯制(zhi)成(cheng)漢語。這(zhe)就是中(zhong)國的第(di)一部譯制(zhi)片(pian)《普(pu)通一兵》。

《普通一(yi)兵》是(shi)一(yi)部表現(xian)蘇(su)聯士兵在(zai)衛國(guo)戰爭中(zhong)(zhong)(zhong)英勇(yong)獻身(shen)精神的(de)(de)影片(pian)。而承擔(dan)將其譯(yi)制(zhi)(zhi)成漢(han)語任(ren)務的(de)(de)則是(shi)一(yi)群(qun)完(wan)全沒有(you)經驗的(de)(de)門外(wai)漢(han)。他(ta)們來自東北解放區(qu)的(de)(de)各個(ge)文藝團體。其中(zhong)(zhong)(zhong)部隊(dui)文工團員出身(shen)的(de)(de)話劇(ju)演(yan)員袁(yuan)乃晨擔(dan)當了中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)第一(yi)部譯(yi)制(zhi)(zhi)片(pian)導演(yan)的(de)(de)重任(ren)。劇(ju)本翻譯(yi)是(shi)孟廣鈞、徐立群(qun),主要配音演(yan)員為群(qun)眾演(yan)員張玉(yu)昆(kun)和(he)吳靜。著名(ming)演(yan)員凌元擔(dan)任(ren)劇(ju)務工作。這些譯(yi)制(zhi)(zhi)片(pian)的(de)(de)開拓者們反復嘗試,甚至(zhi)想出了很多土方法,終于(yu)在(zai)8個(ge)月后完(wan)成了譯(yi)制(zhi)(zhi)工作。同時,他(ta)們也(ye)為譯(yi)制(zhi)(zhi)片(pian)積累了最(zui)初(chu)的(de)(de)經驗。例(li)如影片(pian)中(zhong)(zhong)(zhong)蘇(su)聯紅軍沖鋒(feng)時高呼“烏拉”(萬(wan)歲),但中(zhong)(zhong)(zhong)文的(de)(de)“萬(wan)歲”卻無法與人(ren)物的(de)(de)口型吻合(he)。最(zui)終,他(ta)們想出了用(yong)“沖啊”來替代。

《普通一兵》的(de)(de)譯(yi)制(zhi)成(cheng)功推動(dong)了譯(yi)制(zhi)片的(de)(de)迅速發展,繼東(dong)影(ying)(ying)譯(yi)制(zhi)片成(cheng)功之后,上海電(dian)影(ying)(ying)制(zhi)片廠也開始(shi)了譯(yi)制(zhi)片的(de)(de)工作(zuo)。從1950年到(dao)1953年,4年間中國(guo)(guo)共引進和(he)譯(yi)制(zhi)了180余部外(wai)國(guo)(guo)電(dian)影(ying)(ying)(基(ji)本為前蘇聯和(he)東(dong)歐國(guo)(guo)家的(de)(de)影(ying)(ying)片),不少(shao)著名的(de)(de)故事(shi)片導演(yan)和(he)演(yan)員也參加了外(wai)國(guo)(guo)電(dian)影(ying)(ying)的(de)(de)譯(yi)制(zhi)工作(zuo)。它(ta)們為當(dang)時由于抗美(mei)(mei)援朝等原因,在市場上清除美(mei)(mei)英(ying)影(ying)(ying)片起到(dao)了不小的(de)(de)作(zuo)用(yong)。

本百科詞條由網站注冊用戶【 巧笑倩兮 】編輯上傳(chuan)提供,詞(ci)(ci)條(tiao)屬于(yu)開放詞(ci)(ci)條(tiao),當前頁面(mian)所(suo)(suo)展(zhan)示的(de)詞(ci)(ci)條(tiao)介紹涉及(ji)宣傳(chuan)內容屬于(yu)注冊(ce)用戶(hu)個人編輯行(xing)為,與(yu)【中國第一部譯制片】的(de)所(suo)(suo)屬企業/所(suo)(suo)有人/主體無關,網(wang)站(zhan)不(bu)完全保(bao)證(zheng)內容信(xin)息(xi)的(de)準(zhun)確性、真實(shi)(shi)性,也不(bu)代(dai)表本(ben)站(zhan)立(li)場,各項(xiang)數據信(xin)息(xi)存在更(geng)新不(bu)及(ji)時(shi)的(de)情況,僅供參考,請以官方(fang)發布(bu)為準(zhun)。如果頁面(mian)內容與(yu)實(shi)(shi)際情況不(bu)符,可點擊“反(fan)饋”在線向網(wang)站(zhan)提出修改,網(wang)站(zhan)將核(he)實(shi)(shi)后進行(xing)更(geng)正。 反饋
詞條所在榜單
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最(zui)新評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)為(wei)注冊用(yong)戶提供(gong)信息存儲(chu)空間服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提供(gong)”的文章(zhang)/文字(zi)均是注冊用(yong)戶自主(zhu)發布(bu)上傳(chuan),不(bu)代表本(ben)站(zhan)觀點,版權歸原作(zuo)者所有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或任何問(wen)題(ti),請(qing)及時聯系我(wo)(wo)們(men),我(wo)(wo)們(men)將在第一(yi)時間刪除或更正(zheng)。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息的知識產(chan)權歸網站(zhan)方所有(包括但(dan)不限于文字、圖(tu)片(pian)、圖(tu)表(biao)、著(zhu)作權、商(shang)標權、為(wei)用戶提(ti)供的商(shang)業信息等),非經許可不得抄襲或使用。
提交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4079582個品牌入駐 更新519715個招商信息 已發布1596150個代理需求 已有1369020條品牌點贊