《送(song)元(yuan)二使安西》是唐代詩(shi)人(ren)王(wang)維創作的(de)(de)七言絕句。此詩(shi)前(qian)兩(liang)句寫(xie)渭(wei)城驛(yi)館風景(jing),交(jiao)待(dai)送(song)別(bie)的(de)(de)時間、地點、環(huan)境氣氛(fen);后二句轉入傷別(bie),卻不著傷字,只用舉杯勸酒(jiu)來(lai)表達內心強烈(lie)深(shen)沉的(de)(de)惜別(bie)之情。全詩(shi)以洗盡雕飾、明朗(lang)自然語言抒發別(bie)情,寫(xie)得情景(jing)交(jiao)融(rong),韻味深(shen)永,具有很強的(de)(de)藝術感染力,落成之后便被人(ren)披以管弦,殷(yin)勤傳唱,并(bing)成為流傳千古的(de)(de)名(ming)曲。
送元二使安西⑴
渭城朝雨(yu)浥(yi)輕塵⑵,客舍青青柳色(se)新(xin)⑶。
勸君更盡一杯酒⑷,西出陽(yang)關無故人⑸。
詞句注釋
⑴元(yuan)二(er):姓元(yuan),排(pai)行第二(er),作者的朋(peng)友。使:出(chu)使。安(an)西:指唐代安(an)西都護府,治(zhi)所在龜茲城(今新疆庫車)。
⑵渭城:即秦(qin)代咸陽(yang)古城,漢(han)改(gai)渭城。朝(chao)(zhāo)雨(yu)(yu):早(zao)晨下的雨(yu)(yu)。浥(yì):濕。
⑶客舍(she):驛館(guan),旅館(guan)。柳(liu)色:柳(liu)樹象征(zheng)離別。
⑷更盡:再(zai)喝(he)干,再(zai)喝(he)完。
⑸陽關:在今甘肅(su)省(sheng)敦煌西(xi)南(nan),為古代通西(xi)域(yu)的(de)要(yao)道。故人:老(lao)朋友。
白話譯文
渭(wei)城(cheng)清晨的細雨打濕(shi)了(le)路邊塵土,客舍邊的楊柳(liu)愈發(fa)顯(xian)得(de)翠綠清新。
勸君再飲下(xia)這杯離(li)別(bie)的美酒,向西(xi)出了陽關就再難遇(yu)到故人。
此(ci)詩是(shi)(shi)王(wang)維送(song)(song)朋友去西(xi)北邊疆(jiang)時作的(de)詩,后有樂(le)人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭(wei)城(cheng)曲”,大(da)約作于(yu)安史之(zhi)(zhi)亂前(qian)。其(qi)送(song)(song)行(xing)之(zhi)(zhi)地是(shi)(shi)渭(wei)城(cheng)。詩人送(song)(song)友人元二遠赴安西(xi)都(dou)護府,從長安一帶送(song)(song)到渭(wei)城(cheng)客(ke)舍,到了最后分手之(zhi)(zhi)地,作這首七絕送(song)(song)別(bie)。
王(wang)維,唐代詩(shi)(shi)人。字摩詰。原籍祁(今屬山(shan)(shan)西),其父遷居蒲(pu)州(治今山(shan)(shan)西永濟),遂為(wei)河東人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進(jin)士。累官(guan)至給事中(zhong)。安(an)祿山(shan)(shan)叛軍陷(xian)長安(an)時曾受職,亂(luan)平后,降為(wei)太子中(zhong)允(yun)。后官(guan)至尚書(shu)(shu)右丞(cheng)(cheng),故亦稱(cheng)(cheng)王(wang)右丞(cheng)(cheng)。晚(wan)年居藍田輞川,過(guo)著亦官(guan)亦隱的優(you)游(you)生活。詩(shi)(shi)與孟(meng)浩然齊名,并稱(cheng)(cheng)“王(wang)孟(meng)”。前(qian)期寫(xie)過(guo)一(yi)些(xie)以邊(bian)塞(sai)題材的詩(shi)(shi)篇,但其作品最主要的則為(wei)山(shan)(shan)水詩(shi)(shi),通過(guo)田園山(shan)(shan)水的描繪(hui),宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細(xi),狀寫(xie)傳神,有獨特(te)成就。兼通音樂,工書(shu)(shu)畫(hua)。有《王(wang)右丞(cheng)(cheng)集》。
《送元二使安西》一(yi)(yi)(yi)詩(shi),語言樸實,形象生(sheng)動(dong),由于(yu)運用了(le)巧(qiao)妙的(de)藝術手(shou)法表達(da)了(le)濃郁深摯的(de)感情(qing),道出(chu)了(le)人(ren)人(ren)共有的(de)依依惜(xi)別之(zhi)(zhi)情(qing),所(suo)(suo)以在唐代(dai)便被譜(pu)成歌曲演唱,成了(le)離筵別席上的(de)送行之(zhi)(zhi)歌,稱(cheng)為“陽關(guan)曲”。白(bai)居易《對(dui)酒五首》之(zhi)(zhi)一(yi)(yi)(yi)有“相(xiang)逢且莫推辭醉,聽唱陽關(guan)第(di)(di)四聲(sheng)”的(de)句子,且注明“第(di)(di)四聲(sheng)即(ji)‘勸君更盡一(yi)(yi)(yi)杯酒’”。王維的(de)這首詩(shi)之(zhi)(zhi)所(suo)(suo)以另有一(yi)(yi)(yi)題為“陽關(guan)三疊”,是因為詠(yong)唱時,首句不疊,其(qi)他三句都再唱。然而,有人(ren)認為僅有末句重疊三唱。按白(bai)居易所(suo)(suo)說的(de)“第(di)(di)四聲(sheng)”,則應(ying)是首句不疊,其(qi)他三句重疊,不然“勸君”一(yi)(yi)(yi)句不可能(neng)為“第(di)(di)四聲(sheng)”。從(cong)白(bai)居易的(de)詩(shi)句來看(kan),唐代(dai)應(ying)是反復唱此詩(shi)的(de)“西出(chu)陽關(guan)無故人(ren)”。
此詩前兩(liang)句(ju)寫送(song)別的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時間,地點,環境氣(qi)氛,為(wei)(wei)送(song)別創造了一(yi)(yi)(yi)個(ge)愁郁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)氛圍(wei)。清晨(chen),渭城客舍(she),自(zi)東向西一(yi)(yi)(yi)直延伸、不(bu)見(jian)盡頭的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)驛(yi)道,客舍(she)周圍(wei)、驛(yi)道兩(liang)旁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)柳(liu)樹。這(zhe)一(yi)(yi)(yi)切(qie),都是(shi)極平常(chang)(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)眼(yan)前景,讀來(lai)卻風(feng)光如畫,抒情(qing)氣(qi)氛濃郁。“朝雨(yu)”在(zai)(zai)這(zhe)里(li)扮演了一(yi)(yi)(yi)個(ge)重要的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)角色。早(zao)晨(chen)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)雨(yu)下得(de)不(bu)長(chang),剛剛潤濕塵(chen)土就(jiu)停(ting)了。從長(chang)安西去的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)大道上,平日車馬交馳,塵(chen)上飛揚(yang)(yang),而(er)送(song)別的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)時候,朝雨(yu)乍停(ting),天氣(qi)清朗(lang)(lang),道路(lu)顯得(de)潔(jie)凈(jing)(jing)、清爽。“浥(yi)輕塵(chen)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“浥(yi)”字(zi)是(shi)濕潤的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思,在(zai)(zai)這(zhe)里(li)用得(de)很有分寸,顯出這(zhe)雨(yu)澄塵(chen)而(er)不(bu)濕路(lu),恰(qia)到好處,仿佛天從人愿,特意(yi)為(wei)(wei)遠行(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人安排一(yi)(yi)(yi)條輕塵(chen)不(bu)揚(yang)(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)道路(lu)。客舍(she),原本是(shi)羈(ji)旅(lv)者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)伴侶;楊柳(liu),更是(shi)離別的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)象征。選(xuan)取這(zhe)兩(liang)件事物,是(shi)作(zuo)者有意(yi)關合送(song)別。它們通(tong)常(chang)(chang)總是(shi)和羈(ji)愁別恨(hen)聯結在(zai)(zai)一(yi)(yi)(yi)起,而(er)呈現出黯然銷魂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)調(diao)(diao)。而(er)此刻,卻因(yin)一(yi)(yi)(yi)場(chang)朝雨(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)灑洗而(er)別具明(ming)朗(lang)(lang)清新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)貌(mao)——“客舍(she)青(qing)(qing)青(qing)(qing)柳(liu)色新(xin)”。平日路(lu)塵(chen)飛揚(yang)(yang),路(lu)旁柳(liu)色常(chang)(chang)會籠罩著灰蒙蒙的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)塵(chen)霧,一(yi)(yi)(yi)場(chang)朝雨(yu),才重新(xin)洗出它那(nei)青(qing)(qing)翠(cui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)本色,所以說“新(xin)”,又因(yin)柳(liu)色之(zhi)新(xin),映照出客舍(she)青(qing)(qing)青(qing)(qing)來(lai)。總之(zhi),從清朗(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天宇,到潔(jie)凈(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)道路(lu),從青(qing)(qing)青(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)客舍(she),到翠(cui)綠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)楊柳(liu),構成了一(yi)(yi)(yi)幅色調(diao)(diao)清新(xin)明(ming)朗(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圖景,為(wei)(wei)這(zhe)場(chang)送(song)別提供了典(dian)型的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)然環境。這(zhe)是(shi)一(yi)(yi)(yi)場(chang)深情(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)離別,但(dan)卻不(bu)是(shi)黯然銷魂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)離別。相反(fan)地,倒是(shi)透(tou)露(lu)出一(yi)(yi)(yi)種(zhong)輕快而(er)富于希望的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)調(diao)(diao)。“輕塵(chen)”“青(qing)(qing)青(qing)(qing)”“新(xin)”等(deng)詞語,聲韻輕柔(rou)明(ming)快,加強了讀者的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)種(zhong)感受。
絕句在(zai)篇(pian)幅上(shang)受到嚴格限(xian)制。這首(shou)詩,對(dui)如何(he)(he)設宴餞別(bie),宴席上(shang)如何(he)(he)頻頻舉杯、殷勤話(hua)別(bie),以(yi)及啟程時(shi)如何(he)(he)依(yi)依(yi)不(bu)舍,登(deng)程后如何(he)(he)矚目遙(yao)望(wang),等等,一(yi)概(gai)舍去,只(zhi)剪取餞行(xing)宴席即將結束(shu)時(shi)主人(ren)(ren)的(de)勸酒辭:“再(zai)干了(le)這一(yi)杯吧,出(chu)了(le)陽關(guan),可就再(zai)也見不(bu)到老朋友了(le)。”詩人(ren)(ren)像高明的(de)攝影(ying)師,攝下(xia)了(le)最富(fu)表(biao)現力的(de)鏡頭(tou)。宴席已(yi)經(jing)進行(xing)了(le)很長一(yi)段時(shi)間,釀滿別(bie)情的(de)酒已(yi)經(jing)喝過多巡,殷勤告別(bie)的(de)話(hua)已(yi)經(jing)重復(fu)過多次(ci),朋友上(shang)路的(de)時(shi)刻終于不(bu)能不(bu)到來,主客雙方的(de)惜別(bie)之(zhi)情在(zai)這一(yi)瞬間都到達了(le)頂點。主人(ren)(ren)的(de)這句脫口而出(chu)的(de)勸酒辭就是此(ci)刻強烈、深(shen)摯的(de)惜別(bie)之(zhi)情的(de)集中表(biao)現。
三四兩句(ju)(ju)寫惜別(bie),是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)個整體。要深切理(li)解這(zhe)臨行(xing)勸酒(jiu)中蘊(yun)含的(de)(de)(de)(de)(de)深情(qing)(qing),就不(bu)能不(bu)涉及“西(xi)(xi)(xi)出(chu)陽(yang)關(guan)(guan)”。處(chu)于河(he)西(xi)(xi)(xi)走廊盡西(xi)(xi)(xi)頭的(de)(de)(de)(de)(de)陽(yang)關(guan)(guan),和它北面的(de)(de)(de)(de)(de)玉(yu)門(men)關(guan)(guan)相(xiang)(xiang)(xiang)對(dui),從(cong)漢代以(yi)來,一(yi)(yi)直(zhi)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)內(nei)地(di)(di)出(chu)向西(xi)(xi)(xi)域的(de)(de)(de)(de)(de)通道。唐代國勢強(qiang)盛,內(nei)地(di)(di)與(yu)西(xi)(xi)(xi)域往來頻繁,從(cong)軍(jun)或出(chu)使陽(yang)關(guan)(guan)之(zhi)外,在盛唐人心目中是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)令人向往的(de)(de)(de)(de)(de)壯舉(ju)。但當時(shi)(shi)陽(yang)關(guan)(guan)以(yi)西(xi)(xi)(xi)還(huan)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)窮(qiong)荒絕域,風物與(yu)內(nei)地(di)(di)大不(bu)相(xiang)(xiang)(xiang)同。朋友“西(xi)(xi)(xi)出(chu)陽(yang)關(guan)(guan)”,雖是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)壯舉(ju),卻又會(hui)經(jing)歷(li)萬(wan)里(li)長途的(de)(de)(de)(de)(de)跋涉,備嘗獨行(xing)窮(qiong)荒的(de)(de)(de)(de)(de)艱(jian)辛寂寞。因此,這(zhe)臨行(xing)之(zhi)際“勸君更(geng)盡一(yi)(yi)杯酒(jiu)”,就像(xiang)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)浸透了(le)詩人全部豐(feng)富(fu)深摯情(qing)(qing)誼(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)杯濃郁的(de)(de)(de)(de)(de)感(gan)(gan)情(qing)(qing)瓊漿。這(zhe)里(li)面,不(bu)僅有依(yi)依(yi)惜別(bie)的(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)(qing)誼(yi),而且(qie)包含著(zhu)對(dui)遠(yuan)行(xing)者(zhe)處(chu)境(jing)、心情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)深情(qing)(qing)關(guan)(guan)心,包含著(zhu)前路珍重的(de)(de)(de)(de)(de)殷勤祝(zhu)愿。對(dui)于送行(xing)者(zhe)來說,勸對(dui)方“更(geng)盡一(yi)(yi)杯酒(jiu)”,不(bu)只是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)讓(rang)朋友多(duo)(duo)帶走他的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)分(fen)情(qing)(qing)誼(yi),而且(qie)有意無意地(di)(di)延(yan)宕(dang)分(fen)手的(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)(shi)間(jian),好讓(rang)對(dui)方再多(duo)(duo)留一(yi)(yi)刻(ke)。“西(xi)(xi)(xi)出(chu)陽(yang)關(guan)(guan)無故人”之(zhi)感(gan)(gan),不(bu)僅僅只是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)屬于行(xing)者(zhe)的(de)(de)(de)(de)(de)。臨別(bie)依(yi)依(yi),要說的(de)(de)(de)(de)(de)話很多(duo)(duo),但千(qian)頭萬(wan)緒,一(yi)(yi)時(shi)(shi)不(bu)知從(cong)何說起。這(zhe)種場(chang)合,往往會(hui)出(chu)現無言相(xiang)(xiang)(xiang)對(dui)的(de)(de)(de)(de)(de)沉默,“勸君更(geng)盡一(yi)(yi)杯酒(jiu)”,就是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)自覺地(di)(di)打破(po)這(zhe)種沉默的(de)(de)(de)(de)(de)方式(shi),也是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)表達此刻(ke)豐(feng)富(fu)復雜感(gan)(gan)情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)方式(shi)。詩人沒有說出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)比已經(jing)說出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)要豐(feng)富(fu)得多(duo)(duo)。總之(zhi),三四兩句(ju)(ju)所剪取(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)雖然只是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)剎(cha)那的(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)(qing)景,卻是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)蘊(yun)含極其豐(feng)富(fu)的(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)剎(cha)那。
這首詩所(suo)描(miao)寫的(de)是一(yi)種最有(you)普遍(bian)性的(de)離別(bie)。它沒有(you)特殊的(de)背景(jing),而(er)自有(you)深摯(zhi)的(de)惜別(bie)之(zhi)情,這就使它適合(he)于絕大多數(shu)離筵別(bie)席演唱,后(hou)來(lai)編入樂府,成(cheng)為(wei)最流行、傳唱最久的(de)歌曲。
宋代劉辰翁(weng)《王孟詩評(ping)》:更萬首(shou)絕句,亦無復近,古今(jin)第一矣。顧(gu)云:后人所謂(wei)《陽關三疊》,名下(xia)不虛(xu)。
元代(dai)釋(shi)圓至《箋注(zhu)唐賢絕句三體(ti)詩法》:首句藏行塵,次句藏折柳(liu)。兩面皆畫出(chu),妙不露骨。從(cong)休文“莫言(yan)一杯酒(jiu),明日難(nan)重持”變來。
明代李東陽《麓堂詩(shi)話》:作詩(shi)不可以意(yi)徇辭(ci),而(er)須以辭(ci)達(da)意(yi)。辭(ci)能達(da)意(yi),可歌可詠,則可以傳。王摩(mo)詰“陽關(guan)無故人(ren)”之句,盛唐(tang)以前所未道。此辭(ci)一出(chu),一時傳誦不足,至(zhi)為三(san)疊歌之。后之詠別者,千言萬語。殆不能出(chu)其意(yi)之外。必如(ru)是,方可謂之達(da)耳。
明代桂天祥《批點唐詩正聲》:《陽(yang)關三(san)疊(die)》,唐人以為送行之曲,雖歌調已亡(wang),而音(yin)節自爾悲暢。
明代敖英《唐(tang)(tang)詩(shi)絕句類(lei)選》:唐(tang)(tang)人別(bie)詩(shi),此(ci)為絕唱。
明代胡應(ying)麟《詩藪》:“數(shu)聲風笛離亭(ting)晚(wan),君向瀟湘我向秦”、“日暮酒(jiu)醒人(ren)已遠,滿天(tian)風雨下西樓”,豈不(bu)一唱三嘆,而氣(qi)韻衰颯(sa)殊甚。“渭(wei)城朝雨”自是口語,而千載如新。此論盛唐、晚(wan)唐三昧。
明代高棅《唐詩正聲(sheng)》:吳逸一曰:語由信筆,千古擅(shan)長,既謝(xie)光芒,兼(jian)空(kong)追(zhui)琢(zhuo),太白、少伯,何(he)遽勝之!
明代陸時雍(yong)《唐詩鏡》:語(yu)老情(qing)深,遂(sui)為千(qian)古(gu)絕調。
明(ming)代唐汝詢《唐詩解》:唐人餞別之詩以億計,獨(du)《陽關》擅名,非為其真切有情(qing)乎?鑿(zao)混沌者皆(jie)下風(feng)也。
明代周珽《唐(tang)詩選脈會(hui)通評林》:謝枋得曰(yue):意(yi)味(wei)悠(you)長(chang)。唐(tang)汝洵曰(yue):信手拈出,乃為送(song)別絕唱。作意(yi)者正不能(neng)佳。蔣一梅曰(yue):片言之(zhi)悲,令人魂(hun)斷。
明(ming)末清初邢昉《唐風定》:風韻(yun)超凡,聲情刺骨,自(zi)爾百代如新,更無繼(ji)者。
明末清初(chu)黃生(sheng)《唐詩摘鈔》:先點別景,次寫別情,唐人絕(jue)句多如此,畢竟以此首(shou)為第一,惟其氣度從容,風味雋(jun)永,諸作(zuo)(zuo)無出其右故(gu)也。失(shi)(shi)粘(zhan)須將一二倒(dao)過,然畢竟移(yi)動不(bu)得,由(you)作(zuo)(zuo)者一時天機湊泊,寧可失(shi)(shi)粘(zhan)而語(yu)勢不(bu)可倒(dao)轉。此古人神境,未易到(dao)也。
清代(dai)錢良擇《唐音審(shen)體》:劉(liu)夢得詩云“更(geng)與殷勤(qin)唱渭城”,白居易詩云“聽唱陽關第四(si)聲”,皆謂此曲也,相傳其調最高,倚歌者笛為之裂。
清代焦袁熹(xi)《此木(mu)軒論(lun)詩(shi)匯編》:古(gu)今絕調。“渭城朝雨(yu)浥輕塵”下(xia)面決不(bu)是遇(yu)著個高僧,遇(yu)著個處士,此鉤(gou)魂攝魄之說。第三、第四(si)句不(bu)可連讀(du)。落句冷水一涕(ti),卻只是沖口(kou)道出(chu),不(bu)費尋思。
清代吳(wu)瑞榮(rong)《唐詩箋(jian)要》:不作(zuo)深語,聲情(qing)沁骨。
清代徐增(zeng)《而(er)庵(an)說唐詩(shi)(shi)(shi)》:人(ren)(ren)皆知(zhi)此詩(shi)(shi)(shi)后二(er)句妙,而(er)不知(zhi)虧煞(sha)前二(er)句提頓得好。此詩(shi)(shi)(shi)之妙只是一個真(zhen),真(zhen)則能動(dong)人(ren)(ren)。后維偶于(yu)路旁,聞人(ren)(ren)唱詩(shi)(shi)(shi),為之落淚。
清代吳煊《唐賢三昧集箋注》:惜別意悠長不露(lu)。《陽關三疊》艷稱今(jin)古,音節最高者。按(an)“三疊”為(wei)度曲者疊第三句(ju)也。相傳倚笛亦(yi)為(wei)之裂。
清(qing)代沈德(de)潛《唐詩別裁》:陽(yang)(yang)關(guan)在(zai)中國外,安西更在(zai)陽(yang)(yang)關(guan)外。言陽(yang)(yang)關(guan)已無(wu)故(gu)人矣,況安西乎(hu)?此意須(xu)微參。
清代(dai)宋(song)顧(gu)樂《唐人萬(wan)首絕句選評》:送別詩要情味(wei)俱深,意境兩盡,如此篇真(zhen)絕作(zuo)也(ye)。
清(qing)代趙(zhao)翼(yi)《甌北詩話》:人(ren)人(ren)意中所(suo)(suo)有(you),卻未有(you)人(ren)道過,一(yi)經(jing)說出(chu),便人(ren)人(ren)如(ru)其意之(zhi)所(suo)(suo)欲出(chu),而易于流播(bo),遂足傳當(dang)時(shi)而名后世。如(ru)李(li)太白“今(jin)人(ren)不(bu)見古時(shi)月,今(jin)月曾經(jing)照(zhao)古人(ren)”,王摩詰“勸君(jun)更盡一(yi)杯酒,西(xi)出(chu)陽關(guan)無故人(ren)”,至今(jin)猶膾炙人(ren)口,皆是先得人(ren)心之(zhi)所(suo)(suo)同然也。
清(qing)代劉(liu)宏煦《唐(tang)詩真趣編》:只(zhi)體貼(tie)友(you)心,而傷(shang)別之情不言自喻(yu)。用筆(bi)曲折。劉(liu)仲(zhong)肩(jian)曰(yue):是故人親厚話。