《送(song)元二使安西(xi)》是(shi)唐代詩(shi)人王(wang)維創作的(de)七言絕句。此詩(shi)前兩句寫(xie)渭城驛館風景,交待(dai)送(song)別的(de)時間(jian)、地點(dian)、環境氣氛(fen);后二句轉入傷(shang)別,卻不著傷(shang)字(zi),只用舉杯勸酒來表達內(nei)心強(qiang)烈(lie)深沉(chen)的(de)惜別之(zhi)情。全詩(shi)以洗(xi)盡雕飾、明朗自然(ran)語言抒(shu)發別情,寫(xie)得情景交融,韻味深永(yong),具(ju)有(you)很強(qiang)的(de)藝術(shu)感染力(li),落成之(zhi)后便被人披(pi)以管弦(xian),殷勤傳唱,并成為流傳千(qian)古的(de)名曲。
送元二使安西⑴
渭城朝雨(yu)浥輕塵⑵,客舍青青柳色新⑶。
勸君更盡(jin)一杯酒⑷,西出陽(yang)關無故人(ren)⑸。
詞句注釋
⑴元(yuan)二(er):姓元(yuan),排行第(di)二(er),作者的朋(peng)友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,治(zhi)所在(zai)龜(gui)茲城(今新疆(jiang)庫車)。
⑵渭城(cheng)(cheng):即秦代咸陽古城(cheng)(cheng),漢改渭城(cheng)(cheng)。朝(zhāo)雨:早晨下(xia)的雨。浥(yì):濕。
⑶客舍:驛館,旅館。柳(liu)色:柳(liu)樹象征離別。
⑷更盡:再喝(he)(he)干,再喝(he)(he)完。
⑸陽關:在(zai)今甘肅省(sheng)敦煌西(xi)南,為(wei)古代通西(xi)域的要(yao)道。故(gu)人:老(lao)朋(peng)友。
白話譯文
渭城清晨的細雨(yu)打濕了(le)路邊塵(chen)土,客舍邊的楊柳愈發(fa)顯(xian)得(de)翠綠清新(xin)。
勸君再(zai)飲(yin)下這杯(bei)離別的美酒(jiu),向(xiang)西出了陽關就(jiu)再(zai)難遇到故人。
此詩是王維送(song)(song)朋友(you)去西(xi)北邊疆時作(zuo)的詩,后有樂人(ren)(ren)譜曲,名(ming)為“陽關三疊”,又名(ming)“渭(wei)城曲”,大約作(zuo)于(yu)安(an)史之(zhi)亂(luan)前(qian)。其送(song)(song)行之(zhi)地是渭(wei)城。詩人(ren)(ren)送(song)(song)友(you)人(ren)(ren)元二遠赴安(an)西(xi)都護府,從長安(an)一帶送(song)(song)到渭(wei)城客(ke)舍,到了最后分手(shou)之(zhi)地,作(zuo)這首七絕送(song)(song)別。
王(wang)(wang)維,唐代(dai)詩人。字摩詰。原(yuan)籍祁(qi)(今(jin)屬(shu)山西(xi)),其父(fu)遷居蒲州(治今(jin)山西(xi)永(yong)濟),遂為(wei)河東人。開元(唐玄宗(zong)年號(hao),713—741年)進士。累官至(zhi)給事中(zhong)。安祿山叛軍陷長安時曾受職(zhi),亂平后,降(jiang)為(wei)太子(zi)中(zhong)允。后官至(zhi)尚書右(you)丞(cheng),故亦稱王(wang)(wang)右(you)丞(cheng)。晚(wan)年居藍田輞川(chuan),過著亦官亦隱(yin)的(de)(de)(de)優游(you)生(sheng)活(huo)。詩與孟浩然齊名(ming),并(bing)稱“王(wang)(wang)孟”。前期寫過一些以邊塞題(ti)材(cai)的(de)(de)(de)詩篇,但其作品最主要的(de)(de)(de)則為(wei)山水詩,通過田園山水的(de)(de)(de)描繪,宣揚(yang)隱(yin)士生(sheng)活(huo)和佛(fo)教禪理(li);體物精(jing)細,狀寫傳神,有獨特成就(jiu)。兼(jian)通音樂,工書畫。有《王(wang)(wang)右(you)丞(cheng)集》。
《送元(yuan)二使安西》一(yi)(yi)詩(shi),語(yu)言樸實,形象生動,由于運用(yong)了(le)巧妙的(de)藝(yi)術手法表達了(le)濃郁深摯的(de)感情,道出了(le)人(ren)人(ren)共有(you)(you)的(de)依依惜別之(zhi)情,所(suo)以(yi)在唐(tang)代便被譜成(cheng)歌曲(qu)演唱(chang),成(cheng)了(le)離筵別席上(shang)的(de)送行(xing)之(zhi)歌,稱為(wei)(wei)“陽關曲(qu)”。白(bai)居(ju)(ju)易《對酒(jiu)五首》之(zhi)一(yi)(yi)有(you)(you)“相(xiang)逢且莫(mo)推辭醉,聽唱(chang)陽關第四(si)聲(sheng)(sheng)”的(de)句(ju)子,且注明(ming)“第四(si)聲(sheng)(sheng)即‘勸君更盡(jin)一(yi)(yi)杯(bei)酒(jiu)’”。王維的(de)這(zhe)首詩(shi)之(zhi)所(suo)以(yi)另有(you)(you)一(yi)(yi)題為(wei)(wei)“陽關三疊(die)”,是因為(wei)(wei)詠(yong)唱(chang)時,首句(ju)不(bu)疊(die),其他三句(ju)都再唱(chang)。然而,有(you)(you)人(ren)認為(wei)(wei)僅有(you)(you)末句(ju)重(zhong)疊(die)三唱(chang)。按白(bai)居(ju)(ju)易所(suo)說(shuo)的(de)“第四(si)聲(sheng)(sheng)”,則(ze)應是首句(ju)不(bu)疊(die),其他三句(ju)重(zhong)疊(die),不(bu)然“勸君”一(yi)(yi)句(ju)不(bu)可能為(wei)(wei)“第四(si)聲(sheng)(sheng)”。從白(bai)居(ju)(ju)易的(de)詩(shi)句(ju)來看,唐(tang)代應是反復唱(chang)此詩(shi)的(de)“西出陽關無故人(ren)”。
此詩前兩句寫送(song)別(bie)(bie)(bie)(bie)的(de)(de)(de)(de)(de)時間,地點(dian),環(huan)境(jing)氣氛,為送(song)別(bie)(bie)(bie)(bie)創(chuang)造了(le)(le)(le)一(yi)個愁郁的(de)(de)(de)(de)(de)氛圍(wei)(wei)。清(qing)(qing)(qing)晨(chen),渭城(cheng)客(ke)舍(she)(she),自(zi)東向西一(yi)直(zhi)延伸、不見盡頭的(de)(de)(de)(de)(de)驛道(dao)(dao)(dao),客(ke)舍(she)(she)周圍(wei)(wei)、驛道(dao)(dao)(dao)兩旁(pang)的(de)(de)(de)(de)(de)柳(liu)樹。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)一(yi)切,都是極平常(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)眼前景,讀來卻(que)風(feng)光(guang)如畫,抒情(qing)氣氛濃(nong)郁。“朝(chao)(chao)(chao)雨”在這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)里扮演了(le)(le)(le)一(yi)個重要(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)角色(se)。早晨(chen)的(de)(de)(de)(de)(de)雨下(xia)得(de)不長(chang),剛(gang)剛(gang)潤濕塵土就停了(le)(le)(le)。從(cong)(cong)長(chang)安西去的(de)(de)(de)(de)(de)大道(dao)(dao)(dao)上,平日(ri)(ri)車馬交馳,塵上飛(fei)揚(yang),而送(song)別(bie)(bie)(bie)(bie)的(de)(de)(de)(de)(de)時候,朝(chao)(chao)(chao)雨乍停,天氣清(qing)(qing)(qing)朗,道(dao)(dao)(dao)路(lu)顯得(de)潔(jie)凈(jing)、清(qing)(qing)(qing)爽(shuang)。“浥(yi)輕(qing)塵”的(de)(de)(de)(de)(de)“浥(yi)”字是濕潤的(de)(de)(de)(de)(de)意思(si),在這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)里用(yong)得(de)很(hen)有分寸,顯出(chu)(chu)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)雨澄塵而不濕路(lu),恰到好處,仿佛天從(cong)(cong)人愿,特意為遠行(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)人安排一(yi)條輕(qing)塵不揚(yang)的(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)(dao)(dao)路(lu)。客(ke)舍(she)(she),原(yuan)本是羈(ji)旅者的(de)(de)(de)(de)(de)伴侶(lv);楊柳(liu),更(geng)是離別(bie)(bie)(bie)(bie)的(de)(de)(de)(de)(de)象征。選取這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)兩件(jian)事(shi)物,是作者有意關合(he)送(song)別(bie)(bie)(bie)(bie)。它們通常(chang)總是和羈(ji)愁別(bie)(bie)(bie)(bie)恨(hen)聯結(jie)在一(yi)起,而呈現出(chu)(chu)黯(an)然(ran)銷魂的(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)調。而此刻,卻(que)因一(yi)場(chang)(chang)朝(chao)(chao)(chao)雨的(de)(de)(de)(de)(de)灑洗而別(bie)(bie)(bie)(bie)具(ju)明(ming)(ming)朗清(qing)(qing)(qing)新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)風(feng)貌——“客(ke)舍(she)(she)青(qing)青(qing)柳(liu)色(se)新(xin)”。平日(ri)(ri)路(lu)塵飛(fei)揚(yang),路(lu)旁(pang)柳(liu)色(se)常(chang)會籠罩著(zhu)灰蒙(meng)蒙(meng)的(de)(de)(de)(de)(de)塵霧,一(yi)場(chang)(chang)朝(chao)(chao)(chao)雨,才重新(xin)洗出(chu)(chu)它那青(qing)翠的(de)(de)(de)(de)(de)本色(se),所(suo)以說“新(xin)”,又因柳(liu)色(se)之新(xin),映照出(chu)(chu)客(ke)舍(she)(she)青(qing)青(qing)來。總之,從(cong)(cong)清(qing)(qing)(qing)朗的(de)(de)(de)(de)(de)天宇,到潔(jie)凈(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)道(dao)(dao)(dao)路(lu),從(cong)(cong)青(qing)青(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)客(ke)舍(she)(she),到翠綠的(de)(de)(de)(de)(de)楊柳(liu),構成(cheng)了(le)(le)(le)一(yi)幅色(se)調清(qing)(qing)(qing)新(xin)明(ming)(ming)朗的(de)(de)(de)(de)(de)圖景,為這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)場(chang)(chang)送(song)別(bie)(bie)(bie)(bie)提供(gong)了(le)(le)(le)典(dian)型的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)然(ran)環(huan)境(jing)。這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)是一(yi)場(chang)(chang)深情(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)離別(bie)(bie)(bie)(bie),但卻(que)不是黯(an)然(ran)銷魂的(de)(de)(de)(de)(de)離別(bie)(bie)(bie)(bie)。相(xiang)反地,倒(dao)是透露出(chu)(chu)一(yi)種輕(qing)快(kuai)而富于希(xi)望的(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)調。“輕(qing)塵”“青(qing)青(qing)”“新(xin)”等詞語,聲(sheng)韻(yun)輕(qing)柔明(ming)(ming)快(kuai),加(jia)強了(le)(le)(le)讀者的(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)(zhe)(zhe)(zhe)種感受。
絕句(ju)在(zai)篇幅上(shang)(shang)受到(dao)嚴格限制(zhi)。這首詩,對如何(he)設宴餞(jian)別(bie)(bie)(bie),宴席上(shang)(shang)如何(he)頻頻舉杯(bei)、殷勤話(hua)別(bie)(bie)(bie),以及啟程時(shi)(shi)如何(he)依(yi)依(yi)不舍,登程后如何(he)矚目遙望,等等,一(yi)概(gai)舍去(qu),只剪(jian)取(qu)餞(jian)行宴席即將(jiang)結束時(shi)(shi)主(zhu)人(ren)的(de)勸酒(jiu)辭(ci):“再干(gan)了(le)這一(yi)杯(bei)吧,出了(le)陽關,可就(jiu)再也見不到(dao)老朋友(you)了(le)。”詩人(ren)像高明的(de)攝影(ying)師,攝下了(le)最富(fu)表現力(li)的(de)鏡頭。宴席已(yi)經進行了(le)很長一(yi)段時(shi)(shi)間(jian)(jian),釀(niang)滿別(bie)(bie)(bie)情的(de)酒(jiu)已(yi)經喝過(guo)(guo)多(duo)巡,殷勤告別(bie)(bie)(bie)的(de)話(hua)已(yi)經重復過(guo)(guo)多(duo)次(ci),朋友(you)上(shang)(shang)路的(de)時(shi)(shi)刻終(zhong)于(yu)不能不到(dao)來,主(zhu)客(ke)雙方的(de)惜別(bie)(bie)(bie)之情在(zai)這一(yi)瞬間(jian)(jian)都到(dao)達(da)了(le)頂點。主(zhu)人(ren)的(de)這句(ju)脫口而出的(de)勸酒(jiu)辭(ci)就(jiu)是此刻強烈、深摯的(de)惜別(bie)(bie)(bie)之情的(de)集(ji)中表現。
三四兩句(ju)寫惜別(bie),是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)個整體。要(yao)深切理解這(zhe)(zhe)臨行(xing)(xing)勸酒(jiu)(jiu)中(zhong)蘊含的(de)(de)深情(qing),就(jiu)(jiu)(jiu)不(bu)能不(bu)涉(she)及“西(xi)(xi)出(chu)(chu)陽(yang)關(guan)(guan)”。處于河西(xi)(xi)走(zou)廊盡西(xi)(xi)頭的(de)(de)陽(yang)關(guan)(guan),和它北(bei)面(mian)的(de)(de)玉門關(guan)(guan)相(xiang)對(dui),從漢代(dai)以(yi)來,一(yi)(yi)(yi)直是(shi)(shi)(shi)內地(di)(di)出(chu)(chu)向西(xi)(xi)域的(de)(de)通道。唐(tang)代(dai)國勢強盛(sheng),內地(di)(di)與西(xi)(xi)域往(wang)來頻繁,從軍或出(chu)(chu)使陽(yang)關(guan)(guan)之(zhi)(zhi)外,在盛(sheng)唐(tang)人(ren)心目中(zhong)是(shi)(shi)(shi)令人(ren)向往(wang)的(de)(de)壯舉(ju)。但(dan)當時(shi)陽(yang)關(guan)(guan)以(yi)西(xi)(xi)還是(shi)(shi)(shi)窮荒絕域,風物(wu)與內地(di)(di)大(da)不(bu)相(xiang)同。朋(peng)友“西(xi)(xi)出(chu)(chu)陽(yang)關(guan)(guan)”,雖(sui)是(shi)(shi)(shi)壯舉(ju),卻又會經(jing)歷(li)萬(wan)里(li)長(chang)途(tu)的(de)(de)跋涉(she),備(bei)嘗獨行(xing)(xing)窮荒的(de)(de)艱辛寂寞。因此(ci),這(zhe)(zhe)臨行(xing)(xing)之(zhi)(zhi)際“勸君(jun)更(geng)盡一(yi)(yi)(yi)杯(bei)酒(jiu)(jiu)”,就(jiu)(jiu)(jiu)像是(shi)(shi)(shi)浸透(tou)了詩(shi)人(ren)全部豐(feng)富深摯情(qing)誼(yi)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)杯(bei)濃(nong)郁的(de)(de)感(gan)情(qing)瓊(qiong)漿。這(zhe)(zhe)里(li)面(mian),不(bu)僅有依(yi)依(yi)惜別(bie)的(de)(de)情(qing)誼(yi),而(er)且包含著對(dui)遠(yuan)行(xing)(xing)者(zhe)(zhe)處境(jing)、心情(qing)的(de)(de)深情(qing)關(guan)(guan)心,包含著前路珍重(zhong)的(de)(de)殷勤祝(zhu)愿。對(dui)于送行(xing)(xing)者(zhe)(zhe)來說(shuo)(shuo),勸對(dui)方(fang)“更(geng)盡一(yi)(yi)(yi)杯(bei)酒(jiu)(jiu)”,不(bu)只是(shi)(shi)(shi)讓(rang)朋(peng)友多(duo)帶走(zou)他的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)分(fen)情(qing)誼(yi),而(er)且有意無意地(di)(di)延宕分(fen)手(shou)的(de)(de)時(shi)間(jian),好讓(rang)對(dui)方(fang)再(zai)多(duo)留一(yi)(yi)(yi)刻。“西(xi)(xi)出(chu)(chu)陽(yang)關(guan)(guan)無故人(ren)”之(zhi)(zhi)感(gan),不(bu)僅僅只是(shi)(shi)(shi)屬(shu)于行(xing)(xing)者(zhe)(zhe)的(de)(de)。臨別(bie)依(yi)依(yi),要(yao)說(shuo)(shuo)的(de)(de)話很多(duo),但(dan)千頭萬(wan)緒,一(yi)(yi)(yi)時(shi)不(bu)知從何說(shuo)(shuo)起(qi)。這(zhe)(zhe)種場(chang)合,往(wang)往(wang)會出(chu)(chu)現(xian)無言相(xiang)對(dui)的(de)(de)沉默(mo),“勸君(jun)更(geng)盡一(yi)(yi)(yi)杯(bei)酒(jiu)(jiu)”,就(jiu)(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)不(bu)自覺(jue)地(di)(di)打(da)破(po)這(zhe)(zhe)種沉默(mo)的(de)(de)方(fang)式,也(ye)是(shi)(shi)(shi)表達此(ci)刻豐(feng)富復(fu)雜感(gan)情(qing)的(de)(de)方(fang)式。詩(shi)人(ren)沒有說(shuo)(shuo)出(chu)(chu)的(de)(de)比(bi)已經(jing)說(shuo)(shuo)出(chu)(chu)的(de)(de)要(yao)豐(feng)富得多(duo)。總之(zhi)(zhi),三四兩句(ju)所(suo)剪取的(de)(de)雖(sui)然只是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)剎那(nei)的(de)(de)情(qing)景(jing),卻是(shi)(shi)(shi)蘊含極其豐(feng)富的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)剎那(nei)。
這(zhe)首(shou)詩所描寫(xie)的(de)是一種最有普遍(bian)性的(de)離別。它沒有特殊的(de)背景,而自有深摯的(de)惜(xi)別之(zhi)情,這(zhe)就使(shi)它適合于絕大(da)多數離筵別席演唱(chang),后來編入樂府(fu),成為最流(liu)行、傳唱(chang)最久的(de)歌(ge)曲。
宋代劉辰(chen)翁《王孟詩評(ping)》:更萬首絕句,亦(yi)無復近(jin),古今第(di)一矣。顧云:后人所謂《陽關(guan)三疊》,名下不虛。
元代釋圓至《箋(jian)注唐(tang)賢絕句(ju)三體詩法》:首句(ju)藏(zang)行塵,次句(ju)藏(zang)折(zhe)柳。兩面皆(jie)畫出,妙(miao)不露骨(gu)。從休(xiu)文“莫言一杯酒,明日難重持”變來。
明代李(li)東陽《麓堂詩話》:作詩不(bu)可(ke)(ke)以意徇辭,而須以辭達(da)(da)意。辭能達(da)(da)意,可(ke)(ke)歌(ge)可(ke)(ke)詠(yong)(yong),則可(ke)(ke)以傳。王摩(mo)詰(jie)“陽關無故人”之句,盛唐(tang)以前所未道。此辭一出,一時傳誦不(bu)足,至為三疊歌(ge)之。后之詠(yong)(yong)別者(zhe),千言(yan)萬語。殆不(bu)能出其意之外。必如是,方(fang)可(ke)(ke)謂之達(da)(da)耳。
明代桂天祥《批(pi)點唐詩正聲》:《陽關三疊》,唐人(ren)以為(wei)送行之曲(qu),雖歌(ge)調(diao)已亡,而音節自爾(er)悲(bei)暢。
明(ming)代(dai)敖英《唐(tang)(tang)詩絕(jue)(jue)句類選》:唐(tang)(tang)人別詩,此為絕(jue)(jue)唱。
明代胡應麟《詩藪》:“數聲風笛離亭晚,君(jun)向(xiang)瀟(xiao)湘我向(xiang)秦(qin)”、“日暮(mu)酒(jiu)醒人已遠,滿天風雨(yu)下西樓(lou)”,豈不一(yi)唱三嘆(tan),而氣韻(yun)衰颯殊甚。“渭城(cheng)朝雨(yu)”自是(shi)口語,而千載如(ru)新。此(ci)論(lun)盛(sheng)唐(tang)、晚唐(tang)三昧。
明代高(gao)棅《唐詩正聲》:吳逸一曰:語由(you)信筆,千古擅長(chang),既謝(xie)光(guang)芒,兼空(kong)追琢,太(tai)白(bai)、少(shao)伯,何(he)遽勝之!
明代陸時(shi)雍《唐詩鏡》:語老情深(shen),遂為(wei)千古絕調。
明代唐汝詢《唐詩(shi)解》:唐人餞別之詩(shi)以(yi)億(yi)計,獨《陽關(guan)》擅名(ming),非為其真(zhen)切有情乎?鑿混(hun)沌(dun)者皆下風也。
明代(dai)周(zhou)珽《唐詩選脈會通評(ping)林》:謝枋得曰(yue):意(yi)味悠長。唐汝洵曰(yue):信手拈出,乃為(wei)送別絕(jue)唱。作意(yi)者(zhe)正(zheng)不能佳。蔣一梅曰(yue):片(pian)言之悲,令人魂斷。
明末清初邢昉《唐風(feng)定(ding)》:風(feng)韻超凡,聲情刺(ci)骨,自爾(er)百代如新,更(geng)無繼者。
明末清初黃生《唐詩摘鈔》:先點(dian)別景,次(ci)寫(xie)別情,唐人絕句多(duo)如此(ci),畢竟以此(ci)首為第一,惟其氣度從容,風(feng)味雋永,諸作無出(chu)其右故也。失粘(zhan)須(xu)將(jiang)一二(er)倒(dao)(dao)過,然(ran)畢竟移(yi)動不(bu)得(de),由作者(zhe)一時天機湊(cou)泊,寧可失粘(zhan)而語勢(shi)不(bu)可倒(dao)(dao)轉。此(ci)古人神境,未易(yi)到也。
清代錢良擇《唐(tang)音審體(ti)》:劉夢得詩(shi)(shi)云(yun)“更與殷勤唱(chang)(chang)渭城”,白居易詩(shi)(shi)云(yun)“聽唱(chang)(chang)陽(yang)關第四聲(sheng)”,皆謂(wei)此曲也(ye),相(xiang)傳其調最高,倚歌者笛為(wei)之裂。
清代焦袁熹(xi)《此木軒論詩匯編》:古今絕調(diao)。“渭城朝雨(yu)浥輕塵”下面決不(bu)是遇著(zhu)個高(gao)僧,遇著(zhu)個處士,此鉤魂攝魄之說。第三、第四(si)句(ju)不(bu)可連(lian)讀。落句(ju)冷(leng)水一(yi)涕,卻(que)只是沖(chong)口道出,不(bu)費尋思。
清代(dai)吳瑞榮《唐(tang)詩箋要》:不作深語,聲情沁骨。
清代(dai)徐增《而庵說唐詩(shi)(shi)》:人皆知此(ci)詩(shi)(shi)后二句(ju)妙(miao),而不知虧煞前二句(ju)提頓得好(hao)。此(ci)詩(shi)(shi)之(zhi)妙(miao)只是一個真(zhen),真(zhen)則能(neng)動人。后維偶(ou)于路旁(pang),聞人唱(chang)詩(shi)(shi),為之(zhi)落淚。
清代吳煊《唐賢(xian)三(san)昧集(ji)箋注》:惜別(bie)意悠長不露。《陽關三(san)疊》艷稱今古,音節最高者(zhe)(zhe)。按“三(san)疊”為度曲者(zhe)(zhe)疊第三(san)句也。相傳倚笛(di)亦為之(zhi)裂。
清(qing)代(dai)沈德潛《唐詩別裁》:陽(yang)關(guan)在(zai)中國(guo)外(wai),安西(xi)更(geng)在(zai)陽(yang)關(guan)外(wai)。言陽(yang)關(guan)已無故人矣,況安西(xi)乎?此(ci)意須微(wei)參。
清代(dai)宋顧樂《唐人(ren)萬首絕句選評》:送(song)別詩要(yao)情味俱深,意(yi)境兩(liang)盡,如此篇(pian)真絕作也。
清代趙(zhao)翼《甌北詩話(hua)》:人(ren)(ren)人(ren)(ren)意(yi)(yi)中所有,卻未有人(ren)(ren)道過,一經說出,便人(ren)(ren)人(ren)(ren)如(ru)(ru)其意(yi)(yi)之所欲出,而(er)(er)易于流播(bo),遂足傳當時而(er)(er)名后世。如(ru)(ru)李太白“今人(ren)(ren)不見古時月,今月曾經照古人(ren)(ren)”,王摩詰(jie)“勸君更盡(jin)一杯酒,西出陽關無故(gu)人(ren)(ren)”,至今猶(you)膾炙人(ren)(ren)口,皆是先得人(ren)(ren)心之所同然也。
清(qing)代劉宏煦《唐詩真趣編》:只體貼友心,而傷別之情不言自喻。用(yong)筆曲(qu)折。劉仲肩(jian)曰:是故人親厚話(hua)。