原定為《幽靈(ling)公(gong)主》的(de)(de)企劃,來自于1980年同名繪(hui)本(ben),但(dan)由于是十多年前的(de)(de)構思,所以有些跟不上世代,看上去非常幼稚。而且由于一些想法已(yi)經用(yong)在了《龍(long)貓(mao)》里(li),很容易造成雷同的(de)(de)感覺。因而劇本(ben)作(zuo)出了大幅度更改,宮(gong)崎駿也一度試圖(tu)將影(ying)片改名為《阿西達卡戰記》。
但制片(pian)人(ren)鈴木(mu)敏(min)夫否決了這個名字,認為(wei)原先(xian)的片(pian)名《幽靈公(gong)主》(もののけ姬)較能給人(ren)強烈的印象。就在(zai)倆人(ren)意見堅持不下時(shi),鈴木(mu)敏(min)夫率(lv)先(xian)在(zai)公(gong)開(kai)的預告報道里打上“もののけ姬”片(pian)名,宮(gong)崎駿在(zai)事后得(de)知時(shi)雖氣憤、但未多(duo)作(zuo)其它(ta)回(hui)應(ying)。而根據吉卜力之前(qian)一貫以來(lai)的作(zuo)風,所有宮(gong)崎駿作(zuo)品的標題中都會有個“の”字,以便與(yu)高畑勛作(zuo)品的“ほ”字進行區分。
為了(le)使(shi)久石讓(rang)對電影有一個大致印(yin)象,宮崎駿根據電影中的(de)元素創作了(le)九(jiu)首(shou)詩歌,其中便(bian)有“阿西達卡(ka)戰記(ji)”和“幽靈(ling)公(gong)(gong)主(zhu)”。久石讓(rang)以(yi)此創作了(le)九(jiu)首(shou)同名(ming)曲,以(yi)及額外的(de)一曲“阿西達卡(ka)與珊”,十支曲子匯集成(cheng)為《幽靈(ling)公(gong)(gong)主(zhu)印(yin)象集》,“阿西達卡(ka)戰記(ji)”作為第一曲。順便(bian)一提,“幽靈(ling)公(gong)(gong)主(zhu)”的(de)詩即為演唱版的(de)歌詞(ci)。
阿西(xi)達(da)卡是(shi)(shi)誰?他是(shi)(shi)隱居在森(sen)林中的(de)(de)(de)蝦夷族(zu)(zu)的(de)(de)(de)未來的(de)(de)(de)族(zu)(zu)長繼承者,為(wei)(wei)了(le)(le)拯救(jiu)遭受危(wei)險的(de)(de)(de)族(zu)(zu)人,右(you)手被(bei)詛咒(zhou)(zhou)。為(wei)(wei)了(le)(le)尋找詛咒(zhou)(zhou)的(de)(de)(de)原因并(bing)解除(chu)詛咒(zhou)(zhou),阿西(xi)達(da)卡只(zhi)身(shen)前往西(xi)方世界,之(zhi)后為(wei)(wei)阻止(zhi)人和自然之(zhi)間的(de)(de)(de)戰爭而努力(li)。宮崎(qi)駿(jun)評論阿西(xi)達(da)卡說(shuo):“他不是(shi)(shi)個快樂(le)的(de)(de)(de)、無憂無慮的(de)(de)(de)男孩。他是(shi)(shi)一個命中注定的(de)(de)(de)憂郁(yu)的(de)(de)(de)人。”大師久石讓(rang)便是(shi)(shi)根據(ju)人物的(de)(de)(de)這種特點,創作了(le)(le)悲戚哀怨,卻又蕩氣回腸的(de)(de)(de)《阿西(xi)達(da)卡戰記(ji)》(印象(xiang)集版本),再(zai)進一步改編成(cheng)原聲帶和交響(xiang)組曲中悲壯而宏大的(de)(de)(de)交響(xiang)樂(le)。
此曲為(wei)聽眾勾勒除(chu)了(le)一(yi)段悲喜(xi)交加,愛恨情(qing)仇的哀怨故(gu)事,也(ye)十(shi)分適合放到中(zhong)國武俠的意(yi)境里去感(gan)受,因(yin)而經常被香港(gang)無線用做金庸武俠片(pian)中(zhong)的背(bei)景(jing)音樂,香港(gang)版《天(tian)龍(long)八(ba)部(bu)》和《神雕(diao)俠侶(lv)》中(zhong)都有。其中(zhong)《天(tian)龍(long)八(ba)部(bu)》采用的是印象集版本(ben)片(pian)段(因(yin)天(tian)龍(long)八(ba)部(bu)與幽靈公主(zhu)同年上映,電視劇拍(pai)攝時原聲集尚未發行(xing),只有印象集已經發行(xing))。
1997年《幽靈公主原聲集(ji)》。“阿西(xi)達卡(ka)戰記”在(zai)影片中(zhong)既(ji)作(zuo)為開篇和結尾,也(ye)是(shi)其他部分樂章的主旋律,特別是(shi)“東から來た少年”。由東京シティ?フィルハーモニック管弦楽団演奏。
1996年《幽靈公主印象集》。“阿西達卡戰記(ji)”作為第一(yi)(yi)曲(qu)。這張(zhang)專輯在電(dian)影制作階段便已發行,是電(dian)影原聲的(de)雛形。值得一(yi)(yi)提的(de)是,該版本中悲戚的(de)二胡演奏出(chu)自中國二胡大師賈鵬(peng)芳(fang)。
1998年《幽靈公主(zhu)交響組曲》。“阿西達(da)卡戰記”作為第(di)一(yi)章。這(zhe)張專(zhuan)輯以電(dian)影原聲為基礎進行改編,由捷克愛樂樂團(tuan)演(yan)奏。
以上三張(zhang)CD的詳細信息可參見幽靈公(gong)主詞條。
其(qi)他收錄了(le)這支曲子的音像制品包括:
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年(nian)「Piano Stories '98 Orchestra Night」年(nian)度巡(xun)回演奏會)
久(jiu)石譲&新日本フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真夏(xia)の夜の悪夢(meng)(meng)』——「もののけ姫」組曲(久(jiu)石讓(rang)2006年8月(yue)13日在(zai)東(dong)京與新日本愛樂樂團 World Dream Orchestra 合作演(yan)出的特別演(yan)奏會『真夏(xia)の夜の悪夢(meng)(meng)』實況錄音)
久(jiu)石讓武道館音樂(le)會——「もののけ姫」組曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組曲(2011年6月9日于東(dong)京(jing)國際會議中心舉行「久石讓(rang)3?11慈善演奏會」現場演出音源。PS.這(zhe)次演出后(hou)來也到過北京(jing)國家大劇院(yuan),參(can)見久石讓(rang)電影音樂(le)盛典(dian)音樂(le)會)
讀作(zuo)“せっ”的(de)日(ri)本漢字系(xi)宮崎(qi)駿自造,上面是草字頭,下面是兩個“耳”,“記(き)”即(ji)“記”。“せっ記(き)”意(yi)為“在(zai)草叢(cong)中通過口耳相傳的(de)故事”,英文常譯作(zuo)“legend”或(huo)“tale”,中文常譯作(zuo)“戰記”。
有錯取(qu)“ashita”部分而錯譯為“明日”的,大概(gai)是由于此曲最初以印(yin)象集版(ban)本面世,電影(ying)尚(shang)未上映,譯者不知ashitaka為人名,更不知宮崎(qi)駿(jun)所造(zao)何字。