原(yuan)定為《幽靈公主》的企劃,來自于1980年同名繪本(ben)(ben),但由于是十多(duo)年前的構(gou)思(si),所以有些(xie)跟不上(shang)(shang)世代(dai),看上(shang)(shang)去非常幼稚。而且由于一些(xie)想(xiang)法(fa)已經用在了《龍貓》里,很容易造成雷同的感覺。因而劇本(ben)(ben)作出(chu)了大幅度更改,宮崎(qi)駿也一度試圖將影片(pian)改名為《阿西達(da)卡戰(zhan)記(ji)》。
但(dan)制(zhi)片(pian)人(ren)鈴木敏(min)夫否(fou)決(jue)了(le)這個名字(zi),認為原(yuan)先的(de)片(pian)名《幽靈公主(zhu)》(もののけ姬)較能(neng)給人(ren)強烈的(de)印象。就(jiu)在(zai)倆(lia)人(ren)意見(jian)堅(jian)持不下時,鈴木敏(min)夫率(lv)先在(zai)公開的(de)預告(gao)報道里打上“もののけ姬”片(pian)名,宮崎駿(jun)在(zai)事后(hou)得知時雖氣憤(fen)、但(dan)未多作其它回(hui)應(ying)。而根據吉(ji)卜力之前一貫以(yi)來(lai)的(de)作風,所有宮崎駿(jun)作品的(de)標題中都會有個“の”字(zi),以(yi)便與高畑勛作品的(de)“ほ”字(zi)進行區分(fen)。
為(wei)了(le)使久石(shi)讓對電影(ying)有一(yi)個大致印象,宮崎駿根據(ju)電影(ying)中(zhong)的元素(su)創作了(le)九首詩歌,其中(zhong)便有“阿(a)西(xi)達卡戰記(ji)”和“幽靈公主(zhu)”。久石(shi)讓以(yi)此創作了(le)九首同(tong)名曲,以(yi)及額外的一(yi)曲“阿(a)西(xi)達卡與珊”,十支曲子匯集成(cheng)為(wei)《幽靈公主(zhu)印象集》,“阿(a)西(xi)達卡戰記(ji)”作為(wei)第一(yi)曲。順便一(yi)提,“幽靈公主(zhu)”的詩即為(wei)演唱版的歌詞(ci)。
阿西達(da)卡(ka)是誰?他(ta)是隱(yin)居在森林中的(de)(de)(de)蝦(xia)夷(yi)族的(de)(de)(de)未來(lai)的(de)(de)(de)族長繼承者(zhe),為了(le)拯救遭(zao)受危(wei)險的(de)(de)(de)族人(ren),右手被詛(zu)咒。為了(le)尋找(zhao)詛(zu)咒的(de)(de)(de)原因并解(jie)除詛(zu)咒,阿西達(da)卡(ka)只(zhi)身前往西方世界(jie),之后為阻止人(ren)和自然之間的(de)(de)(de)戰(zhan)爭而努力。宮崎駿(jun)評論阿西達(da)卡(ka)說:“他(ta)不是個快樂(le)的(de)(de)(de)、無(wu)憂無(wu)慮的(de)(de)(de)男孩。他(ta)是一個命中注定的(de)(de)(de)憂郁(yu)的(de)(de)(de)人(ren)。”大師久石讓便(bian)是根據人(ren)物的(de)(de)(de)這(zhe)種(zhong)特點,創作了(le)悲戚(qi)哀怨,卻又蕩氣回腸的(de)(de)(de)《阿西達(da)卡(ka)戰(zhan)記》(印象(xiang)集版本(ben)),再(zai)進一步改編成原聲帶和交(jiao)響組曲(qu)中悲壯(zhuang)而宏(hong)大的(de)(de)(de)交(jiao)響樂(le)。
此曲為聽眾勾(gou)勒除了一(yi)段(duan)悲喜交加,愛恨情(qing)仇的哀(ai)怨故事(shi),也(ye)十(shi)分(fen)適(shi)合放到中國武俠的意境里去感受(shou),因而(er)經常被(bei)香港無線用做金(jin)庸(yong)武俠片(pian)中的背(bei)景(jing)音樂,香港版(ban)《天龍八(ba)(ba)部》和(he)《神雕俠侶》中都有。其(qi)中《天龍八(ba)(ba)部》采用的是印象(xiang)集版(ban)本(ben)片(pian)段(duan)(因天龍八(ba)(ba)部與幽靈公(gong)主同(tong)年上映(ying),電(dian)視(shi)劇拍攝時原聲(sheng)集尚未發行(xing),只有印象(xiang)集已經發行(xing))。
1997年《幽靈公主原聲(sheng)集》。“阿西達(da)卡戰記”在影片中既作為開(kai)篇(pian)和(he)結尾,也是其他部分(fen)樂(le)章的主旋律,特別是“東から來た少年”。由東京シティ?フィルハーモニック管弦楽団演(yan)奏(zou)。
1996年《幽(you)靈公主印象(xiang)集》。“阿西達卡(ka)戰記”作為第一曲(qu)。這張專(zhuan)輯在電影制作階(jie)段便已發行(xing),是電影原聲的(de)(de)雛形。值得一提的(de)(de)是,該版本(ben)中悲戚的(de)(de)二胡演奏出自中國二胡大師賈鵬芳(fang)。
1998年《幽靈公主交響組曲》。“阿西達卡(ka)戰記”作(zuo)為(wei)第一(yi)章。這張專(zhuan)輯以電影原(yuan)聲為(wei)基(ji)礎進行改(gai)編(bian),由(you)捷克愛樂(le)樂(le)團演奏。
以(yi)上三張CD的詳(xiang)細信息可參見幽(you)靈公主詞條。
其他收(shou)錄(lu)了這(zhe)支曲子(zi)的(de)音像制品包括:
Joe Hisaishi WorksⅡ——アシタカせっ記(1998年「Piano Stories '98 Orchestra Night」年度巡回演奏會(hui))
久(jiu)石譲&新(xin)日本フィル?ワールド?ドリーム?オーケストラ『真(zhen)夏の夜の悪(e)夢(meng)』——「もののけ姫」組曲(久(jiu)石讓2006年(nian)8月13日在東京(jing)與新(xin)日本愛(ai)樂樂團 World Dream Orchestra 合作演(yan)(yan)出(chu)的特(te)別演(yan)(yan)奏(zou)會『真(zhen)夏の夜の悪(e)夢(meng)』實況(kuang)錄音(yin))
久(jiu)石讓武道(dao)館(guan)音樂會——「もののけ姫」組曲(2008)
THE BEST OF CINEMA MUSIC——Princess Mononoke組(zu)曲(2011年(nian)6月(yue)9日于東京國(guo)(guo)際會(hui)議中心舉行(xing)「久石(shi)讓3?11慈善演(yan)奏會(hui)」現(xian)場演(yan)出音(yin)源。PS.這次演(yan)出后(hou)來也到過(guo)北京國(guo)(guo)家(jia)大劇院,參見久石(shi)讓電影音(yin)樂(le)盛(sheng)典音(yin)樂(le)會(hui))
讀作“せっ”的(de)(de)日本漢字(zi)系宮崎駿(jun)自造,上(shang)面(mian)是草(cao)字(zi)頭,下面(mian)是兩個(ge)“耳”,“記(き)”即(ji)“記”。“せっ記(き)”意為“在草(cao)叢中(zhong)通(tong)過(guo)口耳相傳的(de)(de)故事(shi)”,英(ying)文常(chang)譯作“legend”或“tale”,中(zhong)文常(chang)譯作“戰記”。
有(you)錯取(qu)“ashita”部(bu)分而錯譯為“明(ming)日”的(de),大概是由于此曲(qu)最(zui)初以印象集版(ban)本面世,電影尚未上(shang)映(ying),譯者不知(zhi)ashitaka為人名,更不知(zhi)宮崎駿所造何(he)字。