嘎(ga)俄麗泰,是一首哈薩克民歌,由黎英海(hai)改編(bian)并(bing)配鋼琴(qin)伴奏,歌譜最(zui)早發表在1955年12月新(xin)知識出(chu)版社出(chu)版的(de)《民歌獨唱曲(鋼琴(qin)伴奏)(黎英海(hai)編(bian))》冊子(zi)中。黎英海(hai)改編(bian)后的(de)曲譜是藝(yi)術院校聲樂(le)教學的(de)范本(ben)。
《嘎俄麗泰》歌詞(ci)所表達的是“洪荒的游牧時代,當兩個部族在(zai)(zai)廣漠之野(ye)(ye)偶遇(yu),青年男女得以(yi)歡會。但兩族各有前程,仍耽于新相知之樂的情人們驀地(di)里(li)只(zhi)得遭遇(yu)生離別之苦。死固已(yi)矣(yi),生長(chang)惻惻。雖(sui)知對方(fang)仍存世(shi)間(jian),卻難究(jiu)其況(kuang)。記憶的愉悅、眼(yan)前的孤獨,隨(sui)日月輪替(ti)交織出美麗而苦澀的錦繡,無(wu)有止境。”“當歌者懷著(zhu)野(ye)(ye)火般的心(xin)情來(lai)訪,情人與帳篷皆(jie)無(wu)影無(wu)蹤。徘徊在(zai)(zai)她住過的地(di)方(fang),他只(zhi)有在(zai)(zai)一片荒涼(liang)中恍兮浩歌。”
歌曲由重(zhong)復的(de)兩個樂段外加一(yi)(yi)(yi)個補(bu)充(chong)樂句構成(cheng),每一(yi)(yi)(yi)段結束時都有一(yi)(yi)(yi)句副(fu)歌。曲調流暢抒情,旋律平穩多級進進行。
黎英海編曲的(de)(de)(de)《嘎(ga)俄麗(li)(li)泰》由(you)重復的(de)(de)(de)兩個樂段外加一(yi)個補充樂句構成,每一(yi)段結束(shu)時都有一(yi)句副歌(ge)(ge)。曲調流(liu)暢抒情,旋律(lv)平穩多(duo)級進(jin)進(jin)行(xing)。第一(yi)部(bu)分音(yin)區(qu)較(jiao)低,仿(fang)佛(fo)騎(qi)馬的(de)(de)(de)小伙(huo)子(zi)懷(huai)著焦慮(lv)(lv)失(shi)望的(de)(de)(de)心情在徘徊。旋律(lv)從低音(yin)級進(jin)到高(gao)(gao)音(yin),再(zai)從高(gao)(gao)音(yin)下(xia)落到低音(yin)。第二部(bu)分音(yin)區(qu)較(jiao)高(gao)(gao),仿(fang)佛(fo)在呼(hu)(hu)喚遠方的(de)(de)(de)姑(gu)娘,旋律(lv)從高(gao)(gao)音(yin)下(xia)行(xing)到低音(yin),再(zai)從低音(yin)上升到高(gao)(gao)音(yin),最(zui)后結束(shu)音(yin)漸(jian)慢減(jian)弱。歌(ge)(ge)曲節奏緩慢,四(si)(si)二拍為主,呼(hu)(hu)喚“嘎(ga)俄麗(li)(li)泰”地方的(de)(de)(de)語氣變化作四(si)(si)三拍。呼(hu)(hu)喚“嘎(ga)俄麗(li)(li)泰”的(de)(de)(de)音(yin)型(xing)全部(bu)用三連(lian)音(yin)表現,很(hen)好(hao)地表達了主人公(gong)的(de)(de)(de)焦慮(lv)(lv)與惆悵(chang)。歌(ge)(ge)曲高(gao)(gao)潮兩次出現的(de)(de)(de)最(zui)高(gao)(gao)音(yin)i(歌(ge)(ge)詞“啊(a)”)都是采用輕聲(sheng)起高(gao)(gao)音(yin)而(er)后逐(zhu)漸(jian)放大的(de)(de)(de)方式處(chu)理,對主人公(gong)內(nei)心的(de)(de)(de)刻畫勝過(guo)言(yan)語,很(hen)多(duo)聲(sheng)樂教材都提(ti)醒歌(ge)(ge)者要(yao)處(chu)理好(hao)這個“啊(a)”字。