芒果视频下载

網站分類(lei)
登錄 |    

新疆民歌十大代表作品 新疆民族經典歌曲 好聽的新疆民歌

本文章由 MAIGOO編輯 上傳提供 2022-06-16 ★★★ 評論 發布 反饋 0
導語
新疆的民歌旋律優美動聽,節奏活潑鮮明,結構規整對稱,情緒熱烈歡快,有著非常強的異域風格,讓人過耳難忘,接下來maigoo小編就為大家帶來新疆民歌十大代表作品,包括:達坂城的姑娘、花兒為什么這樣紅、嘎俄麗泰、半個月亮爬上來、阿拉木汗、掀起你的蓋頭來等,你覺得哪首最好聽呢?
新疆民歌十(shi)大代(dai)表作(zuo)品
  • TOP榜
  • 關注榜
  • 投票榜

新疆民(min)歌十大代表作品榜中榜,CNPP小編主要依據民(min)歌知名度(du),并(bing)綜合參考互聯(lian)網相關排行榜/榜單進行推薦(jian),如有(you)疑問,歡(huan)迎在末尾(wei)評論/批評指正。

新(xin)疆民(min)歌(ge)十大代表作(zuo)品
1、達坂城的姑娘
《達坂城的姑娘》是現代中國第一首漢語譯配的維吾爾民歌,也是最有名的新疆民歌之一,1938年王洛賓所在的抗戰劇團組織聯歡會,一個頭戴小花帽,留著小胡子的維吾爾族司機,唱了一首簡短的維吾爾語歌曲。王洛賓敏銳的音樂神經被觸動了,他用在學校學習的速記方法很快記下了這支歌的旋律,并請在蘭州的維吾爾族商販對歌詞作了簡單的翻譯,很快就成為了世界各地人民都喜愛的歌曲,傳開后人們都知道新疆有個達坂城,達坂城里有漂亮的姑娘。
說到好聽的新疆民歌,相信很多人都和maigoo小編一樣,想起的第一首歌就是《花兒為什么這樣紅》,歌詞保持了新疆塔吉克族民間詩歌的特色,以花象征友誼和愛情,自問自答,既簡潔明了,又誠懇殷切,情感真摯地贊美了友誼和愛情,曲調則是濃濃的新疆味道。【 詳細>>】
新疆民歌經典歌曲中哈薩克民歌非常多,《嘎俄麗泰》就是其中的經典之作,歌曲歌詞所表達的是洪荒的游牧時代,當兩個部族在廣漠之野偶遇,青年男女得以歡會,但兩族各有前程,仍耽于新相知之樂的情人們驀地里只得遭遇生離別之苦,旋律由重復的兩個樂段外加一個補充樂句構成,每一段結束時都有一句副歌,曲調流暢抒情,旋律平穩多級進進行。【 詳細>>】
4、半個月亮爬上來
《半個月亮爬上》是由作曲家王洛賓根據西北地區民間音調創作的一首歌曲,因為曲調優美,意境深遠,易于學唱而流傳全國,常被誤認為青海民歌,實為新疆民歌,原作者反而被人們遺忘。歌曲短小、精練,富有合唱音樂所特有的協調感,表現了青年人盡情享受著愛情的喜悅。
新疆民族歌曲《阿拉木汗》又譯《阿拉木罕》或《阿拉木漢》,是一首流傳在新疆吐魯番地區的維吾爾族雙人歌舞曲,也是中國著名的維吾爾族民歌,旋律具有歌唱性,節奏富于舞蹈性,頻繁地運用切分節奏,使樂曲輕快活潑的效果更加突出,再結合手鼓的伴奏,使人聽之欲舞,這首歌雖主要流傳在新疆吐魯番地區,但經過王洛賓整理改編后,幽默風趣、耐人尋味的《阿拉木汗》如今已被越來越多的人們所鐘愛,不僅在中國流傳著,還傳到了外國。【 詳細>>】
6、掀起你的蓋頭來
新疆民歌代表作《掀起你的蓋頭來》是maigoo小編最喜歡的經典民歌之一,20世紀三十年代末,王洛賓跟隨“西北抗戰劇團”在甘肅的河西走廊宣傳演出時,他從來自新疆的維吾爾族商人那里記錄了一首名叫《亞里亞》的新疆民歌,這是一支流傳在南疆地區的民歌,《掀起你的蓋頭來》就是由它改編而成,歌曲歡快、輕快、爽快,能直接感受到小伙子的熱情,還反襯出小姑娘的害羞。
7、瑪依拉
新疆民歌代表作中少不了哈薩克族的民歌,新疆哈薩克族以放牧為主,它的民歌高亢嘹亮,富有草原風味,這首著名的《瑪依拉》就是其中之一,“瑪依拉”是一位哈薩克族姑娘的名字,傳說她長得美麗,又善于歌唱,牧民們常常到她的帳篷周圍,傾聽她美妙的歌聲,這首歌便表現了這位姑娘開朗活潑、惹人喜愛的性格,曲調輕盈明快,把這位天真美麗的姑娘的形象表現得惟妙惟肖。
8、高高的白楊
新疆民歌《高高的白楊》是王洛賓1969年創作的維吾爾族民歌,從1982年至2008的三十多年里,署名王洛賓改編的維吾爾族民歌《高高的白楊》被入選為大專院校的《聲樂教材》,并且在國內大型文藝晚會上多次被著名歌唱家們演唱,深受音樂愛好者的喜愛。
9、吐魯番的葡萄熟了
《吐魯番的葡萄熟了》是一首新疆風格的民族歌曲,歌曲中用婉轉悠揚的旋律與真摯動人的歌詞向人們講述了一個名叫阿娜爾罕的維吾爾族姑娘和駐守邊防哨卡的克里木的愛情故事,傳遞出了愛國之情與純潔愛情交織成的濃濃深情,歌唱家朱逢博、關牧村、陳蓉蓉等都有不同的精彩演繹,尤其關牧村的版本非常受歡迎。
10、都達爾和瑪麗亞
《都達爾和瑪麗亞》又名《可愛的一朵玫瑰花》,這首流傳在中亞草原上的一支哈薩克族民歌,當時俄國沙皇侵占了哈薩克草原,俄羅斯姑娘瑪麗亞遇到了哈薩克青年都達爾便一見鐘情,之后他們便相愛,后人為了紀念他們的愛情寫下了這首民歌。在二十世紀三十年代這首歌曲流傳到了中國新疆地區。直到1939年王洛賓接觸到了這首哈薩克族民歌,并開始收集加以潤色改編成了大家熟悉的新疆民歌。
更多相關榜單
網站提醒和聲明
本站注(zhu)明“MAIGOO編輯上傳提供”的所有作(zuo)(zuo)品(pin),均為MAIGOO網原創、合法擁有版權(quan)或有權(quan)使用的作(zuo)(zuo)品(pin),未經(jing)本網授權(quan)不得(de)轉載、摘編或利用其它方式使用上述作(zuo)(zuo)品(pin)。已經(jing)本網授權(quan)使用作(zuo)(zuo)品(pin)的,應在授權(quan)范圍內(nei)使用,并注(zhu)明“來源:MAIGOO網”。違反(fan)上述聲明者(zhe),網站會(hui)追責到底。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有1643025個品牌入駐 更新517601個招商信息 已發布1574156個加盟需求 已有1308973條品牌點贊