此曲產生于(yu)前蘇聯烏(wu)茲(zi)別克共和國(guo),原名《亞里亞》(《卡(ka)(ka)拉(la)卡(ka)(ka)西(xi)烏(wu)開姆》)。1932年,亞美尼亞作曲家(jia)阿拉(la)姆·伊里奇·哈恰圖良(liang)(A. Khachaturian)就曾(ceng)在(zai)《鋼(gang)琴三(san)重奏》第三(san)樂章中采用過這(zhe)段旋律。與此同時,這(zhe)首歌也傳到中國(guo),為西(xi)部諸民族流(liu)播,1939年由(you)王洛(luo)賓在(zai)甘肅酒泉(quan)所搜集。
上(shang)個(ge)世紀三十年代末(mo),王洛賓跟隨(sui)“西北抗戰劇(ju)團”在甘肅的河西走(zou)廊(lang)宣傳演出時,他從來自新疆(jiang)的維吾爾族(zu)商(shang)人那里記錄了一首(shou)名叫(jiao)《亞里亞》的新疆(jiang)民歌(ge)。這(zhe)是一支流傳在南(nan)疆(jiang)地(di)區的民歌(ge)。
王洛賓在自(zi)己的(de)“音樂札記”中,曾經記錄了這支民(min)歌(ge)的(de)起源(yuan):“這個(ge)(ge)舞是南(nan)疆(jiang)的(de)一(yi)種鄉土游戲(xi)。秋收時(shi)節,在麥場上(shang)休息(xi)的(de)時(shi)候,由一(yi)位(wei)上(shang)年(nian)紀(ji)的(de)老漢穿上(shang)婦女的(de)服(fu)裝、戴(dai)上(shang)蓋頭(tou)(tou),然后(hou)作出扭捏的(de)動作。一(yi)個(ge)(ge)青年(nian)在他身旁(pang)邊(bian)唱邊(bian)跳,最后(hou)掀開蓋頭(tou)(tou),卻看見蓋頭(tou)(tou)里原(yuan)來是一(yi)位(wei)白發老漢,大家哄堂(tang)大笑,然后(hou)繼續(xu)勞動。”這種鄉土游戲(xi),起源(yuan)于(yu)南(nan)疆(jiang)農村,是人們在勞動時(shi)為(wei)了逗樂解乏而發明(ming)的(de)娛樂形式,本身并無多少(shao)藝(yi)術(shu)價值(zhi)。
青海(hai)兒(er)童抗(kang)戰劇團成立(li)不久,在(zai)西寧昆侖回民(min)中學任音樂老師的(de)(de)王洛(luo)賓就(jiu)忙著為(wei)孩子們編(bian)(bian)寫(xie)演出(chu)節目(mu)。他找出(chu)了自己在(zai)河西記(ji)錄的(de)(de)那(nei)支(zhi)民(min)歌(ge)《亞里亞》,打算采用這個(ge)鄉(xiang)土游(you)戲的(de)(de)音樂和舞(wu)蹈素材,為(wei)劇團的(de)(de)孩子們編(bian)(bian)寫(xie)一(yi)個(ge)邊唱邊跳的(de)(de)歌(ge)舞(wu)節目(mu)。按照習俗,娶親時(shi)新娘(niang)(niang)子的(de)(de)蓋(gai)(gai)頭(tou)只能掀開一(yi)次(ci)。可是王洛(luo)賓卻(que)別出(chu)心裁地(di)讓新娘(niang)(niang)子的(de)(de)蓋(gai)(gai)頭(tou)連(lian)續被(bei)掀起(qi)了四次(ci)。在(zai)舞(wu)臺(tai)上表演的(de)(de)時(shi)候,每掀起(qi)一(yi)次(ci)蓋(gai)(gai)頭(tou)來,都會(hui)有一(yi)次(ci)不同的(de)(de)藝術效果(guo)。
第一段(duan),男孩要看看女孩面紗(sha)后的眉毛(mao),女孩回答(da):“燕子(zi)有(you)一雙黑翅膀,親愛的哥哥,你和我不是(shi)見過嗎?”
第二段,男孩又要看她的臉蛋(dan),女(nv)孩回答:“巴扎上賣的小圓帽,親愛的哥哥,你和我(wo)不是見過嗎?”
燕翅和(he)圓帽(mao)似為推(tui)諉(wei)之(zhi)(zhi)詞,然前者靈動飛揚(yang),后者豐滿香(xiang)甜(tian),顯(xian)然是(shi)繞(rao)著彎的(de)明喻。一(yi)聲“親(qin)愛的(de)哥(ge)哥(ge)”,愈見女孩的(de)嬌矜嫵媚(mei)。準此而言(yan),從看眉毛到(dao)看臉蛋,也頗有“得寸進尺”之(zhi)(zhi)意(yi),而兩段間的(de)留白(bai)更予(yu)人遐想。
在(zai)三(san)段歌詞(ci)中(zhong),每段歌詞(ci)都用“掀起(qi)你(ni)的(de)蓋(gai)頭(tou)來(lai)”作開頭(tou)。接下來(lai),再用夸張和(he)比(bi)喻的(de)手法將蒙在(zai)蓋(gai)頭(tou)里的(de)那位新娘(niang)的(de)眉毛、眼睛、臉(lian)兒分別描(miao)繪得栩栩如生(sheng)。
很多新疆人(ren)都會唱(chang)以“掀起蓋頭(tou)”為內容的(de)原生態民(min)歌,但(dan)是他(ta)們(men)所唱(chang)的(de)和王洛賓改編(bian)的(de)《掀起你的(de)蓋頭(tou)來(lai)》,完(wan)全是不同(tong)的(de)版本。經過王洛賓改編(bian)之后(hou)的(de)《掀起你的(de)蓋頭(tou)來(lai)》無論是在(zai)歌詞(ci)的(de)口語化(hua),還是在(zai)旋律上都顯(xian)得更加專業,更加藝術化(hua),更加便(bian)于傳唱(chang)。
該歌曲最初(chu)是由“青海兒童劇(ju)團”的(de)孩(hai)子們用群(qun)歌群(qun)舞的(de)形(xing)式在舞臺上表演的(de)。之后有人將《掀起你的(de)蓋頭(tou)來》連同《達坂(ban)城的(de)姑娘》、《在那遙(yao)遠(yuan)的(de)地方》等(deng)一(yi)起帶到(dao)了抗戰(zhan)時期的(de)陪(pei)都重(zhong)慶(qing)來傳唱,這批(pi)來自大西北的(de)民歌,立即受到(dao)重(zhong)慶(qing)及國內(nei)音樂(le)愛(ai)好者的(de)歡迎。
抗戰(zhan)勝利后(hou),這些膾炙人口的西北民歌(ge)又漂洋(yang)過海(hai),流傳到(dao)了東(dong)南亞各(ge)國和世界(jie)各(ge)地。