歌曲講述的(de)(de)是在俄(e)國沙皇統(tong)治(zhi)時(shi)期(qi),俄(e)國沙皇侵(qin)占了哈(ha)薩(sa)克草原,俄(e)羅斯姑娘瑪(ma)利亞遇到了哈(ha)薩(sa)克青(qing)年都達爾便一見鐘(zhong)情,之后(hou)他們便相(xiang)愛(ai)。后(hou)人(ren)為了紀念他們的(de)(de)愛(ai)情寫下(xia)了這首民歌。
1939年,有(you)一(yi)支(zhi)新疆(jiang)的(de)哈(ha)(ha)薩克(ke)族部落遷居(ju)(ju)到了(le)青(qing)(qing)海的(de)海西地(di)區,為了(le)能在當(dang)地(di)安居(ju)(ju)樂業,他們(men)派了(le)30多名代(dai)表,帶著禮物前往西寧(ning)(ning),想要與當(dang)時的(de)青(qing)(qing)海省(sheng)政府(fu)商(shang)議“歸順”之(zhi)事。當(dang)時,王(wang)(wang)洛(luo)賓正在西寧(ning)(ning)昆侖回民(min)(min)中學(xue)當(dang)音樂教師,他聽說(shuo)從(cong)新疆(jiang)過來(lai)的(de)哈(ha)(ha)薩克(ke)人(ren)要來(lai)西寧(ning)(ning)與政府(fu)商(shang)議“歸順”之(zhi)事,并(bing)且還帶著能彈琴會唱歌(ge)的(de)歌(ge)手“阿肯”。這個消息讓酷愛搜集新疆(jiang)民(min)(min)歌(ge)的(de)王(wang)(wang)洛(luo)賓興奮不已。他決定(ding)要向這些哈(ha)(ha)薩克(ke)族歌(ge)手學(xue)習民(min)(min)歌(ge),并(bing)且記錄他們(men)的(de)民(min)(min)歌(ge)。經當(dang)時青(qing)(qing)海省(sheng)主席馬步芳的(de)同意,王(wang)(wang)洛(luo)賓約請了(le)一(yi)位在西寧(ning)(ning)經商(shang)的(de)維吾爾(er)(er)族朋友(you)當(dang)翻譯,在西寧(ning)(ning)的(de)湟(huang)中公園(yuan)請哈(ha)(ha)薩克(ke)歌(ge)手演唱了(le)三(san)天時間,歌(ge)曲《都達(da)爾(er)(er)和瑪利亞》就是在這時記錄下來(lai)的(de)。
經王(wang)洛賓改編的《都達爾和瑪(ma)麗亞》一改原來民(min)歌中(zhong)的悲傷情調,新編的歌詞不但(dan)詼諧(xie),優美,還充滿(man)了草原牧民(min)濃郁的生(sheng)活氣(qi)息。
抗戰(zhan)勝利之(zhi)后(hou),在電影《小(xiao)城之(zhi)春》中將《都達爾和瑪麗亞》作為影片的(de)主題歌。
這首(shou)歌不是簡單(dan)的情歌,在(zai)那個時(shi)代(dai),它還是一首(shou)“戰歌”!當人們唱著這首(shou)歌時(shi),內心越發(fa)向往美好(hao)的生活,也就(jiu)越發(fa)痛(tong)恨侵(qin)略(lve)者。