早發白帝城
朝辭白帝彩云間,千(qian)里江陵一日還。
兩岸(an)猿(yuan)聲啼不(bu)住(zhu),輕舟已過萬重(zhong)山(shan)。
發:啟程(cheng)。白(bai)帝(di)(di)城(cheng):故址(zhi)在今重慶(qing)奉(feng)節(jie)白(bai)帝(di)(di)山(shan)上。楊齊(qi)賢注(zhu):“白(bai)帝(di)(di)城(cheng),公(gong)孫述所(suo)(suo)筑(zhu)。初,公(gong)孫述至(zhi)魚復,有白(bai)龍(long)出井中,自以承漢土(tu)運,故稱白(bai)帝(di)(di),改魚復為(wei)白(bai)帝(di)(di)城(cheng)。”王(wang)琦注(zhu):“白(bai)帝(di)(di)城(cheng),在夔州奉(feng)節(jie)縣,與巫山(shan)相近(jin)。所(suo)(suo)謂彩云(yun)(yun),正指(zhi)巫山(shan)之云(yun)(yun)也。”
朝:早晨。辭(ci):告別。白(bai)帝:即白(bai)帝城(cheng)。彩云間:因(yin)白(bai)帝城(cheng)在白(bai)帝山上,地勢高峻,從山下(xia)江(jiang)中仰望,仿(fang)佛聳入云間。
千里(li)江陵:從白帝城到(dao)江陵(今湖北(bei)荊州)約一千二百里(li),其間包括七百里(li)三峽。一日還(huan):一天(tian)就(jiu)可以(yi)到(dao)達;還(huan):歸;返回。
啼:鳴,叫。住:停息。一作“盡(jin)”。
輕舟已過(guo):一(yi)作(zuo)“須臾過(guo)卻”。萬(wan)重山(shan):層層疊疊的山(shan)峰。
早晨我告別高(gao)入云霄的白(bai)帝(di)城,江陵(ling)遠在千里(li)船(chuan)行只(zhi)一日(ri)行程。
兩岸猿聲還在耳邊不(bu)停地啼(ti)叫(jiao),不(bu)知不(bu)覺輕舟(zhou)已(yi)穿(chuan)過萬重山峰。
此詩(shi)作于唐肅宗(zong)乾(qian)元(yuan)二年(759)三月(yue)。乾(qian)元(yuan)元(yuan)年(758),李白因坐永(yong)王李璘案(an),被(bei)流放夜郎。翌年春,行至白帝(di)城的時候,忽然收(shou)到赦免的消息,詩(shi)人驚(jing)喜交(jiao)加,隨即乘舟(zhou)東下(xia)江(jiang)(jiang)陵(ling)。此詩(shi)即作于詩(shi)人遇赦后離開白帝(di)城乘舟(zhou)順江(jiang)(jiang)而下(xia)抵達江(jiang)(jiang)陵(ling)時,所(suo)以詩(shi)題一作“白帝(di)下(xia)江(jiang)(jiang)陵(ling)”。
前人曾認為這(zhe)首詩是李(li)白青年(nian)時(shi)(shi)(shi)期出蜀時(shi)(shi)(shi)所作(zuo)。然而(er)根(gen)據(ju)“千(qian)里江(jiang)(jiang)陵(ling)一日還”的詩意,以及李(li)白曾從江(jiang)(jiang)陵(ling)上三峽推斷,這(zhe)首詩應(ying)當是他流放中途遇赦(she)返(fan)還時(shi)(shi)(shi)所作(zuo)。
李白(bai)(bai)(701-762),字太白(bai)(bai),號青蓮居士(shi),是屈原之后最具個(ge)性特色、最偉大的(de)浪漫主義詩人,有(you)“詩仙(xian)”之美譽,與(yu)杜甫并(bing)稱(cheng)“李杜”。其詩以抒情為主,表現出(chu)蔑視權貴(gui)的(de)傲岸精神(shen),對人民疾苦表示同情,又善(shan)(shan)于描繪自然(ran)景色,表達(da)(da)對祖國山河的(de)熱愛(ai)。詩風雄奇豪放(fang),想象(xiang)豐富,語(yu)言流轉自然(ran),音(yin)律和(he)諧多變,善(shan)(shan)于從民間文藝和(he)神(shen)話傳說中吸取(qu)營養和(he)素材,構(gou)成其特有(you)的(de)瑰瑋絢(xuan)爛(lan)的(de)色彩,達(da)(da)到盛唐(tang)詩歌藝術(shu)的(de)巔峰。存世詩文千(qian)余篇,有(you)《李太白(bai)(bai)集》三十(shi)卷(juan)。
《早發白帝(di)城(cheng)》不同于普通的記(ji)游詩、山(shan)水詩,它是一(yi)首借江(jiang)水浩(hao)蕩湍急、舟行輕(qing)快倏(shu)忽(hu)以抒發詩人遇赦后歡快心情的抒情詩。
此詩是在優美的(de)(de)環(huan)境描寫(xie)(xie)中發(fa)端的(de)(de)。首(shou)句(ju)“彩云(yun)(yun)間”三字,描寫(xie)(xie)白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng)地勢之高(gao),為(wei)(wei)全(quan)(quan)篇描寫(xie)(xie)下水(shui)(shui)船走得(de)快(kuai)這(zhe)一動態蓄(xu)勢。“彩云(yun)(yun)間”的(de)(de)“間”字當作隔(ge)斷之意(yi),詩人(ren)回望云(yun)(yun)霞(xia)之上的(de)(de)白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng),以前(qian)的(de)(de)種種恍如隔(ge)世。一說形容白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng)之高(gao),水(shui)(shui)行船速全(quan)(quan)在落(luo)差。如果不寫(xie)(xie)白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng)之高(gao),則無法體現(xian)出(chu)(chu)長江上下游之間斜度差距(ju)之大(da)。白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng)地勢高(gao)入云(yun)(yun)霄(xiao),于是下面幾句(ju)中寫(xie)(xie)舟行的(de)(de)迅捷、行期的(de)(de)短暫、耳目(mu)的(de)(de)不暇迎(ying)送(song),才一一有著(zhu)落(luo)。“彩云(yun)(yun)間”也是寫(xie)(xie)早(zao)晨景色,顯示出(chu)(chu)從晦暝轉為(wei)(wei)光(guang)明的(de)(de)大(da)好(hao)氣象,而詩人(ren)便在這(zhe)曙光(guang)初燦的(de)(de)時刻,懷著(zhu)興奮(fen)的(de)(de)心情(qing)匆匆告別白(bai)(bai)帝(di)(di)城(cheng)。
第二(er)句描寫舟行(xing)迅(xun)速。“千里”和“一(yi)日(ri)”,以空間之遠(yuan)與時間之短作懸殊(shu)對(dui)比,極力形容船行(xing)之快,簡練(lian)有(you)力,平仄相間,聲(sheng)調抑(yi)揚,富(fu)有(you)詩意(yi)。這里,巧妙的(de)(de)(de)地方在于那個(ge)“還(huan)(huan)”字上(shang)。“還(huan)(huan)”,歸來的(de)(de)(de)意(yi)思。它(ta)不僅(jin)表現出詩人“一(yi)日(ri)”而行(xing)“千里”的(de)(de)(de)痛快,也(ye)隱隱透露出遇(yu)赦的(de)(de)(de)喜悅(yue)。江陵本(ben)非李白(bai)的(de)(de)(de)家鄉,而“還(huan)(huan)”字卻親切得如同(tong)回(hui)鄉一(yi)樣(yang)。一(yi)個(ge)“還(huan)(huan)”字,暗處傳神(shen),值得細細玩味。
后(hou)兩句(ju)是此詩的(de)(de)精華(hua)所在(zai)(zai)。第三(san)句(ju)的(de)(de)境界非(fei)常(chang)神妙。從奉節到江陵,中間要經(jing)過長江三(san)峽,兩岸連山疊嶂,“常(chang)有高猿(yuan)長嘯”,特別容易引起羈旅之人的(de)(de)傷感(gan)。詩人說“啼(ti)不(bu)住”,是因為他乘坐飛快(kuai)的(de)(de)輕舟行駛在(zai)(zai)長江上(shang),耳聽兩岸的(de)(de)猿(yuan)啼(ti)聲,又看見兩旁的(de)(de)山影(ying),猿(yuan)啼(ti)聲不(bu)止一(yi)(yi)處(chu),山影(ying)也不(bu)止一(yi)(yi)處(chu),由于(yu)舟行人速,使(shi)得(de)啼(ti)聲和(he)(he)山影(ying)在(zai)(zai)耳目(mu)之間成為“渾然一(yi)(yi)片”,這就是李白在(zai)(zai)出峽時為猿(yuan)聲山影(ying)所感(gan)受(shou)的(de)(de)情景。身在(zai)(zai)這如脫弦之箭、順流(liu)直下的(de)(de)船(chuan)上(shang),詩人感(gan)到十分(fen)暢快(kuai)和(he)(he)興奮。
瞬(shun)息(xi)之間,“輕(qing)舟”已過“萬重(zhong)山(shan)”。為(wei)了(le)形容船快,詩人(ren)(ren)除了(le)用猿聲山(shan)影來(lai)烘托,還給船的本身添上(shang)了(le)一(yi)個“輕(qing)”字(zi)。直說船快,那便顯得笨拙;而這個“輕(qing)”字(zi),卻別有(you)一(yi)番意蘊。三(san)峽水急灘險,詩人(ren)(ren)溯流而上(shang)時,不僅覺得船重(zhong),而且心情(qing)更(geng)為(wei)滯重(zhong),“三(san)朝上(shang)黃牛,三(san)暮行太遲。三(san)朝又三(san)暮,不覺鬢成絲”(《上(shang)三(san)峽》)。如今順流而下,行船輕(qing)如無(wu)(wu)物(wu),船的快速讀(du)者可(ke)想而知(zhi)。而“危(wei)乎高哉”的“萬重(zhong)山(shan)”一(yi)過,輕(qing)舟進入(ru)坦途,詩人(ren)(ren)歷盡艱險、進入(ru)康(kang)莊旅途的快感(gan),也自然而然地表(biao)現出來(lai)了(le)。這最后兩(liang)句,既是(shi)寫(xie)景,又是(shi)比興,既是(shi)個人(ren)(ren)心情(qing)的表(biao)達,又是(shi)人(ren)(ren)生經驗的總結,因物(wu)興感(gan),精妙無(wu)(wu)倫(lun)。
全詩給(gei)人(ren)一種(zhong)鋒(feng)棱(leng)挺拔、空靈飛動之感。然而只看這首詩的(de)(de)氣(qi)勢的(de)(de)豪(hao)爽,筆姿(zi)的(de)(de)駿利(li),還(huan)(huan)不能完備地理解全詩。全詩洋溢的(de)(de)是詩人(ren)經(jing)過艱難歲月之后突然迸發的(de)(de)一種(zhong)激情,所(suo)以在雄(xiong)峻和(he)迅疾(ji)中,又有豪(hao)情和(he)歡悅(yue)。快(kuai)(kuai)船(chuan)快(kuai)(kuai)意,給(gei)讀者留(liu)下了廣闊(kuo)的(de)(de)想象余地。為了表達暢快(kuai)(kuai)的(de)(de)心情,詩人(ren)還(huan)(huan)特意用上平“刪”韻的(de)(de)“間(jian)”“還(huan)(huan)”“山”來作韻腳,使(shi)全詩顯得格(ge)外悠揚、輕(qing)快(kuai)(kuai),回味(wei)悠長。
桂天祥《批(pi)點唐詩(shi)正(zheng)聲》:亦有(you)作者,無此(ci)聲調。此(ci)飄逸。
郭濬《增(zeng)訂(ding)評(ping)注(zhu)唐詩正聲》:郭云:“已過”二字,便見瞬息千(qian)里,點入猿聲,妙,妙。
楊慎《升庵詩(shi)話》:盛弘之(zhi)(zhi)《荊州記》“巫峽江(jiang)水之(zhi)(zhi)迅”云:“朝發(fa)白帝,暮到江(jiang)陵,其間(jian)千二(er)百里,雖乘奔御風(feng),不以疾也。”杜子美詩(shi):“朝發(fa)白帝暮江(jiang)陵,頃(qing)來目(mu)擊(ji)信(xin)有征。”李太(tai)白“朝辭白帝彩云間(jian)……”雖同用(yong)盛弘之(zhi)(zhi)語,而(er)(er)優劣(lie)自別。今人謂李、杜不可以優劣(lie)論,此(ci)語亦太(tai)憒(kui)憒(kui)。白帝至江(jiang)陵,春水盛時(shi),行(xing)舟(zhou)朝發(fa)夕至,云飛鳥逝,不是過也。太(tai)白述之(zhi)(zhi)為韻語,驚(jing)風(feng)雨而(er)(er)泣鬼神矣。
李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:筆勢迅如下峽。
周珽(ting)《唐(tang)詩選脈會(hui)通評林》:周敬曰:脫灑(sa)流利,非實歷此(ci)境說不出。焦竑曰:盛弘之謂白(bai)帝至江陵其遠,春水盛時行舟,朝發暮至。太白(bai)述(shu)之為韻語,驚風雨而泣鬼神矣(yi)。
張揔《唐風(feng)懷》:漢儀曰:境之所到,筆即(ji)追之,有(you)聲有(you)情,腕疑神助,此(ci)真天才也。
鍾惺(xing)、譚元春《唐詩(shi)歸》:譚云:忽然(ran),寫得出(chu)。
鍾(zhong)惺《唐詩歸折(zhe)衷》:吳敬夫云:只為第二(er)句下注腳耳,然(ran)有意境(jing)可想(末一句下)。
黃生《唐(tang)詩摘鈔(chao)》:一、二即“朝發(fa)白帝,暮宿(su)江陵”語,運用得妙。以(yi)后二句證前二句,趣。
朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:插(cha)“猿(yuan)聲”一(yi)句,布景著(zhu)色(se)之法。第三句妙在能緩(huan),第四句妙在能疾。
沈(shen)德潛《唐(tang)詩別裁》:寫出瞬息(xi)千里(li),若有神助。入“猿(yuan)聲”一句,文勢不傷于直(zhi)。畫家(jia)布景設色(se),每于此(ci)處用意。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:順(shun)風揚帆,瞬(shun)息千里,但道(dao)得眼前景色,便疑筆墨間(jian)亦(yi)有神助。三、四設色托起,殊覺自在中流。
宋宗元(yuan)《網師園唐詩箋》:一片化機(ji)(首二句(ju)下)。烘托得妙(末二句(ju)下)。
李(li)锳《詩法易簡(jian)錄》:通首只寫舟行之速,而峽江之險,已歷歷如繪,可(ke)想見其落筆(bi)之超。
宋顧樂《唐人(ren)萬首絕句(ju)選評》:讀者為(wei)之(zhi)駭極,作(zuo)者殊(shu)不經意,出之(zhi)似(si)不著一點氣力。阮亭推(tui)為(wei)三唐壓卷,信(xin)哉!
桂(gui)馥《札樸》:友人(ren)請說太白“朝辭白帝(di)”詩,馥曰:但(dan)言舟行快絕耳,初(chu)無(wu)深意,而(er)妙(miao)在第三句(ju),能使通首精神(shen)飛越(yue),若(ruo)無(wu)此句(ju),將不得為才人(ren)之(zhi)作矣。晉王廙(yi)(yi)嘗(chang)從南下,旦自尋(xun)陽,迅風(feng)飛帆(fan),暮至都,廙(yi)(yi)倚舫(fang)樓長嘯,神(shen)氣俊逸(yi),李詩即此種風(feng)概。
施補華《峴傭說(shuo)詩》:太白(bai)(bai)七絕,天才超逸(yi),而神韻隨之。如(ru)(ru)“朝辭(ci)白(bai)(bai)帝彩云間,千里江陵(ling)一日還”,如(ru)(ru)此迅(xun)捷,則輕舟之過萬山不(bu)待言(yan)矣(yi)。中(zhong)間卻用“兩岸猿聲啼不(bu)住”一句墊之,無(wu)此句,則直(zhi)而無(wu)味;有此句,走(zou)處仍(reng)留、急語仍(reng)緩(huan)。可悟用筆之妙。
朱寶瑩《詩式》:絕(jue)句要婉曲回環,刪蕪(wu)就簡,句絕(jue)而意不絕(jue)。大抵以第(di)三(san)句為(wei)主,而第(di)四(si)句接(jie)之(zhi)。有實(shi)接(jie),有虛接(jie),承(cheng)接(jie)之(zhi)間,開與(yu)合相關,反(fan)與(yu)正相依,順與(yu)逆相應(ying),一呼(hu)一吸。如此詩三(san)句“啼(ti)不住”二字(zi)(zi),與(yu)四(si)句“已過”二字(zi)(zi)呼(hu)應(ying),蓋言曉(xiao)猿啼(ti)猶未歇(xie),而輕舟已過萬(wan)山,狀其迅速也。[品]俊邁(mai)。
俞(yu)陛云《詩境淺說續編》:四瀆(du)之(zhi)(zhi)水(shui)(shui),惟(wei)蜀江最為迅急(ji),以(yi)萬山(shan)緊束,地勢復高,江水(shui)(shui)若建瓴而(er)下,舟行者帆(fan)櫓不(bu)施,疾于飛(fei)(fei)鳥。自來詩家(jia),無專詠之(zhi)(zhi)者、惟(wei)太(tai)白此作(zuo),足以(yi)狀之(zhi)(zhi)。誦(song)其詩,若身在(zai)三峽舟中,峰(feng)巒城郭,皆掠艦飛(fei)(fei)馳,詩筆亦一氣奔放,如輕(qing)舟直(zhi)下;惟(wei)蜀道(dao)詩多詠猿(yuan)(yuan)啼,李詩亦言兩(liang)岸猿(yuan)(yuan)聲。今之(zhi)(zhi)蜀江,猿(yuan)(yuan)聲絕少,聞猱玃皆在(zai)深山(shan),不(bu)在(zai)江畔(pan),蓋(gai)今昔之(zhi)(zhi)不(bu)同也。
劉永(yong)濟《唐人絕句(ju)(ju)精華(hua)》:此(ci)詩寫江行迅速(su)之狀,如(ru)在目前。而“兩岸(an)猿聲”句(ju)(ju),雖(sui)小小景物(wu),插寫其中,大足為末句(ju)(ju)生色。正如(ru)太史公于敘事(shi)緊迫(po)中,忽入(ru)一二閑筆(bi),更令全篇生動有味。而施均父(fu)謂(wei)此(ci)詩“走處仍(reng)留(liu),急語(yu)仍(reng)緩”,乃用筆(bi)之妙(miao)。