早發白帝城
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸(an)猿聲啼不住,輕(qing)舟(zhou)已過萬重山。
發:啟程(cheng)。白(bai)(bai)帝(di)(di)城:故址在今重(zhong)慶(qing)奉節白(bai)(bai)帝(di)(di)山上。楊齊賢注(zhu):“白(bai)(bai)帝(di)(di)城,公(gong)孫述所筑。初,公(gong)孫述至魚復,有白(bai)(bai)龍出(chu)井中,自以承漢土(tu)運(yun),故稱白(bai)(bai)帝(di)(di),改魚復為白(bai)(bai)帝(di)(di)城。”王(wang)琦注(zhu):“白(bai)(bai)帝(di)(di)城,在夔州奉節縣,與巫山相(xiang)近。所謂(wei)彩(cai)云,正指巫山之(zhi)云也。”
朝:早晨。辭(ci):告別。白(bai)帝(di)(di):即白(bai)帝(di)(di)城。彩云間(jian)(jian):因白(bai)帝(di)(di)城在白(bai)帝(di)(di)山上,地勢高(gao)峻,從山下(xia)江(jiang)中仰望(wang),仿(fang)佛聳(song)入云間(jian)(jian)。
千(qian)里江陵:從白(bai)帝城到(dao)江陵(今湖北(bei)荊州)約一(yi)千(qian)二百里,其間包(bao)括七百里三峽。一(yi)日還:一(yi)天就可以到(dao)達;還:歸;返回。
啼:鳴,叫。住:停(ting)息。一作“盡”。
輕舟已過(guo):一作“須臾過(guo)卻”。萬重山(shan):層層疊疊的(de)山(shan)峰(feng)。
早晨我告別高入(ru)云霄的白(bai)帝城,江陵遠在千里船行(xing)只一日行(xing)程。
兩岸猿聲還在耳邊(bian)不(bu)(bu)停地啼叫,不(bu)(bu)知不(bu)(bu)覺輕舟已穿過萬重(zhong)山峰。
此詩(shi)作于(yu)唐(tang)肅宗乾元(yuan)二年(759)三(san)月(yue)。乾元(yuan)元(yuan)年(758),李白因坐(zuo)永王李璘案,被流放夜郎。翌年春,行至白帝城(cheng)的時(shi)(shi)候,忽然(ran)收到(dao)赦(she)免的消(xiao)息,詩(shi)人驚喜交加(jia),隨即(ji)乘(cheng)舟東下(xia)江(jiang)陵(ling)。此詩(shi)即(ji)作于(yu)詩(shi)人遇(yu)赦(she)后離開白帝城(cheng)乘(cheng)舟順江(jiang)而下(xia)抵達江(jiang)陵(ling)時(shi)(shi),所以(yi)詩(shi)題(ti)一作“白帝下(xia)江(jiang)陵(ling)”。
前人曾(ceng)認為(wei)這(zhe)首詩(shi)是李白(bai)青年時(shi)(shi)期出蜀時(shi)(shi)所作。然而根據“千(qian)里江陵(ling)(ling)一日(ri)還(huan)”的詩(shi)意,以(yi)及(ji)李白(bai)曾(ceng)從江陵(ling)(ling)上三峽推斷(duan),這(zhe)首詩(shi)應當是他流放中途遇(yu)赦返還(huan)時(shi)(shi)所作。
李白(bai)(701-762),字太白(bai),號青蓮居士(shi),是屈原之后最具個性特色、最偉大(da)的(de)浪漫(man)主(zhu)義(yi)詩人,有(you)“詩仙”之美譽,與杜甫并(bing)稱“李杜”。其詩以抒情為主(zhu),表現(xian)出蔑視權貴的(de)傲岸精神,對(dui)人民(min)疾苦表示同(tong)情,又善于描繪(hui)自然景色,表達對(dui)祖國山河的(de)熱(re)愛。詩風雄奇(qi)豪放(fang),想象豐富,語(yu)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民(min)間文(wen)藝和神話傳(chuan)說中吸取(qu)營養和素材,構成其特有(you)的(de)瑰(gui)瑋(wei)絢爛的(de)色彩(cai),達到(dao)盛唐詩歌藝術的(de)巔(dian)峰。存世詩文(wen)千余(yu)篇,有(you)《李太白(bai)集》三十卷。
《早發白(bai)帝城》不同于普通的記游詩(shi)、山水(shui)詩(shi),它是一首借江水(shui)浩(hao)蕩湍(tuan)急、舟(zhou)行輕快倏忽(hu)以抒(shu)發詩(shi)人遇(yu)赦(she)后歡(huan)快心情的抒(shu)情詩(shi)。
此詩(shi)是(shi)在(zai)優美的(de)(de)環境(jing)描(miao)寫中(zhong)發端的(de)(de)。首句“彩(cai)云(yun)(yun)間(jian)”三字,描(miao)寫白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng)地勢(shi)之(zhi)高,為(wei)全篇描(miao)寫下水船走得快(kuai)這一(yi)動態(tai)蓄勢(shi)。“彩(cai)云(yun)(yun)間(jian)”的(de)(de)“間(jian)”字當(dang)作(zuo)隔(ge)斷之(zhi)意,詩(shi)人回望云(yun)(yun)霞(xia)之(zhi)上(shang)的(de)(de)白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng),以前的(de)(de)種種恍如隔(ge)世。一(yi)說形容白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng)之(zhi)高,水行(xing)船速(su)全在(zai)落差。如果不寫白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng)之(zhi)高,則(ze)無法體現出長江上(shang)下游之(zhi)間(jian)斜度差距之(zhi)大。白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng)地勢(shi)高入云(yun)(yun)霄,于是(shi)下面(mian)幾句中(zhong)寫舟行(xing)的(de)(de)迅捷、行(xing)期的(de)(de)短(duan)暫(zan)、耳目的(de)(de)不暇迎送,才一(yi)一(yi)有(you)著落。“彩(cai)云(yun)(yun)間(jian)”也是(shi)寫早晨(chen)景色,顯示出從晦暝轉(zhuan)為(wei)光明的(de)(de)大好氣象,而詩(shi)人便在(zai)這曙光初燦的(de)(de)時(shi)刻,懷著興奮(fen)的(de)(de)心情匆匆告別白(bai)(bai)(bai)帝(di)城(cheng)。
第二(er)句(ju)描寫舟行迅速。“千里(li)(li)”和“一(yi)日(ri)”,以空間(jian)之遠與時間(jian)之短作懸殊對比(bi),極力形容(rong)船(chuan)行之快,簡練有(you)力,平(ping)仄相間(jian),聲調抑揚,富有(you)詩(shi)意。這里(li)(li),巧妙的(de)地(di)方在(zai)于(yu)那個“還(huan)”字(zi)(zi)(zi)上(shang)。“還(huan)”,歸來的(de)意思。它不僅表現出詩(shi)人“一(yi)日(ri)”而行“千里(li)(li)”的(de)痛(tong)快,也隱隱透露(lu)出遇(yu)赦的(de)喜悅。江(jiang)陵(ling)本(ben)非李白(bai)的(de)家鄉,而“還(huan)”字(zi)(zi)(zi)卻親(qin)切得如同回鄉一(yi)樣。一(yi)個“還(huan)”字(zi)(zi)(zi),暗處傳神,值得細細玩味(wei)。
后兩句是(shi)此詩的(de)(de)精(jing)華所在。第三(san)句的(de)(de)境界非(fei)常(chang)神妙。從奉(feng)節到江陵,中間要經過(guo)長江三(san)峽(xia)(xia),兩岸(an)連山(shan)疊(die)嶂,“常(chang)有高猿(yuan)(yuan)(yuan)長嘯”,特別容易引起(qi)羈旅之人的(de)(de)傷感。詩人說“啼不住”,是(shi)因為(wei)他(ta)乘坐飛快的(de)(de)輕舟行駛(shi)在長江上,耳聽兩岸(an)的(de)(de)猿(yuan)(yuan)(yuan)啼聲(sheng),又看見兩旁的(de)(de)山(shan)影(ying),猿(yuan)(yuan)(yuan)啼聲(sheng)不止一處,山(shan)影(ying)也不止一處,由于舟行人速,使得啼聲(sheng)和(he)山(shan)影(ying)在耳目之間成為(wei)“渾然(ran)一片(pian)”,這(zhe)就是(shi)李白在出峽(xia)(xia)時為(wei)猿(yuan)(yuan)(yuan)聲(sheng)山(shan)影(ying)所感受的(de)(de)情景。身在這(zhe)如脫弦之箭、順(shun)流直下的(de)(de)船上,詩人感到十分暢快和(he)興奮。
瞬息(xi)之間,“輕(qing)(qing)(qing)舟(zhou)”已過“萬重山”。為(wei)了(le)形容船(chuan)(chuan)快(kuai)(kuai),詩(shi)人除(chu)了(le)用猿(yuan)聲山影(ying)來烘托,還給船(chuan)(chuan)的本身(shen)添上(shang)了(le)一個(ge)“輕(qing)(qing)(qing)”字(zi)。直說船(chuan)(chuan)快(kuai)(kuai),那便(bian)顯得(de)笨拙;而(er)(er)這個(ge)“輕(qing)(qing)(qing)”字(zi),卻別有(you)一番意蘊(yun)。三峽水急灘險,詩(shi)人溯流(liu)而(er)(er)上(shang)時,不(bu)僅覺(jue)得(de)船(chuan)(chuan)重,而(er)(er)且心情(qing)更為(wei)滯重,“三朝上(shang)黃牛(niu),三暮行太遲。三朝又(you)三暮,不(bu)覺(jue)鬢成絲”(《上(shang)三峽》)。如(ru)今順流(liu)而(er)(er)下,行船(chuan)(chuan)輕(qing)(qing)(qing)如(ru)無物,船(chuan)(chuan)的快(kuai)(kuai)速讀者可想而(er)(er)知。而(er)(er)“危乎高(gao)哉”的“萬重山”一過,輕(qing)(qing)(qing)舟(zhou)進入坦途(tu),詩(shi)人歷(li)盡艱(jian)險、進入康莊(zhuang)旅途(tu)的快(kuai)(kuai)感,也自然(ran)而(er)(er)然(ran)地(di)表現(xian)出(chu)來了(le)。這最后兩句,既是(shi)寫景,又(you)是(shi)比興,既是(shi)個(ge)人心情(qing)的表達(da),又(you)是(shi)人生經驗的總結,因物興感,精妙無倫。
全詩(shi)(shi)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動之(zhi)感。然(ran)而(er)只看這首詩(shi)(shi)的(de)氣勢的(de)豪爽,筆姿的(de)駿利,還不能完備地(di)理解(jie)全詩(shi)(shi)。全詩(shi)(shi)洋溢的(de)是詩(shi)(shi)人經過艱難歲(sui)月之(zhi)后突然(ran)迸發的(de)一種激情,所以(yi)在(zai)雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅。快(kuai)船快(kuai)意(yi),給讀者留下了(le)廣(guang)闊的(de)想象余地(di)。為了(le)表達(da)暢快(kuai)的(de)心情,詩(shi)(shi)人還特意(yi)用上平“刪”韻(yun)的(de)“間”“還”“山(shan)”來作韻(yun)腳,使全詩(shi)(shi)顯(xian)得格外悠揚、輕快(kuai),回味悠長。
桂天祥《批點唐詩正聲》:亦有作(zuo)者,無此聲調。此飄逸。
郭濬《增訂評注(zhu)唐詩正聲》:郭云:“已過”二(er)字,便見瞬息(xi)千里,點入(ru)猿聲,妙(miao),妙(miao)。
楊慎《升庵詩話》:盛(sheng)弘之《荊州記》“巫峽江水之迅”云:“朝發(fa)白(bai)帝(di)(di),暮到江陵(ling),其間千(qian)二百(bai)里,雖(sui)乘奔御風(feng),不以疾也(ye)。”杜子美詩:“朝發(fa)白(bai)帝(di)(di)暮江陵(ling),頃來目擊信(xin)有(you)征。”李太白(bai)“朝辭(ci)白(bai)帝(di)(di)彩云間……”雖(sui)同(tong)用盛(sheng)弘之語(yu),而優(you)劣自別。今(jin)人謂李、杜不可(ke)以優(you)劣論,此語(yu)亦太憒(kui)憒(kui)。白(bai)帝(di)(di)至江陵(ling),春(chun)水盛(sheng)時(shi),行舟朝發(fa)夕至,云飛鳥逝(shi),不是過也(ye)。太白(bai)述(shu)之為韻(yun)語(yu),驚風(feng)雨而泣鬼神矣。
李攀龍、袁宏道(dao)《唐詩訓解》:筆勢(shi)迅如下(xia)峽。
周珽(ting)《唐詩選脈會通(tong)評(ping)林》:周敬曰(yue):脫灑流利,非實歷此境說不(bu)出。焦(jiao)竑曰(yue):盛(sheng)(sheng)弘之謂白帝至江陵其(qi)遠,春水盛(sheng)(sheng)時行(xing)舟(zhou),朝發暮至。太(tai)白述(shu)之為韻語,驚風雨而泣鬼神矣(yi)。
張揔(zong)《唐風(feng)懷(huai)》:漢儀曰:境之所到,筆即(ji)追(zhui)之,有(you)聲(sheng)有(you)情,腕疑神助,此(ci)真(zhen)天才也。
鍾惺、譚(tan)元春(chun)《唐詩(shi)歸》:譚(tan)云:忽然(ran),寫得出。
鍾惺《唐詩歸折衷》:吳敬(jing)夫(fu)云:只為第(di)二(er)句(ju)下注腳(jiao)耳,然有意境可想(末一句(ju)下)。
黃生(sheng)《唐詩摘鈔》:一、二即(ji)“朝發(fa)白(bai)帝,暮(mu)宿江陵”語,運用得妙。以后二句證(zheng)前(qian)二句,趣。
朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:插“猿聲(sheng)”一句,布景著(zhu)色之法。第三句妙在(zai)能緩,第四句妙在(zai)能疾。
沈(shen)德潛(qian)《唐詩(shi)別裁(cai)》:寫出瞬息千里,若有神助(zhu)。入(ru)“猿聲(sheng)”一句,文勢(shi)不傷于直。畫家布景設色,每于此處(chu)用意(yi)。
清高宗(zong)敕編《唐(tang)宋詩(shi)醇》:順風揚帆,瞬息千里(li),但(dan)道得眼前景色(se)(se),便(bian)疑筆墨間(jian)亦有(you)神助。三、四設色(se)(se)托起,殊覺(jue)自在中流。
宋(song)宗元(yuan)《網師園唐詩箋》:一片化機(ji)(首二句下(xia)(xia))。烘托得妙(末二句下(xia)(xia))。
李锳《詩法易(yi)簡錄》:通首只寫(xie)舟行之速(su),而峽江之險,已(yi)歷(li)歷(li)如繪,可(ke)想見其(qi)落筆(bi)之超。
宋顧樂《唐(tang)人萬首絕(jue)句選評》:讀者為(wei)之駭極,作者殊不經意,出之似不著(zhu)一點氣力。阮亭推(tui)為(wei)三唐(tang)壓(ya)卷,信哉!
桂馥《札樸(pu)》:友(you)人請說太白“朝辭白帝”詩(shi),馥曰:但言舟行快(kuai)絕耳(er),初無(wu)深意,而妙(miao)在第(di)三句,能使(shi)通(tong)首精神飛越,若無(wu)此(ci)句,將不得為才人之作矣(yi)。晉(jin)王(wang)廙嘗從南下,旦自尋陽,迅風(feng)飛帆,暮至都,廙倚舫樓(lou)長(chang)嘯(xiao),神氣俊逸,李(li)詩(shi)即(ji)此(ci)種風(feng)概。
施(shi)補華(hua)《峴(xian)傭說詩》:太白七絕,天才(cai)超逸,而(er)神韻隨之。如(ru)“朝辭(ci)白帝彩云間,千(qian)里江陵一日還”,如(ru)此迅捷,則(ze)輕(qing)舟之過萬山不(bu)待言矣。中間卻用“兩岸(an)猿聲啼不(bu)住”一句(ju)(ju)(ju)墊之,無此句(ju)(ju)(ju),則(ze)直而(er)無味(wei);有(you)此句(ju)(ju)(ju),走處仍(reng)留(liu)、急語仍(reng)緩。可悟用筆之妙。
朱寶瑩《詩(shi)式》:絕句要婉曲回環,刪蕪就簡(jian),句絕而意不絕。大抵以第三句為(wei)主,而第四(si)句接(jie)之(zhi)。有實接(jie),有虛接(jie),承(cheng)接(jie)之(zhi)間(jian),開(kai)與(yu)合(he)相關,反與(yu)正相依,順與(yu)逆相應,一呼(hu)一吸(xi)。如此詩(shi)三句“啼不住”二字(zi),與(yu)四(si)句“已過(guo)”二字(zi)呼(hu)應,蓋言曉猿啼猶未歇,而輕舟已過(guo)萬(wan)山(shan),狀其迅速也。[品(pin)]俊(jun)邁。
俞陛云《詩(shi)(shi)(shi)境(jing)淺說續編》:四瀆之(zhi)水,惟(wei)蜀(shu)江(jiang)最(zui)為迅(xun)急(ji),以萬山緊束,地勢復高,江(jiang)水若(ruo)建瓴而下,舟行者帆櫓不施(shi),疾于飛(fei)鳥。自來詩(shi)(shi)(shi)家,無(wu)專(zhuan)詠之(zhi)者、惟(wei)太白(bai)此作,足以狀之(zhi)。誦其詩(shi)(shi)(shi),若(ruo)身在三峽(xia)舟中,峰巒城郭,皆掠艦飛(fei)馳,詩(shi)(shi)(shi)筆亦(yi)一氣奔放,如(ru)輕舟直(zhi)下;惟(wei)蜀(shu)道詩(shi)(shi)(shi)多詠猿(yuan)啼(ti),李詩(shi)(shi)(shi)亦(yi)言兩岸猿(yuan)聲。今之(zhi)蜀(shu)江(jiang),猿(yuan)聲絕(jue)少,聞猱玃皆在深山,不在江(jiang)畔,蓋(gai)今昔之(zhi)不同也(ye)。
劉永濟《唐人絕句(ju)精(jing)華》:此詩(shi)寫江(jiang)行迅速(su)之狀,如在目前。而“兩岸猿聲”句(ju),雖小(xiao)小(xiao)景(jing)物,插(cha)寫其中,大(da)足為末(mo)句(ju)生(sheng)色。正如太(tai)史(shi)公于敘(xu)事緊迫中,忽入一二(er)閑筆,更令全篇(pian)生(sheng)動有味。而施均父謂此詩(shi)“走處(chu)仍(reng)留,急語仍(reng)緩”,乃用筆之妙。