紅豆生南(nan)國,春來發幾枝(zhi)?
愿君多采(cai)擷,此物最(zui)相(xiang)思。
相思:題一作(zuo)“相思子”,又作(zuo)“江上贈李龜年”。
紅豆(dou):又(you)名相(xiang)思子,一種生在江南(nan)地區的(de)植(zhi)物,結出(chu)的(de)籽像豌豆(dou)而稍扁,呈鮮紅色。
“春來(lai)”句:一作(zuo)“秋來(lai)發故枝”。
“愿君(jun)(jun)”句(ju):一作(zuo)“勸君(jun)(jun)休(xiu)采擷”。采擷(xié):采摘。
相思:想念。
紅(hong)豆生(sheng)長在南國(guo)的土(tu)地上,每(mei)逢春天不知長多(duo)少新枝。
希望你能盡情地采集它們,因為它最能寄(ji)托相思(si)之情。
此(ci)(ci)詩(shi)(shi)一作(zuo)《江上(shang)贈李龜年》,可見為懷念友人之作(zuo)。據(ju)載,天(tian)寶末年安史之亂時,李龜年流(liu)落江南曾演唱此(ci)(ci)詩(shi)(shi),可證此(ci)(ci)詩(shi)(shi)為天(tian)寶年間所作(zuo)。
王(wang)維,唐代詩(shi)人。字摩詰。原籍祁(今(jin)屬山西),其父遷居蒲州(治今(jin)山西永濟),遂(sui)為(wei)河東人。開元(唐玄宗年號,公元713—741年)進(jin)士。累(lei)官(guan)(guan)至給事中。安祿山叛(pan)軍(jun)陷長安時曾受職,亂(luan)平(ping)后,降為(wei)太(tai)子中允(yun)。后官(guan)(guan)至尚(shang)書右丞(cheng),故亦稱(cheng)王(wang)右丞(cheng)。晚年居藍田(tian)輞川,過著(zhu)亦官(guan)(guan)亦隱的(de)優(you)游生活。詩(shi)與孟浩然齊(qi)名,并稱(cheng)“王(wang)孟”。前(qian)期寫(xie)過一些以邊塞題材的(de)詩(shi)篇,但其作品(pin)最主要的(de)則為(wei)山水(shui)詩(shi),通過田(tian)園山水(shui)的(de)描(miao)繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物(wu)精細(xi),狀(zhuang)寫(xie)傳神,有(you)獨特成就。兼通音樂,工書畫。有(you)《王(wang)右丞(cheng)集(ji)》。
這是(shi)借詠物而寄(ji)相思(si)的詩(shi),是(shi)眷懷友人之作。起(qi)句因物起(qi)興,語(yu)(yu)雖單純,卻富于(yu)想象;接著以設問寄(ji)語(yu)(yu),意味(wei)深長地(di)寄(ji)托情(qing)(qing)思(si);第(di)三句暗示珍重友誼,表面似乎(hu)囑人相思(si),背面卻深寓自身相思(si)之重;最后一語(yu)(yu)雙關,既(ji)切中題(ti)意,又關合情(qing)(qing)思(si),妙筆生花(hua),婉曲動人。全詩(shi)情(qing)(qing)調健(jian)美(mei)高(gao)雅,懷思(si)飽滿奔(ben)放,語(yu)(yu)言樸素無(wu)華(hua),韻律和諧柔美(mei)。可謂(wei)絕句的上乘佳品(pin)。
紅豆(dou)產于南方,結實(shi)鮮紅渾圓,晶(jing)瑩如珊瑚,南方人常用(yong)以鑲嵌(qian)飾物(wu)。傳說古(gu)代有一(yi)位女子(zi),因丈夫死(si)(si)在邊地,哭于樹下而死(si)(si),化(hua)為(wei)紅豆(dou),于是人們(men)又稱呼它為(wei)“相(xiang)(xiang)思(si)子(zi)”。唐詩(shi)中常用(yong)它來關合相(xiang)(xiang)思(si)之(zhi)情。而“相(xiang)(xiang)思(si)”不(bu)限于男(nan)女情愛范圍,朋友之(zhi)間(jian)也(ye)有相(xiang)(xiang)思(si)的(de),如蘇李(li)詩(shi)“行人難久留,各言長相(xiang)(xiang)思(si)”即著(zhu)例。此詩(shi)題一(yi)作《江上(shang)贈李(li)龜(gui)年(nian)》,可見詩(shi)中抒寫(xie)的(de)是眷(juan)念朋友的(de)情緒。
“南國”(南方)既是紅(hong)豆(dou)(dou)產地,又是朋友所在之地。首句(ju)以“紅(hong)豆(dou)(dou)生(sheng)南國”起興(xing),暗逗后文的(de)(de)相思(si)之情(qing)。語(yu)極單純,而又富于形象(xiang)。次(ci)句(ju)“春來(lai)(lai)發幾枝(zhi)”輕聲一問,承得(de)自然,寄語(yu)設問的(de)(de)口吻顯得(de)分外親切。然而單問紅(hong)豆(dou)(dou)春來(lai)(lai)發幾枝(zhi),是意(yi)味深長的(de)(de),這(zhe)是選擇富于情(qing)味的(de)(de)事(shi)物來(lai)(lai)寄托情(qing)思(si)。“來(lai)(lai)日綺窗前(qian),寒梅著花(hua)未?”(王(wang)維(wei)《雜詩(shi)》)對于梅樹的(de)(de)記憶,反映出了客子深厚的(de)(de)鄉情(qing)。同樣,這(zhe)里的(de)(de)紅(hong)豆(dou)(dou)是赤誠(cheng)友愛(ai)的(de)(de)一種象(xiang)征。這(zhe)樣寫來(lai)(lai),便覺語(yu)近(jin)情(qing)遙(yao),令人神遠(yuan)。
第(di)三句緊接(jie)著(zhu)寄意(yi)對方“多(duo)(duo)采(cai)(cai)擷”紅豆(dou),仍(reng)是(shi)言在(zai)此(ci)(ci)而意(yi)在(zai)彼。以采(cai)(cai)擷植物(wu)來(lai)寄托懷(huai)思(si)(si)的(de)(de)(de)(de)情緒(xu),是(shi)古典詩歌(ge)中常見手法(fa),如漢代古詩:“涉江采(cai)(cai)芙蓉,蘭(lan)澤多(duo)(duo)芳草,采(cai)(cai)之欲(yu)遺誰?所思(si)(si)在(zai)遠(yuan)道”即(ji)著(zhu)例。“愿君多(duo)(duo)采(cai)(cai)擷”似(si)乎是(shi)說:“看見紅豆(dou),想(xiang)起(qi)我的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)切吧。”暗示遠(yuan)方的(de)(de)(de)(de)友人(ren)(ren)珍重友誼,語言懇摯動人(ren)(ren)。這里只用(yong)(yong)相(xiang)(xiang)思(si)(si)囑人(ren)(ren),而自己的(de)(de)(de)(de)相(xiang)(xiang)思(si)(si)則見于言外。用(yong)(yong)這種方式透露(lu)情懷(huai),婉曲動人(ren)(ren),語意(yi)高妙。宋人(ren)(ren)編(bian)《萬首唐人(ren)(ren)絕(jue)句》,此(ci)(ci)句“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)作“休”。用(yong)(yong)“休”字(zi)(zi)反襯離情之苦,因(yin)相(xiang)(xiang)思(si)(si)轉怕相(xiang)(xiang)思(si)(si),當然(ran)也是(shi)某種境況下的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)情狀態(tai)。用(yong)(yong)“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)則表現了一(yi)(yi)(yi)種熱情飽滿、一(yi)(yi)(yi)往情深的(de)(de)(de)(de)健美情調。此(ci)(ci)詩情高意(yi)真而不(bu)傷纖巧,與“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)關(guan)系甚大,故“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)比(bi)“休”字(zi)(zi)更(geng)(geng)好。末句點(dian)題,“相(xiang)(xiang)思(si)(si)”與首句“紅豆(dou)”呼應(ying),既(ji)是(shi)切“相(xiang)(xiang)思(si)(si)子(zi)”之名,又關(guan)合相(xiang)(xiang)思(si)(si)之情,有(you)雙(shuang)關(guan)的(de)(de)(de)(de)妙用(yong)(yong)。“此(ci)(ci)物(wu)最(zui)(zui)相(xiang)(xiang)思(si)(si)”就像說:只有(you)這紅豆(dou)才最(zui)(zui)惹人(ren)(ren)喜(xi)愛,最(zui)(zui)叫人(ren)(ren)忘(wang)(wang)不(bu)了呢。這是(shi)補充解釋(shi)何以“愿君多(duo)(duo)采(cai)(cai)擷”的(de)(de)(de)(de)理(li)由(you)。而讀者(zhe)從話中可(ke)以體味到(dao)更(geng)(geng)多(duo)(duo)的(de)(de)(de)(de)東西。詩人(ren)(ren)真正不(bu)能忘(wang)(wang)懷(huai)的(de)(de)(de)(de),不(bu)言自明。一(yi)(yi)(yi)個“最(zui)(zui)”的(de)(de)(de)(de)高級副詞,意(yi)味極深長,更(geng)(geng)增加(jia)了雙(shuang)關(guan)語中的(de)(de)(de)(de)含蘊。
全詩洋溢著少年的熱情(qing)(qing)(qing)(qing),青春的氣(qi)(qi)息,滿腹情(qing)(qing)(qing)(qing)思始終未(wei)曾直接表白,句句話兒不(bu)離紅豆,而又“超(chao)以象外,得其圜中”,把相思之情(qing)(qing)(qing)(qing)表達得入木三分。它“一氣(qi)(qi)呵成,亦須(xu)一氣(qi)(qi)讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄(xu)。在生活(huo)中,最(zui)情(qing)(qing)(qing)(qing)深(shen)的話往(wang)往(wang)樸素無華,自然入妙。王維很善于提煉這(zhe)種(zhong)素樸而典型(xing)的語言來(lai)表達深(shen)厚的思想感情(qing)(qing)(qing)(qing)。所以此詩語淺情(qing)(qing)(qing)(qing)深(shen),當時(shi)就成為流行名(ming)歌是毫不(bu)奇怪的。
《讀雪山房唐詩序例》:王維“紅豆生南國”、王之渙“楊柳東門樹”、李白“天下傷心處”,皆直舉胸臆,不假雕鎪,袓帳離筵,聽之惘惘,二十字移情固至此哉!
《唐詩評注讀本(ben)》:睹物思(si)人,恒情所有,況紅(hong)豆(dou)本(ben)名相思(si),“愿(yuan)君多采擷”者(zhe),即諄(zhun)囑無忘故人之意。
《詩(shi)境淺(qian)說續編》:紅豆(dou)號相思子,故愿君采擷(xie),以(yi)增其別后感情,猶郭元振詩(shi),以(yi)同(tong)心花(hua)見殷勤之(zhi)意(yi)。
《唐人絕句精(jing)華》:此(ci)以珍(zhen)惜相(xiang)思(si)之(zhi)情,托之(zhi)名相(xiang)思(si)子之(zhi)紅豆也。