紅豆生南國,春來發幾枝?
愿君(jun)多(duo)采擷,此物最相思。
相(xiang)思:題一作“相(xiang)思子”,又(you)作“江上(shang)贈李龜年”。
紅豆(dou):又名相(xiang)思子(zi),一種(zhong)生在江南地區的植物,結(jie)出的籽像豌豆(dou)而稍扁(bian),呈鮮紅色。
“春來”句:一作“秋來發故枝”。
“愿君”句:一作“勸君休采擷(xie)”。采擷(xie)(xié):采摘。
相思:想念。
紅豆生長在南(nan)國的土(tu)地(di)上,每(mei)逢(feng)春天(tian)不(bu)知(zhi)長多(duo)少新(xin)枝。
希望(wang)你能盡情地采(cai)集它們,因為它最(zui)能寄托相思之情。
此(ci)詩一作《江(jiang)(jiang)上贈李龜年(nian)(nian)》,可見為(wei)懷念友人之作。據載,天寶末(mo)年(nian)(nian)安史之亂(luan)時,李龜年(nian)(nian)流落江(jiang)(jiang)南曾(ceng)演唱(chang)此(ci)詩,可證此(ci)詩為(wei)天寶年(nian)(nian)間所作。
王維,唐(tang)代詩人。字摩詰(jie)。原籍祁(今屬(shu)山(shan)西),其(qi)父遷居蒲州(治(zhi)今山(shan)西永(yong)濟),遂(sui)為河東人。開元(yuan)(唐(tang)玄宗年(nian)號,公元(yuan)713—741年(nian))進士(shi)。累官至給事中。安祿山(shan)叛軍陷長(chang)安時曾受職,亂平后,降(jiang)為太(tai)子中允。后官至尚書右(you)丞(cheng)(cheng),故亦(yi)稱王右(you)丞(cheng)(cheng)。晚(wan)年(nian)居藍田輞川,過著亦(yi)官亦(yi)隱的優(you)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期(qi)寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其(qi)作品最主要的則為山(shan)水詩,通(tong)過田園山(shan)水的描(miao)繪,宣揚隱士(shi)生活和佛(fo)教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成(cheng)就。兼(jian)通(tong)音樂,工書畫(hua)。有《王右(you)丞(cheng)(cheng)集》。
這是借詠物(wu)而寄(ji)相思(si)的詩,是眷懷(huai)友人(ren)之作。起(qi)句(ju)因物(wu)起(qi)興,語雖單純(chun),卻富(fu)于想象;接著以設問寄(ji)語,意味(wei)深長地(di)寄(ji)托情思(si);第三(san)句(ju)暗示珍重友誼,表(biao)面似乎(hu)囑人(ren)相思(si),背面卻深寓自(zi)身相思(si)之重;最后一(yi)語雙關,既切中(zhong)題意,又(you)關合情思(si),妙筆生花,婉曲(qu)動人(ren)。全詩情調健(jian)美(mei)高雅,懷(huai)思(si)飽滿奔(ben)放,語言樸素無華,韻律(lv)和諧柔美(mei)。可(ke)謂絕句(ju)的上(shang)乘佳品。
紅豆產于南方(fang),結(jie)實(shi)鮮紅渾(hun)圓,晶瑩如珊(shan)瑚,南方(fang)人常用(yong)以鑲嵌飾物。傳說古代有(you)一(yi)位女(nv)子(zi),因丈(zhang)夫(fu)死在邊地,哭于樹(shu)下而死,化為紅豆,于是人們又(you)稱呼它(ta)為“相思(si)(si)子(zi)”。唐詩(shi)中(zhong)常用(yong)它(ta)來關合相思(si)(si)之(zhi)(zhi)情。而“相思(si)(si)”不限于男(nan)女(nv)情愛范圍(wei),朋友之(zhi)(zhi)間(jian)也有(you)相思(si)(si)的(de)(de),如蘇李詩(shi)“行人難(nan)久留,各(ge)言(yan)長相思(si)(si)”即(ji)著例。此詩(shi)題(ti)一(yi)作《江上贈李龜(gui)年》,可(ke)見詩(shi)中(zhong)抒寫(xie)的(de)(de)是眷念朋友的(de)(de)情緒。
“南(nan)國(guo)”(南(nan)方)既是(shi)紅豆(dou)產地,又(you)是(shi)朋友(you)所在之地。首句(ju)以(yi)“紅豆(dou)生南(nan)國(guo)”起興,暗逗后文的(de)相思(si)之情(qing)。語(yu)(yu)極單(dan)純,而又(you)富于形象。次句(ju)“春來發幾枝”輕聲一(yi)問,承得(de)自然(ran),寄語(yu)(yu)設問的(de)口吻顯得(de)分外親切。然(ran)而單(dan)問紅豆(dou)春來發幾枝,是(shi)意味(wei)深(shen)長(chang)的(de),這是(shi)選擇富于情(qing)味(wei)的(de)事(shi)物(wu)來寄托情(qing)思(si)。“來日綺窗前,寒梅著花未?”(王維(wei)《雜詩》)對于梅樹(shu)的(de)記憶,反映出了(le)客子深(shen)厚的(de)鄉情(qing)。同樣,這里的(de)紅豆(dou)是(shi)赤誠(cheng)友(you)愛的(de)一(yi)種象征(zheng)。這樣寫來,便覺語(yu)(yu)近(jin)情(qing)遙,令人神遠(yuan)。
第三句(ju)緊接(jie)著寄意(yi)(yi)對方(fang)“多(duo)(duo)采擷”紅(hong)豆(dou),仍是(shi)言(yan)(yan)在此而(er)意(yi)(yi)在彼。以(yi)采擷植物來寄托(tuo)懷思(si)的(de)(de)(de)情(qing)(qing)緒,是(shi)古典(dian)詩(shi)歌(ge)中(zhong)常見手法,如漢代古詩(shi):“涉江(jiang)采芙蓉,蘭澤多(duo)(duo)芳草,采之(zhi)欲遺誰(shui)?所思(si)在遠道”即著例。“愿(yuan)君多(duo)(duo)采擷”似乎是(shi)說:“看見紅(hong)豆(dou),想起我的(de)(de)(de)一(yi)切(qie)吧。”暗(an)示遠方(fang)的(de)(de)(de)友人(ren)(ren)(ren)珍(zhen)重友誼,語言(yan)(yan)懇摯(zhi)動人(ren)(ren)(ren)。這里只用相(xiang)思(si)囑人(ren)(ren)(ren),而(er)自(zi)己的(de)(de)(de)相(xiang)思(si)則(ze)見于(yu)言(yan)(yan)外(wai)。用這種方(fang)式透露(lu)情(qing)(qing)懷,婉曲動人(ren)(ren)(ren),語意(yi)(yi)高妙。宋(song)人(ren)(ren)(ren)編《萬首(shou)唐(tang)人(ren)(ren)(ren)絕句(ju)》,此句(ju)“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)(zi)作“休(xiu)”。用“休(xiu)”字(zi)(zi)(zi)反襯(chen)離情(qing)(qing)之(zhi)苦,因相(xiang)思(si)轉怕相(xiang)思(si),當然也是(shi)某(mou)種境況下(xia)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)情(qing)(qing)狀態。用“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)(zi)則(ze)表現了(le)一(yi)種熱情(qing)(qing)飽(bao)滿、一(yi)往情(qing)(qing)深的(de)(de)(de)健美情(qing)(qing)調。此詩(shi)情(qing)(qing)高意(yi)(yi)真而(er)不傷纖巧(qiao),與“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)(zi)關(guan)系甚大,故“多(duo)(duo)”字(zi)(zi)(zi)比“休(xiu)”字(zi)(zi)(zi)更好。末句(ju)點題,“相(xiang)思(si)”與首(shou)句(ju)“紅(hong)豆(dou)”呼應(ying),既(ji)是(shi)切(qie)“相(xiang)思(si)子(zi)”之(zhi)名,又關(guan)合相(xiang)思(si)之(zhi)情(qing)(qing),有(you)雙關(guan)的(de)(de)(de)妙用。“此物最(zui)相(xiang)思(si)”就像說:只有(you)這紅(hong)豆(dou)才最(zui)惹(re)人(ren)(ren)(ren)喜愛,最(zui)叫(jiao)人(ren)(ren)(ren)忘不了(le)呢(ni)。這是(shi)補充解釋何(he)以(yi)“愿(yuan)君多(duo)(duo)采擷”的(de)(de)(de)理由。而(er)讀者(zhe)從話中(zhong)可以(yi)體味(wei)到更多(duo)(duo)的(de)(de)(de)東西。詩(shi)人(ren)(ren)(ren)真正不能忘懷的(de)(de)(de),不言(yan)(yan)自(zi)明(ming)。一(yi)個(ge)“最(zui)”的(de)(de)(de)高級副詞,意(yi)(yi)味(wei)極深長(chang),更增加了(le)雙關(guan)語中(zhong)的(de)(de)(de)含蘊。
全詩洋溢著少年的(de)(de)熱情,青春的(de)(de)氣息,滿腹情思始終未曾直接表(biao)白,句句話兒(er)不離紅豆,而(er)又“超以象外,得其(qi)圜中”,把相思之情表(biao)達得入(ru)木三分(fen)。它(ta)“一氣呵成(cheng),亦(yi)須(xu)一氣讀下”,極(ji)為明快,卻又委婉含蓄(xu)。在生活中,最情深的(de)(de)話往往樸素無華,自(zi)然入(ru)妙(miao)。王維很善于提煉這種素樸而(er)典型的(de)(de)語言來(lai)表(biao)達深厚的(de)(de)思想感(gan)情。所以此詩語淺情深,當時就(jiu)成(cheng)為流行名歌(ge)是毫不奇怪的(de)(de)。
《讀雪(xue)山(shan)房唐詩序例(li)》:王(wang)維“紅豆生(sheng)南(nan)國”、王(wang)之渙“楊柳東門樹”、李白“天下傷(shang)心處”,皆直(zhi)舉胸臆,不假雕鎪,袓帳(zhang)離筵,聽之惘惘,二十(shi)字移情固至此(ci)哉!
《唐詩評注讀本》:睹(du)物思人,恒情(qing)所(suo)有,況(kuang)紅豆(dou)本名相思,“愿君多(duo)采擷(xie)”者,即諄囑(zhu)無忘(wang)故人之(zhi)意(yi)。
《詩(shi)境淺說續編》:紅豆號相思子,故愿君采擷(xie),以增(zeng)其別(bie)后感情,猶郭元振詩(shi),以同心花見(jian)殷勤之(zhi)意。
《唐(tang)人絕句(ju)精華》:此以(yi)珍(zhen)惜相思之(zhi)(zhi)情(qing),托之(zhi)(zhi)名(ming)相思子之(zhi)(zhi)紅(hong)豆也。