孤(gu)舟微(wei)月(yue)對楓林,分付(fu)鳴箏(zheng)與客(ke)心。
嶺(ling)色千重萬(wan)重雨,斷弦收與淚痕(hen)深。
流人(ren):流落(luo)江(jiang)湖的(de)樂(le)人(ren)。
水調(diao)(diao)子:即(ji)水調(diao)(diao)歌,屬(shu)樂府商調(diao)(diao)曲。
分(fen)(fen)付:分(fen)(fen)別付與。
嶺(ling):大(da)庾嶺(ling),在(zai)今(jin)湖南、廣東交界處(chu)。
月(yue)下一(yi)葉孤舟(zhou)獨(du)對(dui)楓林,吩咐彈奏鳴箏以排(pai)遣客情。
山(shan)嶺籠罩著萬(wan)千重(zhong)雨霧(wu),斷弦好(hao)像要將(jiang)山(shan)雨收作淚痕。
這(zhe)首詩具體創(chuang)作(zuo)年份未知。大約(yue)是王昌齡晚(wan)年遭貶赴龍標貶所(suo)(今湖南(nan)黔陽)途(tu)中,偶聽(ting)箏(zheng)樂引起思(si)緒(xu)所(suo)作(zuo)。
王昌(chang)齡(ling)(ling)(698-756),字少伯,京兆長安人(ren),一說山西(xi)太原人(ren)。詩擅長七(qi)絕,能(neng)以精(jing)煉的語言表現豐富的情致,意(yi)味渾厚深(shen)長。后人(ren)譽為“七(qi)絕圣手”。其邊塞詩很著名,有(you)“詩家(jia)夫子王江(jiang)(jiang)寧(ning)(ning)”之譽。登(deng)開元十五(wu)年(nian)進士第,補秘書郎。二十二年(nian),中宏(hong)詞(ci)科,調汜(si)水尉,遷江(jiang)(jiang)寧(ning)(ning)丞(cheng)。晚節不(bu)護(hu)細(xi)行,貶(bian)龍(long)標(biao)尉卒。昌(chang)齡(ling)(ling)詩緒密而思清(qing),與(yu)高適、王之渙齊名,時(shi)謂王江(jiang)(jiang)寧(ning)(ning)。集(ji)六卷,今編詩四(si)卷。有(you)《王昌(chang)齡(ling)(ling)集(ji)》。
首句(ju)寫(xie)景,并列三個意(yi)(yi)(yi)象(孤舟、微月(yue)(yue)(yue)、楓(feng)林(lin)(lin)(lin))。我國古典(dian)詩歌中,本有(you)借月(yue)(yue)(yue)光寫(xie)客愁(chou)(chou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)傳統。而(er)江上(shang)見月(yue)(yue)(yue),月(yue)(yue)(yue)光與(yu)(yu)(yu)水(shui)光交輝,更易(yi)牽惹客子(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愁(chou)(chou)情。而(er)“孤舟微月(yue)(yue)(yue)”也(ye)(ye)是寫(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)這(zhe)(zhe)種意(yi)(yi)(yi)境(jing)(jing),“愁(chou)(chou)”字(zi)(zi)未明點,是見于言外的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。“楓(feng)林(lin)(lin)(lin)”暗示了秋(qiu)天(tian),也(ye)(ye)與(yu)(yu)(yu)客愁(chou)(chou)有(you)關。這(zhe)(zhe)種闊葉樹生(sheng)在江邊,遇風(feng)發(fa)出(chu)一片肅殺之聲(sheng)(sheng),真叫人感(gan)到“青楓(feng)浦上(shang)不勝愁(chou)(chou)”。“孤舟微月(yue)(yue)(yue)對楓(feng)林(lin)(lin)(lin)”,集中秋(qiu)江晚(wan)來三種景物,就(jiu)構成(cheng)極凄清的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)(yi)(yi)境(jing)(jing),上(shang)面的(de)(de)(de)(de)(de)(de)描寫(xie)為(wei)箏(zheng)曲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)演奏(zou)(zou)安排(pai)下一個典(dian)型的(de)(de)(de)(de)(de)(de)環境(jing)(jing)。此(ci)情此(ci)境(jing)(jing),只有(you)音樂能排(pai)遣(qian)異(yi)鄉異(yi)客的(de)(de)(de)(de)(de)(de)愁(chou)(chou)懷了。彈箏(zheng)者(zhe)(zhe)于此(ci)也(ye)(ye)就(jiu)暗中登場。“分付”同(tong)“與(yu)(yu)(yu)”字(zi)(zi)照應(ying),意(yi)(yi)(yi)味(wei)著奏(zou)(zou)出(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)箏(zheng)曲與(yu)(yu)(yu)遷(qian)客心(xin)境(jing)(jing)相(xiang)印。“水(shui)調子(zi)”本來哀切,此(ci)時又(you)融人流落江湖的(de)(de)(de)(de)(de)(de)樂人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主觀感(gan)情,肯定會引(yin)起“同(tong)是天(tian)涯淪落人”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)遷(qian)謫者(zhe)(zhe)內心(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)共鳴。這(zhe)(zhe)里(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“分付”和“與(yu)(yu)(yu)”,下字(zi)(zi)皆靈(ling)活(huo),它們既含演奏(zou)(zou)彈拔之意(yi)(yi)(yi),其意(yi)(yi)(yi)味(wei)又(you)決非演奏(zou)(zou)彈撥一類實在的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞語所能傳達于萬(wan)一的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。它們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作用,已將景色、箏(zheng)樂與(yu)(yu)(yu)聽者(zhe)(zhe)心(xin)境(jing)(jing)緊緊鉤連,使(shi)之融成(cheng)一境(jing)(jing)。“分付”雙(shuang)聲(sheng)(sheng),“鳴箏(zheng)”疊韻,使(shi)詩句(ju)鏗鏘上(shang)口(kou),富(fu)于樂感(gan)。詩句(ju)之妙(miao),所謂(wei)“解不出(chu)”,乃是說它可(ke)意(yi)(yi)(yi)會而(er)難言傳,不象實在的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞語那樣(yang)易(yi)得確(que)解。
次句(ju)剛(gang)寫入箏(zheng)曲(qu),三句(ju)卻提(ti)到“嶺(ling)色”,似乎又轉到景上。其實,這里與首句(ju)寫景性質不同,可(ke)說仍是(shi)寫“鳴(ming)箏(zheng)”的(de)繼(ji)續。也(ye)許晚間真的(de)飛了一陣雨(yu),使嶺(ling)色處于(yu)有(you)無之中。也(ye)許只(zhi)不過是(shi)“微月”如水的(de)清光造成的(de)幻景,層層山(shan)嶺(ling)好象(xiang)(xiang)迷蒙在(zai)霧雨(yu)之中。無論是(shi)哪種境況,對遷客的(de)情感(gan)都有(you)陪襯(chen)烘托(tuo)的(de)作(zuo)用。此外,更(geng)大的(de)可(ke)能是(shi)奇妙的(de)音(yin)樂(le)造成了這樣(yang)一種“石破天驚逗秋雨(yu)”的(de)感(gan)覺。“干重(zhong)(zhong)(zhong)萬(wan)重(zhong)(zhong)(zhong)雨(yu)”不僅寫嶺(ling)色,也(ye)兼形(xing)(xing)箏(zheng)聲(sheng);不僅是(shi)視(shi)覺形(xing)(xing)象(xiang)(xiang),也(ye)是(shi)音(yin)樂(le)形(xing)(xing)象(xiang)(xiang)。“干重(zhong)(zhong)(zhong)”、“萬(wan)重(zhong)(zhong)(zhong)”的(de)復(fu)疊(die),給人以樂(le)音(yin)繁促的(de)暗(an)示(shi),對彈箏(zheng)“流人”的(de)復(fu)雜心緒也(ye)是(shi)一種暗(an)示(shi)。在(zai)寫“鳴(ming)箏(zheng)”之后,這樣(yang)將“嶺(ling)色”與“千重(zhong)(zhong)(zhong)萬(wan)重(zhong)(zhong)(zhong)雨(yu)”并置一句(ju)中,省去任何敘寫、關聯詞語,造成詩句(ju)多義性,含蘊豐(feng)富,打通了視(shi)聽感(gan)黨,令人低回不已。
彈到激越處,箏(zheng)弦突然斷了。但聽(ting)者情緒激動(dong),不能自已,這(zhe)里不說淚下之多,而換言“淚痕(hen)深(shen)”,造語形象(xiang)新鮮。“收與”、“分付與”用字(zi)同妙,它使(shi)三句的(de)“雨”與此句的(de)“淚”搭(da)成譬喻關系。似言聽(ting)箏(zheng)者的(de)淚乃是箏(zheng)弦收集嶺(ling)上之雨化成,無怪乎(hu)其多了。這(zhe)想象(xiang)新穎獨特,發人妙思。
宋代洪邁《萬首(shou)唐(tang)人絕句選評》:深沉悲痛,覺《琵(pi)琶行》為煩。此(ci)等真當字(zi)字(zi)嘔心。
明代(dai)陸時雍《唐詩鏡》:后(hou)二語倒裝,故格高句老。“分(fen)付(fu)”字(zi)、“與”字(zi)、“收”字(zi)俱妙。
明代譚元(yuan)春(chun):光景靜(jing)妙。(《《唐詩(shi)歸》》)
明(ming)代鐘惺(xing):“分付”字、“與”字說(shuo)出鳴箏之情,卻解不出。(《《唐詩(shi)歸(gui)》》)
清代(dai)王士(shi)禎《唐賢三(san)昧集箋(jian)注》:“與(yu)”字復出,不免為瑕瑾。
近代學者、詩(shi)人俞陛云《詩(shi)境淺說續編》:后二(er)句謂(wei)斷(duan)腸人之(zhi)深悲,不啻將(jiang)千萬重之(zhi)雨,一一收(shou)與淚痕。后主詞云:“問君能有(you)幾多愁(chou),恰似(si)一江(jiang)(jiang)春水向(xiang)東流。”江(jiang)(jiang)水量(liang)愁(chou),淚痕收(shou)雨,皆以透紙之(zhi)力寫之(zhi)。