后皇嘉樹(shu),橘(ju)徠服(fu)兮。
受(shou)命不遷,生南國兮。
深(shen)固難徙(xi),更(geng)壹(yi)志(zhi)兮。
綠葉素榮,紛其可喜(xi)兮。
曾枝剡(yan)棘,圓果摶兮(xi)。
青黃雜(za)糅(rou),文章爛兮(xi)。
精(jing)色內白,類任道兮。
紛缊宜脩,姱而不丑兮。
嗟爾幼志,有(you)以(yi)異兮。
獨(du)立不(bu)遷,豈不(bu)可喜兮。
深(shen)固難徙,廓(kuo)其無(wu)求(qiu)兮。
蘇世獨立,橫(heng)而(er)不流兮。
閉心(xin)自慎(shen),終不失過兮(xi)。
秉德(de)無私(si),參(can)天地兮。
愿(yuan)歲(sui)并謝,與長友兮。
淑離不淫,梗其(qi)有(you)理兮。
年歲雖(sui)少(shao),可師長兮。
行比伯(bo)夷,置以為像兮。
后皇:即(ji)后土、皇天,指地和(he)天。嘉:美,善。橘徠(lai)(lai)服兮:適(shi)宜(yi)南方水土。徠(lai)(lai),通(tong)“來”。服,習慣。
受(shou)命:受(shou)天地(di)之命,即稟性、天性。
壹志(zhi):志(zhi)向專一。壹,專一。
素榮:白色花。
曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘(ji):尖利的刺。摶(tuan)(tuán):通“團”,圓(yuan)(yuan)圓(yuan)(yuan)的;一說(shuo)同“圜”,環繞(rao),楚地方言。
文(wen)章:花紋(wen)色彩。爛:斑(ban)斕(lan),明亮。
精色:鮮明(ming)的皮(pi)色。類(lei)任道(dao)兮(xi):就(jiu)像(xiang)抱著大道(dao)一樣。一作(zuo)“類(lei)可任兮(xi)”。類(lei),像(xiang)。任,抱。
紛缊宜(yi)脩(xiu):長得(de)繁茂(mao),修飾得(de)體。脩(xiu),同“修”。姱(kuā):美好。
嗟:贊嘆詞。
獨(du)立(li):超群而特立(li)。不遷:不可移易,不變。
廓:胸懷開闊。
蘇(su)世(shi)獨立:獨立于世(shi),保持清醒。蘇(su),蘇(su)醒,指的是對濁世(shi)有所覺悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。
閉(bi)心:安靜下來(lai),戒(jie)懼警(jing)惕。終(zhong)不失(shi)過(guo)兮(xi):一(yi)作“不終(zhong)失(shi)過(guo)兮(xi)”。失(shi)過(guo),即“過(guo)失(shi)”。
秉(bing)德(de):保持好品德(de)。
愿歲(sui)并謝:誓同生死。歲(sui),年歲(sui)。謝,死。
淑離:美麗而(er)善良自守。離,通“麗”。梗:正直(zhi)。
少:年少。師長(chang):動(dong)詞,為(wei)人師長(chang)。
行:德行。伯(bo)夷:古代的賢人,紂(zhou)王之臣(chen)。固守臣(chen)道,反對(dui)周武王伐紂(zhou),與弟叔齊逃到首陽(yang)山,不食周粟而死,古人認為他是賢人義士。置:植。像:榜樣(yang)。
你(ni)天地孕育的橘樹喲(yo),生來(lai)就適(shi)應這方(fang)水土(tu)。
稟(bing)受了再不遷徙的使命,便永遠生在南楚。
你扎根深固難(nan)以(yi)遷移,立(li)志是(shi)多么地專一(yi)。
葉兒(er)碧(bi)綠花兒(er)素潔,意態又何其繽紛可喜(xi)。
層層樹葉間雖長有(you)刺,果實(shi)卻結得如(ru)此(ci)圓美(mei)。
青的(de)黃(huang)的(de)錯(cuo)雜相映,色彩喲(yo)簡(jian)直燦若霞(xia)輝。
你外(wai)色精(jing)純內瓤潔白,就像(xiang)抱著(zhu)大道一樣。
氣韻芬(fen)芳儀度瀟灑,顯(xian)示著何其脫俗的美質。
贊嘆你南國的橘(ju)樹(shu)喲,幼年立志就與(yu)眾(zhong)迥異。
你獨立于世不肯遷(qian)移,這志節豈不令人欣喜。
你扎(zha)根深固難以(yi)移徙,開闊的胸懷無所欲求。
你疏遠濁世超然自立,橫聳而出決不俯從俗流(liu)。
你堅(jian)守著清心謹慎自重,何曾(ceng)有(you)什么罪愆過失。
你(ni)那無私的品行喲,恰可(ke)與天地(di)相(xiang)(xiang)比相(xiang)(xiang)合(he)。
我愿在眾卉俱(ju)謝的歲寒,與你長作(zuo)堅貞的友人。
你(ni)秉性善(shan)良從(cong)不放縱,堅挺的枝干紋理清純。
即使你現(xian)在(zai)年(nian)歲(sui)還(huan)輕,卻已可做我欽敬的師長。
你的品行堪比伯夷,我要把橘(ju)樹種在(zai)園(yuan)中作為(wei)榜樣。
《九(jiu)章·橘(ju)頌》當是(shi)屈原早期(qi)的(de)(de)(de)作品,學者認為是(shi)詩人任外交官出使齊國(guo)(guo)時作。南國(guo)(guo)多橘(ju),楚(chu)地(di)(di)更可(ke)以稱之(zhi)為橘(ju)樹(shu)(shu)的(de)(de)(de)故鄉。《漢書》盛稱“江陵千(qian)樹(shu)(shu)橘(ju)”,可(ke)見(jian)早在漢代(dai)以前,楚(chu)地(di)(di)江陵即(ji)已以產橘(ju)而聞名遐邇。不過(guo)橘(ju)樹(shu)(shu)的(de)(de)(de)習性(xing)也(ye)奇(qi):只有生(sheng)長于(yu)南土,才能(neng)結出甘美的(de)(de)(de)果實,倘要(yao)將它遷徙北地(di)(di),就(jiu)只能(neng)得到又苦(ku)又澀的(de)(de)(de)枳(zhi)實了。《晏子春秋》所記“橘(ju)生(sheng)淮南則(ze)為橘(ju),生(sheng)于(yu)淮北則(ze)為枳(zhi)”,說的(de)(de)(de)就(jiu)是(shi)這種情況。這可(ke)算是(shi)一大缺憾,但在深深熱愛故國(guo)(guo)鄉土的(de)(de)(de)屈原看來,這種“受命不遷,生(sheng)南國(guo)(guo)兮”的(de)(de)(de)秉性(xing),正可(ke)與自(zi)己矢志(zhi)不渝的(de)(de)(de)愛國(guo)(guo)情志(zhi)相通。所以在他(ta)遭(zao)讒(chan)被疏、賦(fu)閑郢都期(qi)間,即(ji)以南國(guo)(guo)的(de)(de)(de)橘(ju)樹(shu)(shu)作為砥(di)礪志(zhi)節(jie)的(de)(de)(de)榜樣,深情地(di)(di)寫下了這首詠物詩。
屈原(yuan),戰國(guo)末(mo)期楚(chu)國(guo)愛國(guo)詩(shi)人。名平,字原(yuan)。又自云名正則,字靈均。出身(shen)楚(chu)國(guo)貴族(zu)。初輔(fu)佐懷(huai)(huai)王,做過(guo)左徒(tu)、三閭(lv)大夫(fu)。學識淵博,主張(zhang)彰明法度(du),舉賢授能,東聯齊國(guo),西抗(kang)強(qiang)秦(qin)。后遭讒害而(er)去職。頃襄(xiang)王時被放逐,長(chang)期流(liu)浪(lang)沅湘流(liu)域。后因楚(chu)國(guo)的政治(zhi)更加腐敗,郢都(dou)也為秦(qin)兵攻破,他既無力挽救楚(chu)國(guo)的危亡,又深感(gan)政治(zhi)理想無法實現(xian),遂投(tou)汨羅江而(er)亡。所作(zuo)《離騷》《九(jiu)章》《天問》等傳世(shi)(shi),多自述身(shen)世(shi)(shi)、志趣,指斥統治(zhi)集團昏庸(yong)腐朽,揭露現(xian)實的黑(hei)暗與(yu)混亂(luan),感(gan)嘆抱負不申,抒發懷(huai)(huai)歸(gui)之情,深度(du)體現(xian)對國(guo)事的深切(qie)憂念和(he)為理想而(er)獻身(shen)的精(jing)神(shen)。
《九章·橘頌》從(cong)體制上來(lai)看,基本是四(si)言(yan)的(de),所寫(xie)的(de)物象限(xian)于一(yi)(yi)種,寫(xie)作路(lu)徑(jing)略近(jin)于《詩經(jing)》。這首詩共三十(shi)六句(ju),四(si)句(ju)一(yi)(yi)節,共九節,可分(fen)(fen)兩部分(fen)(fen)。前四(si)節十(shi)六句(ju)為(wei)第一(yi)(yi)部分(fen)(fen),后(hou)五節二十(shi)句(ju)為(wei)第二部分(fen)(fen)。
第(di)一(yi)(yi)部分重在(zai)描述橘(ju)樹(shu)俊逸動人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)外美(mei)。開筆“后皇嘉(jia)樹(shu),橘(ju)徠服兮”等三句就(jiu)不同(tong)凡響:一(yi)(yi)樹(shu)堅挺的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)綠橘(ju),突然(ran)升立在(zai)廣袤的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天地之(zhi)間(jian)(jian),它(ta)深深扎根于“南國”之(zhi)土(tu),任憑什(shen)么力量也無(wu)法(fa)使之(zhi)遷徙。那凌空(kong)而立的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意氣,“受(shou)命不遷”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)堅毅神(shen)采,頓(dun)令讀者升起無(wu)限敬(jing)意。橘(ju)樹(shu)是可(ke)敬(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),同(tong)時又俊美(mei)可(ke)親(qin)。詩人(ren)接著以(yi)精工(gong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆致,勾勒它(ta)充滿生機的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)紛披“綠葉”,暈染它(ta)雪花般蓬勃開放的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“素榮”;它(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)層層枝葉間(jian)(jian)雖(sui)也長有(you)“剡棘”,但那只是為(wei)了防范外來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)侵害;它(ta)所貢獻給(gei)世人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),卻有(you)“精色(se)內白”,光采照(zhao)人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)數“圓(yuan)果”。屈原筆下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)南國之(zhi)橘(ju),正是如(ru)此“紛緼宜修(xiu)”,如(ru)此堪托大任。這節雖(sui)以(yi)描繪為(wei)主,但從字(zi)里行間(jian)(jian),人(ren)們(men)卻可(ke)強烈地感受(shou)到,詩人(ren)對(dui)祖國“嘉(jia)樹(shu)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)派自(zi)豪、贊(zan)美(mei)之(zhi)情。
橘(ju)樹之(zhi)美好,不(bu)僅(jin)在于(yu)外在形態,更(geng)(geng)在于(yu)它(ta)的(de)(de)內(nei)在精(jing)神(shen)(shen)。此詩(shi)第二部分,即從對(dui)橘(ju)樹的(de)(de)外美描繪,轉入對(dui)它(ta)內(nei)在精(jing)神(shen)(shen)的(de)(de)熱情謳(ou)歌。屈原在《離騷(sao)》中,曾(ceng)以“羌無實而(er)容長(chang)”(外表(biao)好看,卻(que)無美好的(de)(de)內(nei)質),表(biao)達過(guo)對(dui)“蘭”“椒”(喻(yu)指執(zhi)掌朝政的(de)(de)讒佞之(zhi)臣)等輩“委其美而(er)從俗(su)”的(de)(de)鄙(bi)棄。橘(ju)樹卻(que)不(bu)是如此。它(ta)年(nian)歲(sui)雖少,即已抱定了(le)“獨立不(bu)遷(qian)”的(de)(de)堅定志向;它(ta)長(chang)成(cheng)以后(hou),更(geng)(geng)是“橫而(er)不(bu)流”“淑離不(bu)淫”,表(biao)現出(chu)梗(geng)然堅挺的(de)(de)高風亮節(jie);縱然面臨(lin)百花“并(bing)(bing)謝(xie)”的(de)(de)歲(sui)暮,它(ta)也依然郁郁蔥蔥,決不(bu)肯向凜寒(han)屈服。詩(shi)中的(de)(de)“愿(yuan)歲(sui)并(bing)(bing)謝(xie),與(yu)長(chang)友兮”一(yi)句(ju),乃是溝通“物我”的(de)(de)神(shen)(shen)來之(zhi)筆:它(ta)在頌橘(ju)中突然攬入詩(shi)人自(zi)己(ji),并(bing)(bing)愿(yuan)與(yu)橘(ju)樹長(chang)相(xiang)為(wei)友,面對(dui)嚴峻(jun)的(de)(de)歲(sui)月,這便頓使傲(ao)霜斗(dou)雪的(de)(de)橘(ju)樹形象,與(yu)遭讒被廢(fei)、不(bu)改(gai)操守的(de)(de)屈原自(zi)己(ji)疊印在了(le)一(yi)起。而(er)后(hou)思接千載(zai),以“行比伯(bo)夷(yi),置以為(wei)像兮”收結(jie),全(quan)詩(shi)境(jing)界就一(yi)下得到(dao)了(le)升華——在兩位(wei)古今志士的(de)(de)遙相(xiang)輝映(ying)中,前文所贊美的(de)(de)橘(ju)樹精(jing)神(shen)(shen),便全(quan)都流轉、匯(hui)聚,成(cheng)了(le)身處逆境(jing)、不(bu)改(gai)操守的(de)(de)偉大志士精(jing)神(shen)(shen)之(zhi)象征,而(er)高高映(ying)印在歷史天幕之(zhi)上。
從現世所(suo)能見(jian)(jian)到(dao)的(de)詩(shi)作(zuo)看,《九章·橘(ju)(ju)(ju)頌(song)》堪稱(cheng)中(zhong)國(guo)詩(shi)歌史上的(de)第一首(shou)詠物(wu)詩(shi)。屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)巧妙地抓住橘(ju)(ju)(ju)樹的(de)生態和(he)習性,運用(yong)類比聯想,將它(ta)與(yu)人(ren)(ren)的(de)精神、品格聯系起來(lai),給予熱烈的(de)贊美。借(jie)物(wu)抒志(zhi)(zhi),以(yi)物(wu)寫(xie)人(ren)(ren),既溝通物(wu)我,又融匯古今,由此造出(chu)了(le)清人(ren)(ren)林云銘所(suo)贊揚的(de)“看來(lai)兩段中(zhong)句(ju)句(ju)是頌(song)橘(ju)(ju)(ju),句(ju)句(ju)不是頌(song)橘(ju)(ju)(ju),但見(jian)(jian)(屈(qu)(qu))原(yuan)(yuan)與(yu)橘(ju)(ju)(ju)分(fen)不得是一是二,彼此互映,有鏡花水(shui)月之(zhi)妙”(《楚(chu)辭(ci)燈》)的(de)奇特(te)境界。從此以(yi)后,南國(guo)之(zhi)橘(ju)(ju)(ju)便蘊含了(le)志(zhi)(zhi)士仁人(ren)(ren)“獨立不遷”、熱愛祖(zu)(zu)國(guo)的(de)豐富文(wen)化(hua)內涵(han),而永遠為人(ren)(ren)們所(suo)歌詠和(he)效法了(le)。這一獨特(te)的(de)貢獻(xian),僅屬于屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan),所(suo)以(yi)宋劉辰翁又稱(cheng)屈(qu)(qu)原(yuan)(yuan)為千古“詠物(wu)之(zhi)祖(zu)(zu)”。
南朝劉勰(xie)《文心雕龍·頌贊》:三(san)閭橘(ju)頌,情采芬芳,比類(lei)寓(yu)意,又覃及(ji)細(xi)物矣。
宋代洪興祖《楚辭補注(zhu)》:美(mei)橘之有(you)是德,故(gu)曰頌(song)。《管子》篇名有(you)《國頌(song)》。說者云(yun):頌(song),容也(ye)。陳為(wei)國之形(xing)容。
清代(dai)蔣驥《山帶閣注楚辭》:舊解徒知以(yi)受命不(bu)(bu)遷明忠(zhong)臣不(bu)(bu)事二君之(zhi)(zhi)(zhi)義,而不(bu)(bu)知以(yi)深固難(nan)徙(xi),示其不(bu)(bu)能變(bian)心(xin)從俗,尤為自命之(zhi)(zhi)(zhi)本。蓋不(bu)(bu)遷難(nan)徙(xi),義各不(bu)(bu)同(tong),故特(te)著之(zhi)(zhi)(zhi)曰“更壹(yi)志(zhi)”也。作文之(zhi)(zhi)(zhi)時不(bu)(bu)可考,然(ran)玩卒章(zhang)之(zhi)(zhi)(zhi)語,愀然(ran)有不(bu)(bu)終永年之(zhi)(zhi)(zhi)意焉,殆亦近死之(zhi)(zhi)(zhi)音(yin)矣。