漢武帝劉(liu)徹登基后,逐步轉制,改(gai)變美女和(he)藩的軟弱外交(jiao)政策。
有一年北方匈(xiong)奴(nu)想進攻中原(yuan),派人(ren)送來一份(fen)戰書,上面寫著(zhu)“天(tian)心取米”四(si)(si)字(zi)。這(zhe)四(si)(si)個字(zi)是何意(yi)思,皇帝看不懂,便(bian)召集文武官員研究,無一人(ren)知曉其意(yi),皇帝只好張榜招(zhao)賢。
宮(gong)中有名修撰官(guan)叫何(he)塘(tang)的(de)揭(jie)榜應招,說:“小臣(chen)懂這‘四(si)字’,并有退兵之計。”皇帝命他詳細解釋。
何塘說(shuo):“依小(xiao)臣(chen)之見,‘天(tian)’者(zhe),天(tian)朝也(ye);‘心’者(zhe),中原也(ye);‘米’者(zhe),圣(sheng)上(shang)(shang)也(ye)。天(tian)心取米,即是奪我江山,取圣(sheng)上(shang)(shang)龍位的(de)意思。”說(shuo)完,便提筆在“天(tian)”字(zi)中間(jian)加了(le)一(yi)(yi)(yi)豎(shu),變(bian)成(cheng)“未”字(zi);在“心”字(zi)的(de)右兩點中間(jian)加了(le)一(yi)(yi)(yi)長撇,變(bian)成(cheng)“必”字(zi);在“取”字(zi)左上(shang)(shang)頭加上(shang)(shang)了(le)“乛”,變(bian)成(cheng)“敢”字(zi);在“米”字(zi)上(shang)(shang)部加上(shang)(shang)一(yi)(yi)(yi)橫,變(bian)成(cheng)“來”字(zi),即將匈奴(nu)(nu)的(de)“天(tian)心取米”,改成(cheng)“未必敢來”,請求(qiu)皇上(shang)(shang),派(pai)臣(chen)送回匈奴(nu)(nu)。
匈奴首領原以為(wei)漢(han)朝天子不敢(gan)應(ying)戰,沒想(xiang)到漢(han)朝以輕蔑的(de)口吻說:“未必敢(gan)來”,想(xiang)必有(you)防備,急令退(tui)兵,取消(xiao)了進犯圖謀。
以上為古今反用,試問在“米”字上部加上一(yi)橫,如(ru)何能變成繁(fan)體的(de)“來”字?并且“取”的(de)右(you)(you)邊是(shi)個“又(you)”,而“敢”的(de)右(you)(you)邊并不(bu)是(shi)“又(you)”,《少年包(bao)青天》(第(di)一(yi)部)中五鼠鬧相(xiang)國中也引用過這個字謎。