奧革阿斯(Augeas)是厄利斯的(de)(de)(de)國王,有(you)一個(ge)龐(pang)大的(de)(de)(de)牛群。按照古(gu)老的(de)(de)(de)習慣,他把(ba)宮(gong)殿前面的(de)(de)(de)空(kong)地圍起(qi)來,將所有(you)的(de)(de)(de)牛圈在里面。天(tian)長日久,三千(qian)頭(tou)牛的(de)(de)(de)糞便越(yue)(yue)積越(yue)(yue)多,堆積如山。
清掃奧革阿斯的(de)牛圈是歐律斯透斯交給希臘最著名(ming)的(de)英雄(xiong)赫拉克勒斯(Heracles)的(de)一件侮辱性的(de)工(gong)作,他(ta)要求這位英雄(xiong)一天之內必須把牛圈清除干(gan)凈,這也幾乎是不可能的(de)。
但赫(he)拉克勒斯(si)卻想(xiang)到了好辦法,他(ta)走到牛(niu)圈地(di)勢高的(de)(de)一邊(bian)(bian),拔掉籬(li)笆(ba),在地(di)上挖(wa)一條溝,讓附近的(de)(de)阿爾(er)甫斯(si)河(he)和珀(po)涅(nie)俄斯(si)河(he)的(de)(de)河(he)水從一邊(bian)(bian)流進牛(niu)圈,又(you)從另(ling)一邊(bian)(bian)流出來,他(ta)就這樣(yang)完成(cheng)了這件屈辱性(xing)的(de)(de)工作,既沒有弄臟自(zi)己(ji)的(de)(de)衣服,又(you)沒有損害自(zi)己(ji)的(de)(de)名聲(sheng)。
牛圈是清掃干(gan)凈了(le),但“奧革阿斯的牛圈”卻永遠地作為了(le)藏污納垢的代名詞(ci)。
“奧吉亞斯的牛圈”常用來比喻藏(zang)污納垢之地,或長(chang)期(qi)積累難以(yi)解決的問題(ti),也可代表某些(xie)不良制度、下流習俗以(yi)及惡劣作風等。