候館梅(mei)殘,溪橋柳細,草薰(xun)風暖(nuan)搖征轡。離(li)愁漸遠漸無(wu)窮,迢(tiao)迢(tiao)不斷(duan)如春(chun)水(shui)。
寸寸柔腸,盈盈粉(fen)淚,樓高莫近危闌倚。平蕪(wu)盡處是春(chun)山,行(xing)人(ren)更在春(chun)山外(wai)。
踏莎(sha)(suō)行:詞牌名。又名“柳長春(chun)”“喜朝天”等。雙調五十(shi)八字,仄韻。
候(hou)館:迎賓候(hou)客(ke)之(zhi)館舍。《周禮·地(di)官·遺人(ren)》:“五十(shi)里有市,市有候(hou)館。”
草(cao)薰(xun):小(xiao)草(cao)散(san)發(fa)的清(qing)香。薰(xun),香氣(qi)侵襲。征轡(pei)(pèi):行人坐騎(qi)的韁繩。轡(pei),韁繩。此(ci)句化(hua)用南朝梁江(jiang)淹(yan)《別賦》“閨中風暖(nuan),陌(mo)上(shang)草(cao)薰(xun)”而成(cheng)。
迢迢:形容遙遠的樣子。
寸(cun)(cun)寸(cun)(cun)柔(rou)腸:柔(rou)腸寸(cun)(cun)斷,形容愁苦到極(ji)點。
盈(ying)盈(ying):淚水(shui)(shui)充溢眼(yan)眶之狀。粉淚:淚水(shui)(shui)流到臉(lian)上,與粉妝和在一起。
危(wei)闌:也作“危(wei)欄”,高樓上(shang)的欄桿。
平蕪(wu):平坦地(di)向前延伸的草地(di)。蕪(wu),草地(di)。
客(ke)舍前的梅花已經凋(diao)殘,溪橋旁新生細柳輕(qing)垂(chui),春風踏(ta)芳草遠行(xing)人躍馬揚鞭(bian)。走得越遠離愁越沒有窮盡,像那(nei)迢(tiao)迢(tiao)不斷的春江之(zhi)水。
寸寸柔(rou)腸(chang)痛(tong)斷,行(xing)行(xing)盈淌粉淚,不要(yao)登高樓望遠把欄桿憑倚。平坦的草地盡(jin)頭就是(shi)重(zhong)重(zhong)春(chun)山,行(xing)人還在那(nei)重(zhong)重(zhong)春(chun)山之外。
據中國唐代文學學會會長陳尚君考證,歐陽修這首詞當作于宋仁宗(zong)明道元(yuan)年(nian)(1033年(nian))暮(mu)春(chun),是作者早年(nian)行役江南(nan)時的作品。
歐陽修(1007年-1072年),北宋文(wen)(wen)(wen)學家(jia)(jia)、史學家(jia)(jia)。字永叔(shu),號(hao)醉(zui)翁,晚號(hao)六(liu)一居士。廬陵(今(jin)江西吉安)人(ren)。天圣八年(1030年)進(jin)士。累(lei)擢知制(zhi)誥、翰林學士,歷(li)樞(shu)密副使、參知政(zheng)事。宋神宗(zong)朝,遷兵部尚(shang)書,以太子(zi)少師致仕。卒謚文(wen)(wen)(wen)忠。政(zheng)治上曾支持過(guo)范(fan)仲淹等的(de)革新主張,文(wen)(wen)(wen)學上主張明道、致用,對宋初以來靡(mi)麗、險怪的(de)文(wen)(wen)(wen)風表示不(bu)滿,并積極培(pei)養后進(jin),是北宋古(gu)文(wen)(wen)(wen)運動的(de)領袖。
散文(wen)說理暢達,抒情(qing)委婉,為“唐(tang)宋(song)八大家”之一;詩風(feng)與(yu)其(qi)散文(wen)近似,語言流暢自然。其(qi)詞婉麗,承襲南(nan)唐(tang)余風(feng)。曾與(yu)宋(song)祁合修《新唐(tang)書》,并(bing)獨撰(zhuan)《新五代史(shi)》。又喜收集金(jin)石文(wen)字,編為《集古錄》,對宋(song)代金(jin)石學頗有影(ying)響。有《歐陽文(wen)忠集》。
這(zhe)首詞是(shi)歐(ou)陽修詞的(de)(de)代表(biao)作之一。在婉約(yue)派詞人(ren)抒寫離情的(de)(de)小令中,這(zhe)是(shi)一首情深意遠、柔(rou)婉優美的(de)(de)代表(biao)性作品(pin)。
上片(pian)寫離(li)家遠行(xing)(xing)的(de)(de)人(ren)在(zai)旅途中的(de)(de)所見所感(gan)。開頭三句(ju)是(shi)一(yi)幅(fu)洋(yang)溢著(zhu)春天氣息的(de)(de)溪山行(xing)(xing)旅圖(tu):旅舍旁的(de)(de)梅花已經開過(guo)了,只剩下幾朵殘英,溪橋邊的(de)(de)柳(liu)樹(shu)剛抽(chou)出(chu)細嫩的(de)(de)枝(zhi)葉。暖風吹送著(zhu)春草的(de)(de)芳香,遠行(xing)(xing)的(de)(de)人(ren)就這美(mei)好的(de)(de)環境中搖(yao)動(dong)馬(ma)(ma)韁,趕馬(ma)(ma)行(xing)(xing)路。梅殘、柳(liu)細、草薰、風暖,暗示時令正(zheng)當仲春。這正(zheng)是(shi)最易使人(ren)動(dong)情的(de)(de)季節(jie)。從“搖(yao)征轡”的(de)(de)“搖(yao)”字(zi)中可(ke)以(yi)想象行(xing)(xing)人(ren)騎著(zhu)馬(ma)(ma)兒顧盼(pan)徐行(xing)(xing)的(de)(de)情景。
融怡明媚的春(chun)光,既讓人流連欣(xin)賞,卻(que)又(you)容易(yi)觸動離(li)愁。開頭三句以實景暗示、烘(hong)托離(li)別,而三、四兩句則(ze)由(you)麗(li)景轉入對(dui)離(li)情的描寫:“離(li)愁漸遠漸無(wu)窮,迢迢不(bu)斷如春(chun)水(shui)。”因(yin)為所別者是自(zi)己深愛的人,所以這離(li)愁便隨著分別時間之久、相隔路(lu)(lu)程之長(chang)越積(ji)越多,就像眼(yan)前這伴著自(zi)己的一溪春(chun)水(shui)一樣,來路(lu)(lu)無(wu)窮,去程不(bu)盡(jin)。此二句即景設喻,即物生情,以水(shui)喻愁,寫得自(zi)然貼切而又(you)柔(rou)美(mei)含蓄。
下片(pian)寫閨中少婦(fu)對陌(mo)上(shang)游子的深(shen)切思念(nian)。“寸(cun)寸(cun)柔腸(chang),盈(ying)盈(ying)粉淚(lei)(lei)。”過片(pian)兩(liang)對句(ju),由陌(mo)上(shang)行(xing)人(ren)轉筆寫樓頭思婦(fu)。“柔腸(chang)”而(er)說“寸(cun)寸(cun)”,“粉淚(lei)(lei)”而(er)說“盈(ying)盈(ying)”,顯示出女子思緒(xu)的纏綿深(shen)切。從“迢迢春水”到“寸(cun)寸(cun)腸(chang)”、“盈(ying)盈(ying)淚(lei)(lei)”,其(qi)間又(you)有一種自然的聯系。接下來一句(ju)“樓高莫近(jin)危闌倚”,是行(xing)人(ren)心(xin)(xin)里對淚(lei)(lei)眼(yan)盈(ying)盈(ying)的閨中人(ren)深(shen)情(qing)的體貼和囑(zhu)咐,也是思婦(fu)既希望登高眺(tiao)望游子蹤影又(you)明(ming)知徒然的內心(xin)(xin)掙扎。
最后(hou)兩(liang)句(ju)寫(xie)少(shao)婦的(de)(de)凝(ning)望(wang)和想象(xiang),是游子(zi)想象(xiang)閨中(zhong)人憑高望(wang)遠(yuan)而(er)(er)不見所思之人的(de)(de)情(qing)景:展現樓(lou)前的(de)(de),是一(yi)(yi)片雜草繁茂(mao)的(de)(de)原野,原野的(de)(de)盡頭(tou)是隱隱春(chun)山,所思念(nian)的(de)(de)行(xing)人,更遠(yuan)春(chun)山之外,渺不可尋。這兩(liang)句(ju)不但寫(xie)出了樓(lou)頭(tou)思婦凝(ning)目遠(yuan)望(wang)、神馳天外的(de)(de)情(qing)景,而(er)(er)且透出了她的(de)(de)一(yi)(yi)往情(qing)深(shen),正(zheng)越(yue)過(guo)春(chun)山的(de)(de)阻隔,一(yi)(yi)直伴隨(sui)著漸(jian)行(xing)漸(jian)遠(yuan)的(de)(de)征人飛向天涯。行(xing)者(zhe)不僅想象(xiang)到居者(zhe)登高懷遠(yuan),而(er)(er)且深(shen)入到對(dui)方的(de)(de)心(xin)靈對(dui)自己的(de)(de)追蹤。如此寫(xie)來,情(qing)意深(shen)長(chang)而(er)(er)又(you)哀婉(wan)欲(yu)絕。
單從藝術特色上分析(xi),此詞主(zhu)要運用了以下四種藝術手法。
以樂(le)寫愁,托(tuo)物興懷。這種手(shou)法運用得很巧妙。詞(ci)的上片展現了一位孤(gu)獨行(xing)人(ren)騎馬離(li)開候(hou)館的鏡頭。在這畫面里,殘梅(mei)、細柳和薰草(cao)等春(chun)(chun)(chun)天里的典型景物點綴(zhui)著候(hou)館、溪橋和征途,表現了南方(fang)初春(chun)(chun)(chun)融和的氣氛。這首詞(ci)以春(chun)(chun)(chun)景寫行(xing)旅,以樂(le)景寫離(li)愁,從而得到煩惱倍增(zeng)的效果。
寓虛,富(fu)于聯(lian)想,也是這首詞(ci)的一(yi)個藝術特點(dian)。梅(mei)、柳(liu)、草,實景(jing)虛用,虛實結合,不(bu)僅表(biao)(biao)現了春天(tian)的美(mei)好景(jing)色,而且寄寓了行(xing)人的離(li)(li)情別(bie)緒。作(zuo)者從各個角(jiao)度表(biao)(biao)現離(li)(li)愁,的確非常耐人尋味,有無窮的韻(yun)外之致。
化虛(xu)為實,巧于設喻,同樣是此篇(pian)重(zhong)要的(de)藝術(shu)手段。“離愁漸遠漸無窮,迢(tiao)迢(tiao)不(bu)斷如春(chun)水(shui)”,便是這種寫法。“愁”是一種無形無影的(de)感情(qing)。“虛(xu)”的(de)離愁,化為“實”的(de)春(chun)水(shui);無可感的(de)情(qing)緒,化為可感的(de)形象,因而大大加強了(le)藝術(shu)效果。
逐層深化,委曲盡(jin)情(qing),更是這首詞顯著的藝術(shu)(shu)特色。整個下(xia)片(pian),采(cai)用了(le)不同類型的“更進(jin)一層”的藝術(shu)(shu)手(shou)法,那深沉的離愁,便被宛轉細膩地表(biao)現出來了(le),感(gan)人(ren)動情(qing)。
整首詞只(zhi)有五十八個字,但由(you)于巧妙地運用了(le)以樂寫愁、實中寓虛(xu)、化虛(xu)為(wei)實、更(geng)進一(yi)層等藝術(shu)手法,便把離(li)愁表現(xian)得淋(lin)漓盡致,產生了(le)巨大的(de)藝術(shu)魅力,所(suo)以成了(le)人們樂于傳誦(song)的(de)名篇。
宋(song)代俞文豹《吹劍錄》:杜子美流離(li)兵革中,其詠內子云:“香霧云鬢濕,清輝(hui)玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚(lei)(lei)痕干(gan)。”歐陽文忠、范文正,矯飾風節,而(er)歐公詞云:“寸寸柔腸(chang),盈(ying)盈(ying)粉(fen)淚(lei)(lei)。樓(lou)高莫近危闌倚。”又:“薄幸辜人終不憤。何時枕上分明(ming)問(wen)。”范文正詞:“都(dou)來此事(shi),眉間心上,無計相(xiang)回避。”又:“明(ming)月樓(lou)高休獨(du)倚。酒人愁(chou)腸(chang),化(hua)作相(xiang)思淚(lei)(lei)。”情(qing)之所鐘,雖賢者不能免,豈(qi)少年所作耶?惟荊(jing)公詩詞未嘗作脂粉(fen)語。
宋代黃升(sheng)《唐(tang)宋諸賢絕妙詞選》:句(ju)意最工。
明代楊(yang)慎《詞(ci)品》:佛經云(yun):“奇草(cao)芳(fang)花(hua)能逆風(feng)聞薰(xun)。”江淹《別(bie)賦》:“閨中風(feng)暖(nuan),陌上草(cao)薰(xun)。”正用佛經語。六一(yi)詞(ci)云(yun)“草(cao)薰(xun)風(feng)暖(nuan)搖征(zheng)髻”,又用江淹語。今《草(cao)堂詞(ci)》改“薰(xun)”作“芳(fang)”,蓋未見《文選》者也。又,歐公(gong)一(yi)詞(ci):“平蕪盡(jin)處(chu)是春山(shan),行人更在(zai)春山(shan)外。”石曼卿詩:“水盡(jin)天不盡(jin),人在(zai)天盡(jin)頭。”歐與石同時,且(qie)為文字友,其偶同乎?抑相取乎?
明代卓(zhuo)人(ren)月《古今詞(ci)統(tong)》:“芳草更在斜陽外(wai)”,“行人(ren)更在春(chun)山外(wai)”兩句,不厭百回讀(du)。
明代李攀龍《草堂詩余雋》:春(chun)水寫(xie)愁,春(chun)山騁望,極(ji)切極(ji)婉(wan)。
明代沈際飛《草堂詩余正集(ji)》云(yun):春水春山(shan)走對妙(miao)。望斷江南山(shan)色,遠人不見(jian)草連空,一望無際矣。盡(jin)處是春山(shan),更(geng)在春山(shan)外,轉望轉遠矣。當取以合看。
明代王世(shi)貞《藝苑(yuan)卮言》:“平蕪盡處(chu)是春山,行人更在春山外。”此(ci)淡語(yu)之有情者(zhe)也。
明(ming)代(dai)陳霆《渚山(shan)堂詞話》:歐(ou)公有句(ju)云:“平蕪盡處是春(chun)山(shan),行人(ren)更(geng)(geng)在春(chun)山(shan)外(wai)。”陳大聲體(ti)之,作(zuo)《蝶戀花》。落句(ju)云:“千里青山(shan)勞望遠(yuan)(yuan),行人(ren)更(geng)(geng)比青山(shan)遠(yuan)(yuan)。”雖面稍更(geng)(geng),而意句(ju)仍昔。然則偷句(ju)之鈍(dun),何可避也。
清(qing)代黃蘇《蓼園詞選》:此詞特為贈(zeng)別作耳。首闋言時物喧妍,征轡之(zhi)去,自是得意。其如我之(zhi)離愁不斷何?次闋言不敢遠望,愈望愈遠也。語(yu)語(yu)倩麗,韶光情文(wen)斐(fei)亹。
清代王士禎《花草蒙拾(shi)》:“平蕪(wu)盡(jin)處是春山(shan),行(xing)人更(geng)在春山(shan)外(wai)。”升庵以擬石(shi)曼卿“水盡(jin)天不(bu)(bu)盡(jin),人在天盡(jin)頭”,未免(mian)河漢。蓋意(yi)近而工拙(zhuo)懸殊,不(bu)(bu)窗霄壤。且此等入(ru)詞(ci)為本色,入(ru)詩即(ji)失古雅,可與知者道耳。
清代(dai)許(xu)昂霄《詞綜偶評》:“春(chun)山”疑當(dang)作“青山”。否則,既用(yong)“春(chun)水”,又用(yong)兩(liang)“春(chun)山”字,未免(mian)稍復矣。
近代俞陛云《唐(tang)五代兩(liang)宋(song)詞選釋(shi)》:唐(tang)宋(song)人詩(shi)詞中,送別懷(huai)人者,或(huo)從居(ju)者著想(xiang)(xiang),或(huo)從行(xing)(xing)者著想(xiang)(xiang),能(neng)言情婉(wan)摯(zhi),便稱佳構。此詞則兩(liang)面兼寫。前半(ban)首(shou)言征人駐馬回(hui)頭,愈行(xing)(xing)愈遠(yuan),如春水迢迢,卻(que)望長亭,已(yi)隔萬重(zhong)云樹。后(hou)半(ban)首(shou)為送行(xing)(xing)者設想(xiang)(xiang),倚欄凝睇,心倒(dao)腸(chang)(chang)回(hui),望青(qing)山無際(ji),遙想(xiang)(xiang)斜日鞭絲,當已(yi)出青(qing)山之(zhi)外,如鴛鴦(yang)之(zhi)煙島分飛,互相回(hui)首(shou)也。以章法(fa)論(lun),“候館”、“溪橋(qiao)”言行(xing)(xing)人所經歷;“柔(rou)腸(chang)(chang)”、“粉淚”言思婦(fu)之(zhi)傷懷(huai),情同而境判,前后(hou)閩之(zhi)章法(fa)井然。
近代唐(tang)圭(gui)璋《唐(tang)宋詞簡釋》:此首,上片寫(xie)行(xing)人(ren)(ren)憶家,下片寫(xie)閨人(ren)(ren)憶外。起三句,寫(xie)郊景如(ru)畫,于梅殘柳細、草(cao)薰風(feng)暖之(zhi)時,信馬徐行(xing),一(yi)何自(zi)在。“離(li)愁(chou)”兩(liang)句,因見春(chun)水之(zhi)不(bu)斷,遂憶及離(li)愁(chou)之(zhi)無窮。下片,言閨人(ren)(ren)之(zhi)悵(chang)望。“樓高”一(yi)句喚起,“平(ping)蕪(wu)”兩(liang)句拍(pai)合。平(ping)蕪(wu)己遠(yuan),春(chun)山則更遠(yuan)矣,而行(xing)人(ren)(ren)又(you)在春(chun)山之(zhi)外,則人(ren)(ren)去之(zhi)遠(yuan),不(bu)能目(mu)睹,惟存想(xiang)象而已。寫(xie)來極柔極厚。
近代劉永(yong)濟《唐(tang)五代兩(liang)宋(song)詞簡析》:此亦托為閨人別情,實乃(nai)自抒己情也,與晏殊《踏莎行(xing)》二詞同(tong)。上半闋(que)行(xing)者自道離情;下半闋(que)則居者懷念行(xing)者。此詞之(zhi)行(xing)者,當(dang)即作者本(ben)人。歐(ou)陽修因作書(shu)責(ze)高(gao)若訥不諫呂(lv)夷(yi)(yi)簡排(pai)斥孔道輔(fu)、范(fan)仲淹諸人,被高(gao)將其書(shu)呈之(zhi)政府,因而被貶為夷(yi)(yi)陵令。
現代俞平(ping)伯《唐宋詞選釋》:(末(mo)兩(liang)句)似乎可畫,卻又畫不到。