《南鄉子(zi)·端午(wu)》是北宋(song)詞(ci)(ci)人(ren)李(li)之儀(yi)所作的一首(shou)詞(ci)(ci)。上片寫(xie)端午(wu)節(jie)的景象(xiang),下片抒(shu)情(qing),整首(shou)詞(ci)(ci)即景生情(qing),即事喻(yu)理,在端午(wu)節(jie)的一種閑愁。
南鄉子·端午
小雨(yu)濕(shi)黃昏。重午佳辰(chen)獨掩門。巢(chao)燕(yan)引(yin)雛渾去盡,銷魂。空向梁(liang)間覓宿痕。
客舍宛(wan)如(ru)村。好(hao)事(shi)無人載一樽。唯有鶯聲(sheng)知此恨(hen),殷勤。恰似當時枕(zhen)上聞。
濕:浸潤。
獨:獨自一人。
巢燕:巢里的燕子。
客舍:旅居的客舍。
村:鄉野山村。
好事:喜悅的事情。
唯:只,僅僅。
恰似:好像是。
聞:聽到。
端午佳節的黃昏被綿綿小雨(yu)浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉(fei)。梁(liang)間的燕(yan)子(zi)帶著(zhu)它的雛鳥全都離開(kai)了,面對如此冷清的雨(yu)夜怎不讓人黯(an)然銷魂,只能徒勞的向梁(liang)間尋(xun)覓燕(yan)子(zi)往日(ri)棲息的痕跡,懷(huai)念一下往日(ri)熱鬧歡欣的時光。
旅(lv)居(ju)的(de)(de)客舍就(jiu)好(hao)(hao)(hao)像鄉野山村一(yi)(yi)樣,有了喜(xi)悅(yue)的(de)(de)事情也沒有人(ren)共飲一(yi)(yi)杯。這種沒有知音好(hao)(hao)(hao)友分(fen)享陪伴的(de)(de)遺憾,只有黃鶯的(de)(de)啼鳴了解,所(suo)以(yi)才殷勤(qin)的(de)(de)鳴叫(jiao)安(an)慰(wei)著我,就(jiu)好(hao)(hao)(hao)像往日美好(hao)(hao)(hao)時光中(zhong)在(zai)夢中(zhong)、枕(zhen)上聽到的(de)(de)一(yi)(yi)樣。
《南鄉子·端午》是北宋詞(ci)(ci)人李之儀的(de)(de)一首詞(ci)(ci),整首詞(ci)(ci)即(ji)景(jing)生情,即(ji)事喻理,在端午節的(de)(de)一種閑(xian)愁。
上(shang)片(pian)寫端(duan)午節的景象。端(duan)午節下著小雨,詩人獨自一(yi)人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。
下片抒情(qing),旅居在(zai)外的詩(shi)人在(zai)端(duan)午節沒有友人的陪伴,喜悅(yue)的事(shi)情(qing)只有自己(ji)一人享受(shou)。表現出心中(zhong)的寂寥(liao),落寞(mo)之(zhi)閑情(qing)。
整首詞深婉(wan)含蓄(xu),抒發自己孤獨,寂寞(mo)的情(qing)感。