《Avril Lavigne》是艾薇兒·拉維(wei)尼的第五張錄(lu)音室專輯,專輯制作人(ren)由艾薇兒·拉維(wei)尼、L.A.Reid、克里斯·巴福德(de)、戴(dai)維(wei)·霍奇斯、里卡(ka)德(de)·戈蘭(lan)森等(deng)人(ren)擔任,標準(zhun)版(ban)收錄(lu)于(yu)13首歌曲,豪(hao)華版(ban)收錄(lu)16首歌曲,于(yu)2013年11月1日通(tong)過史(shi)詩唱片(pian)發(fa)行。
《Avril Lavigne》憑借首周約4.5萬張的(de)銷量在美國公告牌二百強專輯榜(bang)排名(ming)第(di)(di)(di)5,成為艾薇兒·拉(la)維(wei)尼第(di)(di)(di)五(wu)張在該榜(bang)打入(ru)前五(wu)的(de)專輯;2014年,該專輯獲第(di)(di)(di)22屆世界音樂大獎“世界最佳專輯”提名(ming)。
2011年,艾薇兒(er)·拉維尼發(fa)行(xing)第(di)四(si)張錄音室專(zhuan)輯《Goodbye Lullaby》,成(cheng)績和樂評較《The Best Damn Thing》出(chu)現滑坡(po),并未受(shou)到外界好評,不(bu)(bu)少人(ren)更(geng)是對其越(yue)來越(yue)淡化的(de)風格進行(xing)抨擊。她(ta)(ta)受(shou)到不(bu)(bu)小的(de)打擊,決定東山再起,制(zhi)作(zuo)出(chu)一張更(geng)好的(de)專(zhuan)輯。制(zhi)作(zuo)專(zhuan)輯時,她(ta)(ta)更(geng)加注重歌曲的(de)藝術性(xing)和多元(yuan)性(xing),想從之前的(de)關于愛(ai)情和花花公子的(de)題(ti)材解脫出(chu)來,改變了創(chuang)作(zuo)思(si)路,不(bu)(bu)再制(zhi)作(zuo)迎合電(dian)臺(tai)的(de)歌曲。創(chuang)作(zuo)歌曲時,她(ta)(ta)不(bu)(bu)想讓歌詞太(tai)簡單幼稚,希望能通過復雜成(cheng)熟的(de)歌詞借此更(geng)加深入地表(biao)達自(zi)己。
專輯(ji)(ji)錄(lu)(lu)制(zhi)(zhi)于Henson錄(lu)(lu)音室,艾薇兒·拉(la)維尼和當(dang)時的(de)丈夫查德·克羅(luo)格合(he)(he)作(zuo)(zuo)歌曲《Let Me Go》,和瑪麗蓮·曼森(sen)合(he)(he)作(zuo)(zuo)歌曲《Bad Girl》。她(ta)邀請了許(xu)多之前未合(he)(he)作(zuo)(zuo)的(de)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)人加盟(meng)專輯(ji)(ji)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo),認為制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)這(zhe)張(zhang)專輯(ji)(ji)就像是一(yi)場網球比賽,拋出一(yi)個(ge)靈感再反彈回(hui)來(lai)一(yi)樣(yang)有趣。制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)完專輯(ji)(ji)后,她(ta)找(zhao)不到(dao)一(yi)個(ge)合(he)(he)適的(de)名(ming)(ming)字命名(ming)(ming)專輯(ji)(ji),所以最后用自己(ji)的(de)名(ming)(ming)字“Avril Lavigne”命名(ming)(ming)專輯(ji)(ji)。
時間(jian) 頒獎機構 授予獎項 結果
2014年 第22屆世界音樂大獎(jiang) 世界最(zui)佳(jia)專輯 提(ti)名
在專輯封面上,艾薇(wei)兒·拉維尼延續了她(ta)一貫的Emo風格,專輯以黑(hei)色(se)作為(wei)背景,金色(se)頭發盤(pan)起,眼部用(yong)深黑(hei)色(se)睫(jie)毛膏涂色(se),濃重眼影、綠(lv)色(se)瞳孔在燈光照射下(xia)分(fen)外搶眼,專輯名在整張封面下(xia)以大字排(pai)開,十分(fen)醒(xing)目(mu)。她(ta)雖(sui)然信(xin)誓旦旦地說要在這張專輯中(zhong)告別感傷,做熱鬧、有能量的音(yin)樂,但(dan)殊不知她(ta)的做法早已在方針上出現(xian)問題,所以導(dao)致了專輯的一系列(lie)硬傷,比如《Rock n Roll》歌(ge)曲歌(ge)詞復刻自己的中(zhong)“Mother fucking princess”。
雖然《Here's To Never Growing Up》和(he)《17》都(dou)在滿足(zu)了對電臺(tai)親和(he)力(li)的(de)(de)考量之(zhi)余合(he)理反(fan)映了聽眾(zhong)對艾薇兒·拉(la)維(wei)尼(ni)的(de)(de)一(yi)(yi)貫期許,尤其(qi)前者表達了年輕人(ren)肆(si)意(yi)(yi)揮灑青春(chun)的(de)(de)激情和(he)活力(li),旋律中充(chong)滿醺醺酒意(yi)(yi)和(he)對主流(liu)(liu)價值觀的(de)(de)抨擊,顯然28歲(sui)的(de)(de)她并(bing)不愿(yuan)意(yi)(yi)告別“焦慮青春(chun)”代言人(ren)的(de)(de)身份。不過《Here's To Never Growing Up》硬傷(shang)是(shi)(shi)詞(ci)曲,歌詞(ci)拿(na)電臺(tai)司令漲姿態,但(dan)小眾(zhong)標簽出(chu)現(xian)在純流(liu)(liu)行曲里實(shi)在不相配,“搖滾明星(xing)”、“瘋舞(wu)狂飲(yin)”、“青春(chun)無(wu)謂”這(zhe)類很(hen)熱血(xue)的(de)(de)詞(ci)匯跟她的(de)(de)年紀嚴重(zhong)不協調。歌曲宣告一(yi)(yi)波(bo)熱鬧襲來(lai)(lai),但(dan)不看創作(zuo)(zuo),不問深度,不論表現(xian)力(li),其(qi)實(shi)還是(shi)(shi)可(ke)以很(hen)歡樂的(de)(de)。但(dan)是(shi)(shi)硬核(he)調情作(zuo)(zuo)品《Bad Girl》及加入了日本流(liu)(liu)行語(yu)及電音(yin)元素的(de)(de)《Hello Kitty》則均(jun)讓人(ren)在略有興致的(de)(de)同時偶感心慌(huang)意(yi)(yi)亂。例(li)如(ru)《Bad Girl》中,艾薇兒·拉(la)維(wei)尼(ni)雖然拉(la)來(lai)(lai)了瑪麗(li)蓮·曼(man)森前來(lai)(lai)合(he)作(zuo)(zuo),但(dan)是(shi)(shi)瑪麗(li)蓮·曼(man)森和(he)新金(jin)屬實(shi)在是(shi)(shi)八字(zi)不合(he),結果導致聽感可(ke)怕瘆人(ren)。再說《Hello Kitty》,就是(shi)(shi)一(yi)(yi)首(shou)嚇唬人(ren)的(de)(de)歌掛上切合(he)俱(ju)樂部舞(wu)曲的(de)(de)電子脈沖的(de)(de)作(zuo)(zuo)品,聽眾(zhong)根本無(wu)法想象(xiang)一(yi)(yi)個西方人(ren)竟然將(jiang)“可(ke)愛(ai)い”(漢語(yu)意(yi)(yi)為(wei)可(ke)愛(ai))說的(de)(de)這(zhe)么兇神惡煞,只(zhi)好讓聽眾(zhong)感嘆這(zhe)只(zhi)能(neng)是(shi)(shi)一(yi)(yi)個不缺(que)上口旋律、又無(wu)奈黔驢技窮的(de)(de)流(liu)(liu)行創作(zuo)(zuo)者制作(zuo)(zuo)出(chu)來(lai)(lai)的(de)(de)作(zuo)(zuo)品。