《迢迢牽(qian)牛星》是(shi)產生于漢代的一首文(wen)人(ren)五言詩,是(shi)《古(gu)詩十九首》之一。此詩借神(shen)話傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不(bu)得(de)(de)會面的悲劇,抒發(fa)了女子離別相思(si)之情,寫出了人(ren)間(jian)夫妻不(bu)得(de)(de)團聚的悲哀。字里行間(jian),蘊藏著(zhu)一定的不(bu)滿和反抗(kang)意識(shi)。
詩人抓住銀河(he)、機杼這些和牛郎織女(nv)神話相(xiang)(xiang)關的物象,借寫織女(nv)有情思親(qin)、無心織布、隔河(he)落淚、對水興嘆的心態,來比喻人間的離(li)婦對辭親(qin)去遠的丈夫的相(xiang)(xiang)思之情。全(quan)詩想象豐富,感情纏綿,用語婉麗,境(jing)界奇(qi)特,是相(xiang)(xiang)思懷遠詩中的新格高調(diao)。
迢迢牽牛星1,皎皎河漢女2。
纖纖擢素(su)手3,札(zha)札(zha)弄機杼(zhu)4。
終日(ri)不成(cheng)章5,泣涕零(ling)如雨(yu)6。
河漢清且淺7,相去復(fu)幾許8?
盈(ying)(ying)盈(ying)(ying)一(yi)水間9,脈脈不得語10。
迢(tiao)(tiáo)迢(tiao):遙遠的樣子。牽牛(niu)星(xing):河鼓(gu)三星(xing)之一,隔銀河和織女星(xing)相對,俗稱(cheng)“牛(niu)郎星(xing)”,是(shi)天鷹星(xing)座的主星(xing),在銀河東。
皎(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao):明亮(liang)的樣子。河(he)(he)漢女:指織女星(xing),是天琴星(xing)座的主(zhu)星(xing),在銀河(he)(he)西,與(yu)牽牛星(xing)隔(ge)河(he)(he)相對。河(he)(he)漢,即(ji)銀河(he)(he)。
纖(xian)纖(xian):纖(xian)細柔長的樣子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意(yi)思。素:潔(jie)白(bai)。
札(zhá)札:象聲詞,機織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織布機上的梭子。
章:指布(bu)帛上的經(jing)緯(wei)紋理,這里指整幅的布(bu)帛。此句是(shi)用《詩(shi)經(jing)·小(xiao)雅·大(da)東》語意,說(shuo)(shuo)織(zhi)女(nv)(nv)終(zhong)日也織(zhi)不成布(bu)。《詩(shi)經(jing)》原意是(shi)織(zhi)女(nv)(nv)徒(tu)有虛(xu)名,不會織(zhi)布(bu)。而這里則是(shi)說(shuo)(shuo)織(zhi)女(nv)(nv)因相思,而無心織(zhi)布(bu)。
涕(ti):眼淚。零:落下。
清且淺:清又淺。
相(xiang)去:相(xiang)離,相(xiang)隔。去,離。復幾許(xu):又能(neng)有多遠。
盈(ying)盈(ying):水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文(wen)選》六臣注:“盈(ying)盈(ying),端麗貌。”一水:指銀河。間(jian)(jiàn):間(jian)隔。
脈(mò)脈:含(han)情相視的樣(yang)子。一作“默(mo)(mo)默(mo)(mo)”,默(mo)(mo)默(mo)(mo)地(di)用眼(yan)神或行(xing)動表達情意。
那遙(yao)(yao)遠而亮潔的(de)(de)牽牛(niu)星(xing),那皎潔而遙(yao)(yao)遠的(de)(de)織女(nv)星(xing)。
織女正擺動柔長潔白的雙手,織布(bu)機(ji)札札地響(xiang)個不停。
因(yin)為相思而整天也織(zhi)不出(chu)什么花(hua)樣,她哭泣(qi)的淚水零落如雨(yu)。
只隔了道清清淺淺的銀河,兩界相離也沒有(you)多遠。
相(xiang)隔在(zai)清(qing)(qing)清(qing)(qing)淺(qian)淺(qian)的銀河兩(liang)邊(bian),含情脈脈相(xiang)視無言地癡癡凝望。
牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女本是兩(liang)個星宿的(de)(de)(de)名稱(cheng)。在(zai)中國,關于(yu)牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女的(de)(de)(de)民間故(gu)事起(qi)源(yuan)很早。《詩經(jing)·小雅·大東》已(yi)經(jing)寫(xie)到了牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女,但還只是作為兩(liang)顆星來(lai)寫(xie)的(de)(de)(de)。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》開始說(shuo)織(zhi)女是神女。而在(zai)曹(cao)丕(pi)的(de)(de)(de)《燕歌行》、曹(cao)植(zhi)的(de)(de)(de)《洛神賦》和《九(jiu)詠(yong)》里,牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女已(yi)成為夫婦了。曹(cao)植(zhi)《九(jiu)詠(yong)》曰(yue)“牽(qian)牛(niu)(niu)為夫,織(zhi)女為婦。織(zhi)女牽(qian)牛(niu)(niu)之星各(ge)處河鼓之旁(pang),七(qi)月七(qi)日乃得一(yi)會”,這是當時最(zui)明確的(de)(de)(de)記載。可見中漢末三國時期牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女的(de)(de)(de)故(gu)事大概已(yi)經(jing)定型。《迢迢牽(qian)牛(niu)(niu)星》即依牽(qian)牛(niu)(niu)和織(zhi)女的(de)(de)(de)故(gu)事情(qing)節創作而成。
此詩是《古詩十(shi)(shi)九首(shou)》之(zhi)一(yi)。今人綜合考察《古詩十(shi)(shi)九首(shou)》所(suo)表現的情(qing)感傾向、所(suo)折射的社會(hui)生活情(qing)狀以(yi)及它純熟的藝(yi)術技(ji)巧,一(yi)般認(ren)為這(zhe)十(shi)(shi)九首(shou)詩所(suo)產生的年代應當在漢末獻(xian)帝建(jian)安(an)之(zhi)前的幾十(shi)(shi)年間。
《迢迢牽牛(niu)星》描寫天上(shang)的一對夫婦(fu)牽牛(niu)和(he)織女,視(shi)點卻在地上(shang),是以(yi)第三者的角(jiao)度觀察他們夫婦(fu)的離(li)別之(zhi)苦。
開頭“迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)牽(qian)(qian)牛(niu)星(xing)(xing),皎(jiao)皎(jiao)河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”兩句分(fen)別(bie)從兩處(chu)落筆,言(yan)牽(qian)(qian)牛(niu)曰“迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)”,狀織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv)曰“皎(jiao)皎(jiao)”。迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)、皎(jiao)皎(jiao)互(hu)(hu)文見義。牽(qian)(qian)牛(niu)也皎(jiao)皎(jiao),織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv)也迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)。他們都是(shi)(shi)那樣遙遠,又(you)是(shi)(shi)那樣明亮。但以(yi)迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)屬之牽(qian)(qian)牛(niu),則易讓人聯(lian)(lian)想到(dao)遠在他鄉的游子,而(er)以(yi)皎(jiao)皎(jiao)屬之織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv),則易讓人聯(lian)(lian)想到(dao)女(nv)(nv)(nv)(nv)性(xing)的美(mei)。如(ru)此(ci)說(shuo)來,似乎又(you)不能(neng)互(hu)(hu)換(huan)。如(ru)果因為(wei)是(shi)(shi)互(hu)(hu)文,而(er)改為(wei)“皎(jiao)皎(jiao)牽(qian)(qian)牛(niu)星(xing)(xing),迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”,其意趣就(jiu)減去了大半。詩歌語言(yan)的微妙于此(ci)可見一斑。稱織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv)為(wei)“河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”是(shi)(shi)為(wei)了湊成三個(ge)(ge)音節,而(er)又(you)避免(mian)用(yong)“織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv)星(xing)(xing)”三字。上句已用(yong)了“牽(qian)(qian)牛(niu)星(xing)(xing)”,下句再說(shuo)“織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)(nv)星(xing)(xing)”,既(ji)不押韻,又(you)顯得單調。“河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”就(jiu)活脫(tuo)多了。“河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”的意思是(shi)(shi)銀河(he)(he)邊上的那個(ge)(ge)女(nv)(nv)(nv)(nv)子,這說(shuo)法更容易讓人聯(lian)(lian)想到(dao)一個(ge)(ge)真實的女(nv)(nv)(nv)(nv)人,而(er)忽略(lve)了她本是(shi)(shi)一顆(ke)星(xing)(xing)。可見寫(xie)法不同,藝術效果亦迥異。總之,“迢(tiao)(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)(tiao)牽(qian)(qian)牛(niu)星(xing)(xing),皎(jiao)皎(jiao)河(he)(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)(nv)”這十個(ge)(ge)字的安(an)(an)排,可以(yi)說(shuo)是(shi)(shi)最巧妙的安(an)(an)排而(er)又(you)具(ju)有最渾成的效果。
“纖纖擢素(su)手,札(zha)(zha)札(zha)(zha)弄機杼(zhu)。終日(ri)不成章(zhang),泣涕零如雨”四(si)句專就織(zhi)女這(zhe)一(yi)方面來寫,說她雖(sui)然整天在織(zhi),卻織(zhi)不成匹,因為(wei)她心(xin)里(li)悲(bei)傷(shang)不已(yi)。“纖纖擢素(su)手”意謂(wei)擢纖纖之素(su)手,為(wei)了(le)和(he)下(xia)句“札(zha)(zha)札(zha)(zha)弄機杼(zhu)”對仗,而改(gai)變(bian)了(le)詩(shi)中原句的(de)結構。詩(shi)人在這(zhe)里(li)用(yong)(yong)了(le)一(yi)個“弄”字(zi)。《詩(shi)經·小雅(ya)·斯干(gan)》:“乃生女子(zi),載弄之瓦。”這(zhe)弄字(zi)是玩、戲的(de)意思。織(zhi)女雖(sui)然伸出素(su)手,但(dan)無心(xin)于機織(zhi),只是撫弄著機杼(zhu),泣涕如雨水一(yi)樣滴下(xia)來。“終日(ri)不成章(zhang)”化用(yong)(yong)《詩(shi)經·小雅(ya)·大東》語意:“彼織(zhi)女,終日(ri)七襄。雖(sui)則七襄,不成報(bao)章(zhang)。”
最后四句是(shi)(shi)(shi)(shi)詩人(ren)的(de)(de)慨嘆:“河(he)(he)漢(han)清(qing)(qing)(qing)且淺(qian)(qian),相(xiang)去復幾許?盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)一(yi)(yi)水(shui)(shui)間,脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)不(bu)得(de)語(yu)。”那(nei)阻隔(ge)了(le)牽牛和織(zhi)女的(de)(de)銀河(he)(he)既(ji)清(qing)(qing)(qing)且淺(qian)(qian),牽牛與(yu)織(zhi)女相(xiang)去也(ye)(ye)(ye)(ye)并不(bu)遠,雖只(zhi)一(yi)(yi)水(shui)(shui)之(zhi)(zhi)隔(ge)卻(que)相(xiang)視(shi)而(er)不(bu)得(de)語(yu)也(ye)(ye)(ye)(ye)。“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)”或(huo)解釋為形(xing)(xing)容水(shui)(shui)之(zhi)(zhi)清(qing)(qing)(qing)淺(qian)(qian),或(huo)者不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容水(shui)(shui),和下句的(de)(de)“脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)”都是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容織(zhi)女。《文選》六臣(chen)注:“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),端麗貌。”人(ren)多(duo)以為“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)”既(ji)置(zhi)于(yu)(yu)“一(yi)(yi)水(shui)(shui)”之(zhi)(zhi)前,必是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容水(shui)(shui)的(de)(de)。但(dan)(dan)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)本(ben)意是(shi)(shi)(shi)(shi)滿溢,如果是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容水(shui)(shui),那(nei)么也(ye)(ye)(ye)(ye)應該是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容水(shui)(shui)的(de)(de)充盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying),而(er)不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容水(shui)(shui)的(de)(de)清(qing)(qing)(qing)淺(qian)(qian)。把(ba)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)解釋為清(qing)(qing)(qing)淺(qian)(qian)是(shi)(shi)(shi)(shi)受了(le)上(shang)(shang)文“河(he)(he)漢(han)清(qing)(qing)(qing)且淺(qian)(qian)”的(de)(de)影響(xiang),并不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)本(ben)意。《文選》中出現(xian)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)”除了(le)這(zhe)首詩外,還有“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)樓上(shang)(shang)女,皎(jiao)皎(jiao)當窗(chuang)牖”,亦見于(yu)(yu)《古詩十九首》。李(li)善(shan)(shan)注:“《廣雅》曰:‘贏(ying)(ying),容也(ye)(ye)(ye)(ye)。’盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)與(yu)贏(ying)(ying)同,古字通。”這(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容女子儀(yi)(yi)(yi)態(tai)之(zhi)(zhi)美(mei)好,所(suo)以五臣(chen)注引申為“端麗”。又(you)漢(han)樂府(fu)(fu)《陌上(shang)(shang)桑》:“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)公府(fu)(fu)步,冉冉府(fu)(fu)中趨。”也(ye)(ye)(ye)(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)(xing)容人(ren)的(de)(de)儀(yi)(yi)(yi)態(tai)。織(zhi)女既(ji)被(bei)稱為河(he)(he)漢(han)女,則其儀(yi)(yi)(yi)容之(zhi)(zhi)美(mei)好亦映(ying)現(xian)于(yu)(yu)河(he)(he)漢(han)之(zhi)(zhi)間,這(zhe)就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)(ying)一(yi)(yi)水(shui)(shui)間”的(de)(de)意思。“脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)”,李(li)善(shan)(shan)注:“《爾(er)雅》曰‘脈(mo)(mo)(mo),相(xiang)視(shi)也(ye)(ye)(ye)(ye)’。郭璞曰‘脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)謂相(xiang)視(shi)貌也(ye)(ye)(ye)(ye)’。”“脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)不(bu)得(de)語(yu)”是(shi)(shi)(shi)(shi)說河(he)(he)漢(han)雖然清(qing)(qing)(qing)淺(qian)(qian),但(dan)(dan)織(zhi)女與(yu)牽牛只(zhi)能脈(mo)(mo)(mo)脈(mo)(mo)(mo)相(xiang)視(shi)而(er)不(bu)得(de)語(yu)。
這首詩(shi)感(gan)情濃郁,真切(qie)動人(ren)。全詩(shi)以物喻人(ren),構思(si)精巧。詩(shi)主(zhu)要寫織(zhi)女,寫牽牛只一句,且從(cong)織(zhi)女角度寫,十分(fen)巧妙。從(cong)織(zhi)女織(zhi)布“不成章(zhang)”,到“淚如(ru)(ru)雨”,再到“不得語”,充分(fen)表(biao)現了分(fen)離的(de)(de)悲苦。詩(shi)對織(zhi)女的(de)(de)描(miao)寫很細膩(ni),抓住了細節,如(ru)(ru)“纖纖擢素手”“泣(qi)涕零如(ru)(ru)雨”。同時(shi),“札(zha)札(zha)弄(nong)機杼”又是(shi)動態的(de)(de)描(miao)寫。這樣,人(ren)物就(jiu)在這樣的(de)(de)描(miao)寫中躍然而出。
《迢迢牽牛星》一(yi)共(gong)十(shi)句(ju),其中六句(ju)都用了疊(die)音(yin)詞,即“迢迢”“皎(jiao)皎(jiao)”“纖纖”“札(zha)(zha)札(zha)(zha)”“盈盈”“脈(mo)脈(mo)”。這些疊(die)音(yin)詞使這首詩音(yin)節和諧,質樸清麗(li),情趣盎然,自然而(er)貼(tie)切地表(biao)達(da)了物性與情思。特別是(shi)后兩句(ju),一(yi)個飽含離愁的少婦形(xing)象若現于(yu)紙上(shang),意蘊深沉,風格渾成,是(shi)極難得(de)的佳(jia)句(ju)。
現代徐(xu)中玉、金啟華(hua)《中國(guo)古代文學作品(pin)選》:“此詩表(biao)面上(shang)字(zi)字(zi)在敘寫織女的(de)(de)天上(shang)愁思(si),實際卻句(ju)句(ju)在抒發思(si)婦的(de)(de)的(de)(de)地(di)上(shang)離恨,閃現出浪漫的(de)(de)絢麗色彩。”“詩中在開頭四句(ju)和最后兩句(ju)都運(yun)用(yong)了疊字(zi)詞。這些疊字(zi)描(miao)寫物態(tai),表(biao)達情思(si)都十(shi)分(fen)貼切生(sheng)動。而且首尾的(de)(de)疊字(zi)互相呼應,形成(cheng)全詩和諧(xie)回(hui)蕩的(de)(de)節奏(zou),增強了詩歌的(de)(de)音(yin)樂(le)美。”