嘔心(xin)(xin)瀝(li)血(xue)(拼音:ǒu xīn lì xuè)是一(yi)則來源(yuan)于歷史故事和文人作品的成語,該成語有兩處來源(yuan),其中“嘔心(xin)(xin)”出(chu)自(zi)唐(tang)代李商隱《李賀小傳(chuan)》,“瀝(li)血(xue)”出(chu)自(zi)唐(tang)代韓愈《歸彭城》詩。后來人們把(ba)“嘔心(xin)(xin)”和“瀝(li)血(xue)”合起(qi)來,組成了“嘔心(xin)(xin)瀝(li)血(xue)”這個成語。
成語(yu)“嘔心(xin)瀝血(xue)”形容(rong)苦思冥(ming)想(xiang),費盡心(xin)血(xue)(嘔:吐;瀝:一滴一滴);在句中可作(zuo)謂語(yu)、定語(yu)、狀語(yu);多用(yong)來(lai)表示工作(zuo)、文藝創作(zuo)的艱辛不(bu)易;含褒義。
唐(tang)·李(li)商隱《李(li)賀小(xiao)傳》:“(李(li)賀)恒從(cong)小(xiao)奚奴,騎距驉(xū),背(bei)一古破錦囊(nang)(nang),遇有所(suo)得,即書投囊(nang)(nang)中。及暮(mu)歸,太夫人使(shi)婢受囊(nang)(nang)出(chu)(chu)(chu)之,見(jian)所(suo)書多。輒曰(yue):‘是(shi)兒要當嘔出(chu)(chu)(chu)心乃(nai)已爾。’”后來,人們(men)就從(cong)這(zhe)句話中提煉出(chu)(chu)(chu)“嘔心”二字,又從(cong)韓愈《歸彭城》詩(shi)中的(de)“刳肝以(yi)為紙,瀝(li)血以(yi)書辭”一句中提出(chu)(chu)(chu)“瀝(li)血”二字,組成(cheng)了“嘔心瀝(li)血”這(zhe)個成(cheng)語。
唐(tang)代詩(shi)人(ren)李賀(he)(he),自幼(you)聰明好(hao)學,小(xiao)小(xiao)年紀已飽讀(du)詩(shi)書,7歲時(shi)就寫得一(yi)手好(hao)文章。韓愈(yu)、皇甫湜(shi)(shí)開始還不(bu)相信,于是經過李賀(he)(he)家的時(shi)候,當場出題考他。讓他寫詩(shi)。李賀(he)(he)提起筆就像(xiang)早已構思好(hao)一(yi)樣,給詩(shi)命名(ming)為《高軒(xuan)過》。二人(ren)大吃一(yi)驚(jing),李賀(he)(he)因此(ci)而出名(ming)。
李(li)賀(he)作(zuo)詩(shi)(shi)的(de)方(fang)式(shi)跟別人(ren)不(bu)大(da)一(yi)樣。每(mei)天一(yi)大(da)清早,他就騎(qi)上馬,隨(sui)(sui)身(shen)攜帶一(yi)只錦囊(nang),信馬由韁地游逛。碰到(dao)(dao)什么事情(qing),看(kan)到(dao)(dao)什么景致,觸(chu)動了詩(shi)(shi)情(qing),激發了靈感,便(bian)將所得佳句隨(sui)(sui)手錄于紙上,投(tou)入囊(nang)中。得一(yi)句也好,寫(xie)(xie)(xie)一(yi)首(shou)也罷,隨(sui)(sui)想(xiang)隨(sui)(sui)寫(xie)(xie)(xie),隨(sui)(sui)寫(xie)(xie)(xie)隨(sui)(sui)投(tou)。等(deng)到(dao)(dao)傍(bang)晚(wan)回到(dao)(dao)家中再(zai)將所寫(xie)(xie)(xie)詩(shi)(shi)句加(jia)以整理,重(zhong)新潤色,便(bian)成為一(yi)首(shou)首(shou)好詩(shi)(shi)。這種與(yu)其他文(wen)人(ren)先立(li)題再(zai)為文(wen)的(de)寫(xie)(xie)(xie)作(zuo)方(fang)法大(da)相徑庭。但李(li)賀(he)的(de)奇文(wen)奇詩(shi)(shi)大(da)多(duo)都是這樣寫(xie)(xie)(xie)出來的(de),而且不(bu)管風吹日(ri)(ri)曬,冰(bing)霜雨雪,每(mei)日(ri)(ri)如此,從(cong)不(bu)間斷,除非有(you)特別重(zhong)要(yao)的(de)事情(qing)。
母(mu)親(qin)知道他從小身體不(bu)(bu)好,怕他這樣用功會累出病來(lai),便(bian)勸他不(bu)(bu)要(yao)這樣,但李(li)賀(he)卻不(bu)(bu)肯(ken)(ken)改(gai)變已養成(cheng)的(de)創作習慣(guan)。沒辦法,母(mu)親(qin)只(zhi)好限制他每日(ri)囊(nang)內詩(shi)稿的(de)數量,并(bing)讓丫鬟天天檢查。有(you)一回,丫鬟從囊(nang)里(li)拿出的(de)詩(shi)稿要(yao)比平日(ri)多出幾乎一倍,李(li)母(mu)氣(qi)(qi)得發怒。她(ta)心疼地訓斥李(li)賀(he)說(shuo):“你(ni)(ni)身體孱弱,不(bu)(bu)能(neng)過(guo)度(du)勞累。不(bu)(bu)要(yao)你(ni)(ni)出去(qu)跑,你(ni)(ni)偏(pian)要(yao)去(qu);讓你(ni)(ni)每天少寫一點兒(er),你(ni)(ni)也不(bu)(bu)聽。你(ni)(ni)是不(bu)(bu)是非要(yao)累到(dao)吐(tu)血,氣(qi)(qi)死(si)為娘才(cai)肯(ken)(ken)罷休呀(ya)?”母(mu)親(qin)罵她(ta)的(de),李(li)賀(he)卻依然故我,每日(ri)仍苦吟不(bu)(bu)止。
盡管(guan)李賀(he)才華過人,卻(que)始終不肯(ken)去參加進士科考。既然(ran)不肯(ken)做官(guan),便無(wu)許多煩惱,李賀(he)就此靜心埋頭作詩(shi)。當時正值(zhi)“安史(shi)之(zhi)亂”以后(hou),李唐(tang)政權已由盛轉(zhuan)衰(shuai),外有藩鎮割據,內有宦官(guan)專權,人民生活十分困苦。李賀(he)對(dui)這些(xie)社會現實雖心懷不滿(man),卻(que)又(you)深感無(wu)能(neng)為力,只能(neng)借詩(shi)歌(ge)抒發自己的(de)感慨。他的(de)寫作態度(du)極為嚴(yan)肅認真(zhen),常以豐(feng)富奇(qi)特的(de)想(xiang)象和(he)新(xin)穎詭異的(de)語言表現出神秘的(de)意境。他的(de)詩(shi)作充滿(man)浪漫主義色彩,這大概也是他獲得“詩(shi)鬼”這個稱(cheng)號的(de)原(yuan)因之(zhi)一吧。
也許正是因為他(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)創作過于辛勞,致使(shi)他(ta)(ta)(ta)只活了(le)27個(ge)春秋就英年早逝。李(li)(li)賀雖然過早謝世,但他(ta)(ta)(ta)短暫的(de)(de)(de)一生(sheng)卻給后人(ren)留下了(le)《李(li)(li)憑箜篌引》《雁門(men)太(tai)守行》《老夫(fu)采(cai)玉歌(ge)》等(deng)一批寶貴的(de)(de)(de)精神財富,這是他(ta)(ta)(ta)用畢生(sheng)的(de)(de)(de)心血凝成(cheng)的(de)(de)(de)。
嘔(ou)心(xin)(xin)(xin)瀝(li)血(xue)(xue)(xue)常用(yong)來形容為了工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)或(huo)是(shi)某些事情而窮(qiong)思(si)苦索,費盡心(xin)(xin)(xin)血(xue)(xue)(xue)。從古到今(jin),凡是(shi)有所成(cheng)就的(de)人無不(bu)是(shi)嘔(ou)心(xin)(xin)(xin)瀝(li)血(xue)(xue)(xue)的(de)狀(zhuang)態(tai)。可(ke)見,想要把(ba)一件事情做到極致,免不(bu)了要付出很多心(xin)(xin)(xin)血(xue)(xue)(xue)。在人們(men)看來,嘔(ou)心(xin)(xin)(xin)瀝(li)血(xue)(xue)(xue)的(de)人可(ke)能(neng)在工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)方面都是(shi)“工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)狂”,這既有積極的(de)作(zuo)(zuo)用(yong),也有消極的(de)影響。大多數情況下,“工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)狂”會(hui)出現身(shen)體(ti)和心(xin)(xin)(xin)理的(de)健康問題。身(shen)體(ti)是(shi)革命的(de)本錢,所以,應當倡(chang)導勞逸結合,在保(bao)證健康的(de)基礎(chu)上努力工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)。
“嘔心瀝血”即形容極度勞(lao)心苦思(si);在(zai)句中作(zuo)(zuo)(zuo)謂語(yu)、定語(yu)、狀語(yu);含褒義。在(zai)現代多(duo)用(yong)來(lai)(lai)比喻老師或者家(jia)長以及為(wei)人(ren)(ren)民作(zuo)(zuo)(zuo)出巨人(ren)(ren)貢獻的(de)人(ren)(ren);有時候(hou),也(ye)會用(yong)來(lai)(lai)形容作(zuo)(zuo)(zuo)家(jia)作(zuo)(zuo)(zuo)書的(de)過程。
蔡東藩《民國(guo)通俗演(yan)義(yi)》:“仗茲正氣,彈壓河山,無任嘔(ou)心瀝血(xue),傳檄以(yi)聞!”
王(wang)首(shou)道(dao)《堅(jian)定地(di)站(zhan)在正確路線一邊》:“他(ta)不(bu)辭辛(xin)勞,日理萬機,嘔(ou)心瀝血地(di)勤奮工作。”
葉(xie)圣陶《未(wei)厭(yan)集?抗(kang)爭》:“啊,我的舞臺,幾年來在這里演嘔心瀝血的戲,現在被攆下來了!”
陳登科《風雷(lei)》第(di)一部第(di)三(san)三(san)章(zhang):“到(dao)那時,他們回想(xiang)到(dao)本階級的前(qian)輩,是(shi)怎樣嘔心瀝血地勸導他們迷途知返……他們也(ye)許會傷(shang)心痛哭,至死不(bu)忘。”
臧克家(jia)《老舍永在》:“嘔心瀝血,謳歌社(she)會主義,受到群眾的歡迎。”
嘔心瀝血—煞費苦心—殫精竭慮—苦心孤詣
以上這些(xie)成(cheng)語盡管(guan)都有費盡心(xin)思(si)的(de)(de)意思(si),但是(shi)(shi),它(ta)們在使用上卻有很大(da)的(de)(de)區別(bie)。“嘔心(xin)瀝(li)血”強調(diao)(diao)的(de)(de)是(shi)(shi)在文藝創作(zuo)或(huo)者(zhe)(zhe)研(yan)究(jiu)上面費盡心(xin)力(li),“煞費苦(ku)心(xin)”強調(diao)(diao)的(de)(de)是(shi)(shi)為得到某(mou)(mou)樣東西或(huo)者(zhe)(zhe)重要的(de)(de)信(xin)息而(er)費盡心(xin)力(li),“挖空心(xin)思(si)”強調(diao)(diao)的(de)(de)是(shi)(shi)為了應(ying)付緊急情況(kuang)而(er)想盡一(yi)切辦法,“殫精(jing)竭(jie)慮(lv)”強調(diao)(diao)的(de)(de)是(shi)(shi)苦(ku)心(xin)鉆(zhan)研(yan)某(mou)(mou)事或(huo)者(zhe)(zhe)為了工作(zuo)而(er)耗盡精(jing)力(li),“苦(ku)心(xin)孤詣”強調(diao)(diao)的(de)(de)是(shi)(shi)做某(mou)(mou)些(xie)重人研(yan)究(jiu)或(huo)者(zhe)(zhe)某(mou)(mou)些(xie)重要事件而(er)煞費苦(ku)心(xin)。