鶴歸華表,漢語成語,拼音是hè guī huá biǎo,意思是感嘆人世的變遷(qian)。出自《搜神(shen)后記》。
晉(jin)·陶潛《搜神(shen)後(hou)記》卷(juan)一:“丁(ding)令威,本遼東人,學道(dao)于靈虛山。後(hou)化鶴歸遼,集(ji)城門華表柱(zhu)。時(shi)有少(shao)年,舉弓欲射(she)之。鶴乃飛,徘徊(huai)空中而言曰(yue):‘有鳥(niao)有鳥(niao)丁(ding)令威,去家千年今始歸。城郭(guo)如(ru)故人民(min)非,何不學仙冢(zhong)壘(lei)壘(lei)。’遂高(gao)上沖(chong)天。”
作(zuo)賓語、定語;用于感嘆人生。
示例
唐杜甫《卜居(ju)》:“歸(gui)羨遼(liao)東鶴,吟同(tong)楚執硅。”
念(nian)親(qin)恩主德總(zong)來難報,須教,枕戈汗馬(ma),努力塞(sai)云邊草,兒(er)時得功成大漠(mo),鶴歸華表(biao)。明·屠隆《曇花記·公子受(shou)封》
傳說古代遼東(dong)人丁令威(wei)(wei)在靈虛山學道,后來道成化鶴(he)飛(fei)回遼東(dong),落在城門華(hua)表(biao)柱上,當時一個少(shao)年見到(dao)想舉弓射之(zhi)。鶴(he)立即飛(fei)向天空徘徊,作詩:“有鳥有鳥丁令威(wei)(wei),去(qu)家(jia)千年今始(shi)歸。城郭(guo)如故人民(min)非,何不(bu)學仙冢(zhong)累(lei)累(lei)。”然后高飛(fei)而去(qu)。