一(yi)敗涂(tu)地(拼(pin)音:yī bài tú dì)是一(yi)個成語,最早出自于(yu)西漢(han)·司馬遷《史記·高祖本(ben)紀》。
“一敗涂地”原(yuan)指一旦失敗就肝(gan)腦(nao)涂染遍地,形容慘敗;后用于潰敗的(de)不可(ke)收拾。含(han)貶(bian)義;在(zai)句中一般作謂(wei)語、定語、補語。
西漢·司馬遷《史記·高祖(zu)本紀(ji)》:天下方擾,諸侯并起,今置(zhi)將不善,一敗(bai)涂地。吾非敢(gan)自愛,恐能薄,不能完父(fu)兄(xiong)子弟,此(ci)大事,愿更相(xiang)推擇(ze)可(ke)者。
后世據此(ci)典故引申出成語“一敗涂地”。
秦(qin)末,由(you)于(yu)秦(qin)朝暴政,各地諸(zhu)侯起義(yi)不(bu)斷,農民領袖陳勝在大澤鄉也發動了起義(yi)。這時(shi),沛縣(xian)縣(xian)令(ling)(ling)見局(ju)勢不(bu)穩(wen),看到(dao)很多官吏被起義(yi)的人(ren)民殺死(si),心里恐慌,擔(dan)心自己(ji)(ji)的安全。當時(shi)蕭(xiao)(xiao)何、曹(cao)參在縣(xian)衙當官,他們建(jian)議把逃(tao)(tao)亡在外(wai)的劉(liu)(liu)邦召回來(lai)。縣(xian)令(ling)(ling)同意了,并派人(ren)去召請劉(liu)(liu)邦,可是(shi)當劉(liu)(liu)邦的人(ren)馬來(lai)到(dao)城(cheng)下(xia)時(shi),縣(xian)令(ling)(ling)又怕劉(liu)(liu)邦回來(lai)罷(ba)自己(ji)(ji)的官。因此,縣(xian)令(ling)(ling)變了卦,他不(bu)但(dan)下(xia)令(ling)(ling)關閉城(cheng)門,不(bu)準劉(liu)(liu)邦進城(cheng),還打算殺掉出主(zhu)意的蕭(xiao)(xiao)何、曹(cao)參等人(ren)。蕭(xiao)(xiao)何、曹(cao)參聽到(dao)消息后,就偷(tou)偷(tou)逃(tao)(tao)出城(cheng)外(wai),投奔(ben)劉(liu)(liu)邦,得到(dao)了劉(liu)(liu)邦的保護。
劉邦(bang)打算攻(gong)下這座城(cheng),就叫人用白(bai)布寫了(le)一(yi)封信裹在箭上射進(jin)城(cheng)里(li),信上說各路抗(kang)秦(qin)的力量(liang)已(yi)經(jing)勢不可擋(dang),號召百姓響(xiang)應起義。城(cheng)里(li)百姓果然(ran)齊心響(xiang)應,殺死(si)了(le)縣令(ling),打開城(cheng)門迎接劉邦(bang)進(jin)城(cheng),并請他做縣令(ling)。
大家都推(tui)舉(ju)劉(liu)邦為縣令,劉(liu)邦卻推(tui)辭說:“如(ru)今天下大亂,各路紛紛起義,英雄豪杰一起舉(ju)事,如(ru)果(guo)當縣令的人推(tui)舉(ju)不當,一旦失(shi)敗,就要一敗涂地,不可收拾。希(xi)望(wang)你們另外推(tui)舉(ju)更合適(shi)的人吧。”雖(sui)然劉(liu)邦多(duo)次謙讓,最后還是擔任了(le)縣令,被(bei)尊為“沛公”。
當(dang)一個(ge)人能(neng)夠(gou)敗(bai)到無法收拾的(de)地(di)步了,可以看出失(shi)敗(bai)的(de)程度(du),所承受的(de)心理(li)負(fu)擔沉重(zhong)。個(ge)人能(neng)力不夠(gou)等主觀因(yin)素的(de)失(shi)敗(bai),經歷過時間的(de)鍛(duan)煉,個(ge)人的(de)奮起,還(huan)是可以東山再起的(de)。成(cheng)語告訴(su)人們,外界阻擾的(de)客觀因(yin)素,只(zhi)能(neng)是天(tian)不時地(di)不利,換(huan)個(ge)時間場合(he),也會雪恥。故就(jiu)算(suan)“一敗(bai)涂地(di)”也是成(cheng)功之母。
“一敗(bai)(bai)涂地(di)”原指一旦失敗(bai)(bai)就肝腦(nao)涂染遍地(di),形(xing)容慘敗(bai)(bai);后用于(yu)潰敗(bai)(bai)的不可(ke)收拾。
含(han)貶義;在句中(zhong)一般作謂(wei)語、定語、補語。
北(bei)宋(song)·宋(song)祁、歐陽修《新唐(tang)書·永安王孝(xiao)基傳》:“夏城堅,攻之引日,宋(song)金(jin)剛在近,內拒外強(qiang),一敗涂地。”
明·陶宗儀(yi)《輟耕(geng)錄越民考》:“郡(jun)民老幼皆(jie)號泣曰(yue):‘殺我總督官(guan),我尚何(he)生(sheng)為。’壯(zhuang)者助(zhu)中(zhong)軍殊死戰,臺軍一敗涂地,屠其二營。”
清·曹雪芹《紅樓夢》一〇五回(hui):“賈政(zheng)聽明,雖(sui)不理他(ta),但是心里刀絞似(si)的,便道:‘完了,完了,不斷我(wo)們一敗涂地如此。’”
一(yi)敗(bai)涂地—一(yi)敗(bai)如水
“一(yi)敗涂(tu)地(di)”與“一(yi)敗如(ru)水”意(yi)義相近,兩者都(dou)形容(rong)“敗得很慘,不(bu)(bu)(bu)可(ke)收(shou)拾(shi)”,有時可(ke)換用。區別在(zai)于“一(yi)敗涂(tu)地(di)”的“涂(tu)地(di)”是“肝腦涂(tu)地(di)”的意(yi)思,偏(pian)重(zhong)于敗得“很慘”;而“一(yi)敗如(ru)水”則偏(pian)重(zhong)于敗得“不(bu)(bu)(bu)可(ke)收(shou)拾(shi)”。“一(yi)敗涂(tu)地(di)”可(ke)以用來形容(rong)個(ge)人事業,家道(dao)的衰敗沒落到(dao)了不(bu)(bu)(bu)可(ke)挽回的地(di)步(bu);“一(yi)敗如(ru)水”卻不(bu)(bu)(bu)可(ke)以。