《衛風·淇奧(ao)》是中國古代現實(shi)主義詩集《詩經》中的(de)一(yi)首贊美(mei)男(nan)子(zi)形(xing)象的(de)詩歌。全詩三章,每章九句。第(di)一(yi)章著重寫(xie)君(jun)子(zi)的(de)內在美(mei)德;第(di)二章具體寫(xie)君(jun)子(zi)服飾之(zhi)盛,來(lai)見其(qi)儀容之(zhi)美(mei);第(di)三章贊美(mei)君(jun)子(zi)道德修養極(ji)高,且入為(wei)周王卿士,為(wei)人幽默(mo)而有分寸,暗指其(qi)為(wei)邦國之(zhi)興(xing)做出貢獻(xian)。此詩每章均以“綠竹”起興(xing),借綠竹的(de)挺(ting)拔、青翠、濃密(mi)來(lai)贊頌君(jun)子(zi)的(de)高風亮(liang)節,開創(chuang)了以竹喻人的(de)先(xian)河;運用大量(liang)的(de)比喻,前后(hou)多個比喻表現出一(yi)種變化和過程,寓示君(jun)子(zi)之(zhi)美(mei)在于后(hou)天(tian)的(de)積學修養,磨礪道德。
衛風·淇奧⑴
瞻彼淇奧⑵,綠竹猗猗⑶。有(you)匪(fei)君子(zi)⑷,如(ru)(ru)切如(ru)(ru)磋⑸,如(ru)(ru)琢如(ru)(ru)磨⑹。瑟兮(xi)(xi)僩兮(xi)(xi)⑺,赫兮(xi)(xi)咺兮(xi)(xi)⑻。有(you)匪(fei)君子(zi),終不(bu)可諼兮(xi)(xi)⑼。
瞻彼淇奧,綠(lv)竹青青。有(you)匪(fei)君子(zi),充(chong)耳琇瑩⑽,會弁(bian)如星(xing)⑾。瑟兮僩(xian)兮,赫兮咺(xuan)兮。有(you)匪(fei)君子(zi),終不(bu)可諼兮。
瞻(zhan)彼淇奧(ao),綠(lv)竹如(ru)簀⑿。有匪君子,如(ru)金如(ru)錫⒀,如(ru)圭(gui)如(ru)璧(bi)⒁。寬(kuan)兮綽兮⒂,猗重較(jiao)兮⒃。善(shan)戲(xi)謔兮⒄,不為虐兮⒅。
⑴衛風:《詩經》“十(shi)五國風”之(zhi)一(yi),今存十(shi)篇。淇(qi)(qi):淇(qi)(qi)水(shui)(shui),源出河南林(lin)縣,東經淇(qi)(qi)縣流入(ru)衛河。奧(yù):“隩”或“澳”的借字,水(shui)(shui)岸深曲(qu)處(chu)。一(yi)說泉水(shui)(shui)入(ru)淇(qi)(qi)處(chu)。
⑵瞻:看。
⑶綠(lv)竹(zhu)(zhu):一說綠(lv)為王芻(chu),竹(zhu)(zhu)為扁(bian)蓄。猗(yi)(yī)猗(yi):美(mei)盛、茂密的樣子。
⑷匪:“斐(fei)”的(de)借字,有(you)文采的(de)樣子。
⑸切磋:本義是加(jia)工玉(yu)石骨器,引申(shen)為討論研(yan)究學問。切,治骨曰切。磋,治象(xiang)牙曰磋。
⑹琢磨(mo):本義是玉(yu)(yu)石骨器的(de)精細加工,引申為學(xue)問道德上鉆研深究。琢,治玉(yu)(yu)曰琢。磨(mo),治石曰磨(mo)。
⑺瑟:儀(yi)容(rong)莊重的(de)樣子(zi)。僩(xiàn):神態威嚴(yan)。一說(shuo)寬大(da)的(de)樣子(zi)。
⑻赫:顯赫。一說(shuo)光明的(de)(de)樣子(zi)。咺(xuān):有威儀的(de)(de)樣子(zi)。一說(shuo)心胸寬廣的(de)(de)樣子(zi)。
⑼諼(xuān):忘記(ji)。
⑽充耳:掛在冠冕兩旁的(de)飾物,下垂至耳,一(yi)般用(yong)玉石制成。琇(xiù)瑩:似玉的(de)美石,寶(bao)石。
⑾會(kuài)弁(biàn):鹿皮(pi)(pi)帽(mao)。會,縫(feng)隙。一作“?”,冠(guan)縫(feng)贅玉稱為“?”。如(ru)星(xing)(xing):皮(pi)(pi)帽(mao)縫(feng)合處(chu)所綴的(de)玉石,如(ru)成排之星(xing)(xing)閃耀。
⑿簀(zé):“積(ji)”的假借(jie),堆積(ji),形容茂盛(sheng)。
⒀金(jin):黃金(jin)。一(yi)說(shuo)銅。聞一(yi)多《風詩類(lei)鈔》主張為銅,還說(shuo):“古人鑄器的(de)青銅,便(bian)是銅與錫的(de)合金(jin),所(suo)以二者極被(bei)他們(men)重視,而且每(mei)每(mei)連稱。”
⒁圭:玉制禮器,上(shang)尖下(xia)方,在(zai)舉行隆重儀(yi)式(shi)時使用。璧(bi):玉制禮器,正圓形,中有小孔,也是貴族朝會或祭(ji)祀(si)時使用。圭與璧(bi)制作(zuo)精細,顯示(shi)佩帶者(zhe)身份、品德高雅。
⒂寬兮綽兮:指君(jun)子(zi)心胸寬闊。綽,曠達。一說(shuo)柔和(he)的樣子(zi)。
⒃猗:通“倚(yi)”,依靠。重(chóng)較:車廂上有兩(liang)重橫木的車子,為古代(dai)卿士所(suo)乘。較,古時車廂兩(liang)旁(pang)作扶手的曲木或銅鉤(gou)。
⒄戲謔:用幽默、詼諧的話逗趣,開玩笑,言談風趣。
⒅虐(nve):粗(cu)暴。一說(shuo)過分的玩笑,流于恣肆、刻薄(bo)。
看那淇水彎(wan)彎(wan)岸,碧(bi)綠竹林片片連。高雅先生(sheng)是君子,學問切磋(cuo)更(geng)精湛,品德琢磨(mo)更(geng)良善。神態(tai)莊(zhuang)重(zhong)胸(xiong)懷廣,地位(wei)顯赫很威嚴。高雅先生(sheng)真(zhen)君子,一見難忘記心(xin)田。
看那淇水彎(wan)(wan)彎(wan)(wan)岸,綠竹裊(niao)娜連(lian)一片。高雅(ya)先生(sheng)真(zhen)君子(zi),美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如(ru)星閃(shan)。神態(tai)莊重胸懷廣(guang),地位顯赫(he)更(geng)威(wei)嚴。高雅(ya)先生(sheng)真(zhen)君子(zi),一見難忘記(ji)心田。
看那(nei)淇水彎彎岸(an),綠(lv)竹(zhu)蔥(cong)蘢連一(yi)片。高(gao)雅先生(sheng)真君(jun)子(zi),青(qing)銅器般見精堅(jian),玉禮器般見莊嚴。寬宏大(da)量真曠達,倚(yi)靠車耳馳向前。談吐幽默真風趣,開個玩笑(xiao)人不怨。
《衛風·淇奧》是歌頌衛武公(gong)之德的詩(shi)篇(pian)。先秦時(shi)代,正是中華(hua)民族不斷凝聚走向統一的時(shi)代,人(ren)們希(xi)望(wang)和(he)平、富裕(yu)的生活(huo)。在那樣一個時(shi)代,人(ren)們自然把希(xi)望(wang)寄托在圣君賢相(xiang)、能臣良將身上。贊美他們,實際上是表達一種生活(huo)的向往(wang)。《左傳·昭公(gong)二年(nian)》曰(yue):“北(bei)宮文子(zi)賦《淇奧》。”杜(du)預注:“《淇奧》,美武公(gong)也(ye)。”《毛(mao)詩(shi)序》也(ye)說:“《淇奧》,美武公(gong)之德也(ye)。有文章,又能聽其規諫(jian),以(yi)禮自防(fang),故(gu)能入(ru)相(xiang)于周,美而作是詩(shi)也(ye)。”
這(zhe)個武(wu)公,是衛(wei)(wei)國(guo)的(de)(de)武(wu)和(he),生于(yu)西(xi)周末年(nian),曾(ceng)經(jing)擔任(ren)過周平王(wang)的(de)(de)卿士(shi)。他到晚年(nian)九(jiu)十(shi)多歲,還是謹慎廉潔從政,寬容(rong)別人(ren)的(de)(de)批評,接受別人(ren)的(de)(de)勸(quan)諫,因此很(hen)受人(ren)們(men)的(de)(de)尊(zun)敬,人(ren)們(men)作了《衛(wei)(wei)風·淇奧》這(zhe)首詩來贊美(mei)他。文獻記載,衛(wei)(wei)武(wu)公輔佐王(wang)朝平戎有(you)功,“王(wang)命(ming)之(zhi)為公”。詩篇或作于(yu)此時,即西(xi)周、東周之(zhi)交,是衛(wei)(wei)風中較早的(de)(de)篇章。
《詩(shi)經》中有許多人物的(de)(de)(de)贊歌,稱(cheng)贊的(de)(de)(de)對象(xiang)也很廣泛。其中重要一(yi)類(lei)被稱(cheng)頌的(de)(de)(de)對象(xiang),是(shi)各地的(de)(de)(de)良臣名將(jiang)。《衛風·淇奧》就是(shi)一(yi)曲(qu)形象(xiang)的(de)(de)(de)贊歌,而(er)時(shi)間、地點(dian)、人物的(de)(de)(de)指涉性不強,因此可以說,詩(shi)中形象(xiang)并(bing)非實指,而(er)是(shi)周王(wang)朝時(shi)代一(yi)個品德高尚的(de)(de)(de)士大夫,具有泛指意蘊(yun)。
全詩(shi)分(fen)三(san)章(zhang)(zhang),反復(fu)吟詠。但在內容(rong)上(shang),并不按詩(shi)章(zhang)(zhang)分(fen)派,而是(shi)融匯贊美內容(rong)于三(san)章(zhang)(zhang)之中(zhong)。這是(shi)因為(wei)詩(shi)歌本(ben)身(shen)比較短小,不能(neng)長篇鋪敘,無(wu)法按稱頌對(dui)象的(de)各(ge)個方面一(yi)一(yi)分(fen)述,只能(neng)混涵(han)概括,點到為(wei)止。同時,三(san)章(zhang)(zhang)內容(rong)基本(ben)一(yi)致,就(jiu)起了反復(fu)歌頌的(de)作用,使聽者印(yin)象更加深刻。
此詩(shi)反(fan)復吟頌了士大(da)夫幾個(ge)方面的優秀之(zhi)處(chu)。首先是(shi)外貌(mao)。這位官員(yuan)相貌(mao)堂(tang)堂(tang),儀表(biao)莊重,身材(cai)高大(da),衣服也整(zheng)齊(qi)華美。“充(chong)耳琇瑩”“會弁如(ru)星”,連(lian)冠服上的裝飾品也是(shi)精美的。外貌(mao)的描寫,對于塑造一個(ge)高雅君子形象(xiang),是(shi)很重要的。這是(shi)給讀(du)者的第一印(yin)象(xiang)。
其次是(shi)(shi)才(cai)能(neng)(neng)。“如切(qie)如磋,如琢(zhuo)如磨”,文章學問很(hen)好。實際(ji)(ji)上,這是(shi)(shi)贊美這位君子的行政(zheng)(zheng)處(chu)事的能(neng)(neng)力(li)。因為卿大夫(fu)從政(zheng)(zheng),公(gong)文的起草制定,是(shi)(shi)主要(yao)工作內(nei)容。至于“猗重(zhong)較兮”“善戲謔兮”,突出君子的外事交(jiao)際(ji)(ji)能(neng)(neng)力(li)。春秋時諸侯國(guo)很(hen)多,能(neng)(neng)對應(ying)諸侯,不(bu)失國(guo)體,對每個(ge)士大夫(fu)都是(shi)(shi)個(ge)考驗。看來,詩(shi)歌從撰寫文章與交(jiao)際(ji)(ji)談吐(tu)兩方面,表(biao)達(da)了這君子處(chu)理內(nei)政(zheng)(zheng)和處(chu)理外事的杰出能(neng)(neng)力(li),突出了良臣(chen)的形象。
最后,也是(shi)(shi)(shi)最重要的(de)(de)(de)方(fang)面,是(shi)(shi)(shi)歌頌(song)了(le)(le)這位(wei)君子(zi)的(de)(de)(de)品德高尚。“如圭(gui)如璧,寬兮(xi)綽兮(xi)”,意志(zhi)堅定,忠貞純厚(hou),心(xin)胸寬廣(guang),平易近人(ren)(ren)(ren),的(de)(de)(de)確(que)是(shi)(shi)(shi)一位(wei)賢人(ren)(ren)(ren)。正(zheng)因為(wei)他(ta)是(shi)(shi)(shi)個賢人(ren)(ren)(ren),從政就是(shi)(shi)(shi)個良臣,再(zai)加(jia)上(shang)外(wai)貌裝(zhuang)飾(shi)的(de)(de)(de)莊重華(hua)貴,更加(jia)使人(ren)(ren)(ren)尊敬(jing)了(le)(le)。所以,第(di)一、第(di)二(er)兩(liang)章結束兩(liang)句,都是(shi)(shi)(shi)直接的(de)(de)(de)歌頌(song):“有匪君子(zi),終不可諼兮(xi)!”從內(nei)心(xin)世(shi)界到(dao)外(wai)貌裝(zhuang)飾(shi),從內(nei)政公文到(dao)外(wai)事交涉,這位(wei)士大夫都是(shi)(shi)(shi)當(dang)時典(dian)型的(de)(de)(de)賢人(ren)(ren)(ren)良臣,獲得(de)人(ren)(ren)(ren)們的(de)(de)(de)稱頌(song),是(shi)(shi)(shi)必然(ran)的(de)(de)(de)了(le)(le)。
《衛風·淇奧(ao)》一詩就是從(cong)這三個方面,從(cong)外(wai)到內,突出了君子的形象。詩中一些(xie)句子,如“如切如磋,如琢如磨”“善戲謔兮,不為虐兮”成(cheng)為日(ri)后人們稱許某種品德或性格的詞(ci)語,可見此詩影(ying)響(xiang)之深(shen)遠。
清代牛運震(zhen)《詩志(zhi)》:“‘切(qie)磋(cuo)’二(er)語(yu),刻劃(hua)盡致。”“寫(xie)(xie)德行有景有情,是寫(xie)(xie)生手。”“‘善戲(xi)謔兮’二(er)語(yu)寫(xie)(xie)雅人深致,何等風流。”“連用‘兮’字,頓挫詠嘆,節奏悠(you)然。”