《周南·桃(tao)(tao)夭》是(shi)中(zhong)國古代(dai)第(di)一(yi)(yi)(yi)部詩(shi)(shi)歌總集(ji)《詩(shi)(shi)經》中(zhong)的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)詩(shi)(shi)。現代(dai)學者(zhe)一(yi)(yi)(yi)般認為(wei)這是(shi)一(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)祝賀年輕姑(gu)娘(niang)出嫁的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)。全詩(shi)(shi)三章,每章四(si)句(ju),通篇以桃(tao)(tao)花起興(xing),以桃(tao)(tao)花喻美(mei)人,為(wei)新(xin)娘(niang)唱了(le)一(yi)(yi)(yi)首(shou)(shou)贊歌。全詩(shi)(shi)語言精練(lian)優美(mei),不僅巧(qiao)妙地將(jiang)“室家(jia)”變化(hua)為(wei)各(ge)種倒文(wen)和同義(yi)詞,而且反復用一(yi)(yi)(yi)“宜”字,揭示了(le)新(xin)娘(niang)與家(jia)人和睦相(xiang)處的(de)(de)(de)美(mei)好品德,也寫出了(le)她(ta)的(de)(de)(de)美(mei)好品德給新(xin)建(jian)的(de)(de)(de)家(jia)庭注入新(xin)鮮(xian)的(de)(de)(de)血液,帶來和諧歡樂的(de)(de)(de)氣氛。
周南⑴·桃夭
桃之(zhi)夭夭⑵,灼灼其華⑶。之(zhi)子于歸⑷,宜其室家⑸。
桃(tao)之夭夭,有蕡其實⑹。之子于歸,宜其家室。
桃之(zhi)夭(yao)夭(yao),其葉蓁蓁⑺。之(zhi)子于歸,宜其家(jia)人(ren)⑻。
⑴周南(nan):《詩經》“十(shi)五國風”之一,今存十(shi)一篇。
⑵夭夭:花朵(duo)怒(nu)放,茂盛美麗,生機(ji)勃勃的樣子。
⑶灼灼:花(hua)朵色彩鮮艷如火,明(ming)亮(liang)鮮艷,閃耀的(de)樣子。華(hua):同“花(hua)”,指盛開的(de)花(hua)。
⑷之子(zi):這位姑(gu)娘(niang)。指(zhi)出嫁的(de)女(nv)子(zi)。之,此,這。于歸(gui)(gui):姑(gu)娘(niang)出嫁。于,虛詞(ci),用在動詞(ci)前;一說往。歸(gui)(gui),古代把(ba)丈(zhang)夫家看作女(nv)子(zi)的(de)歸(gui)(gui)宿(su),故稱“歸(gui)(gui)”。
⑸宜:和順、親善。室家(jia):家(jia)庭(ting),家(jia)族。此(ci)指(zhi)夫家(jia),下文的(de)“家(jia)室”“家(jia)人”均指(zhi)夫家(jia)。
⑹有(you)蕡(fén):即蕡蕡,草木結實很多的(de)樣(yang)子。此處指(zhi)桃實肥厚肥大的(de)樣(yang)子。蕡,果實碩大的(de)樣(yang)子。
⑺蓁(zhēn)蓁:樹葉繁密的樣子。這里形(xing)容(rong)桃葉茂盛。
⑻家人:與(yu)“家室”義同(tong)。變換字以協韻。
桃(tao)花怒(nu)放千萬朵,色(se)彩鮮艷紅(hong)似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸(gui)夫(fu)家。
桃花(hua)怒(nu)放千(qian)萬朵,果(guo)實累累大(da)又甜。這位姑娘要出(chu)嫁,早生貴子后(hou)嗣(si)旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛(sheng)隨風展。這位姑娘要出(chu)嫁,夫家康樂又(you)平安。
關于《周南·桃夭(yao)》的意旨,《毛(mao)詩序》說:“《桃夭(yao)》,后(hou)(hou)妃之所致也(ye)。不(bu)妒忌(ji),則男(nan)女以正(zheng),婚姻以時,國(guo)無(wu)鰥(guan)民也(ye)。”以為與后(hou)(hou)妃君(jun)王有關。方玉潤在《詩經原始》中對(dui)這種觀點進行了駁斥,認(ren)為“此皆(jie)迂(yu)論難通(tong),不(bu)足以發詩意也(ye)”。
現代(dai)學者(zhe)一(yi)般不(bu)取《毛詩序》的觀點,而認為(wei)這是一(yi)首(shou)祝賀年(nian)青姑(gu)娘出嫁(jia)的詩。據《周(zhou)(zhou)禮(li)(li)》云:“仲春,令會男女(nv)。”周(zhou)(zhou)代(dai)一(yi)般在春光(guang)明(ming)媚桃花盛開的時(shi)候姑(gu)娘出嫁(jia),故詩人以桃花起興,為(wei)新娘唱(chang)了一(yi)首(shou)贊(zan)歌,其性質就(jiu)好像后(hou)世民俗婚禮(li)(li)上(shang)唱(chang)的“催(cui)妝(zhuang)詞”。
有人(ren)(ren)提(ti)出(chu)了新(xin)的說法,認(ren)為這首(shou)詩是先(xian)民進行(xing)驅鬼(gui)祭祀時的唱詞,其內(nei)容是驅趕鬼(gui)神,使(shi)之回到歸處,并祈求(qiu)它賜(si)福人(ren)(ren)間親(qin)人(ren)(ren)。
《周南·桃(tao)(tao)(tao)(tao)夭》全詩(shi)分為三(san)章(zhang)。第一章(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)鮮(xian)艷(yan)的(de)(de)(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua)比喻(yu)(yu)新(xin)娘(niang)的(de)(de)(de)(de)(de)年青(qing)嬌(jiao)媚。“桃(tao)(tao)(tao)(tao)之夭夭”,以(yi)(yi)(yi)(yi)豐(feng)富繽紛(fen)(fen)的(de)(de)(de)(de)(de)象(xiang)征意蘊(yun)開(kai)篇,撲(pu)面而來的(de)(de)(de)(de)(de)嬌(jiao)艷(yan)桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua),使詩(shi)歌產生(sheng)(sheng)(sheng)一種強烈的(de)(de)(de)(de)(de)色(se)彩感。“灼灼其華”,簡直可以(yi)(yi)(yi)(yi)說桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua)已經明艷(yan)到(dao)(dao)了極致,靚到(dao)(dao)能刺目的(de)(de)(de)(de)(de)程(cheng)度(du)了。從比喻(yu)(yu)本(ben)體和喻(yu)(yu)體的(de)(de)(de)(de)(de)關系(xi)上看,這(zhe)里所寫的(de)(de)(de)(de)(de)是鮮(xian)嫩的(de)(de)(de)(de)(de)桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua),紛(fen)(fen)紛(fen)(fen)綻蕊,而經過打扮的(de)(de)(de)(de)(de)新(xin)嫁(jia)娘(niang)此刻既(ji)興奮(fen)又(you)羞(xiu)澀,兩頰飛紅,真有人(ren)面桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua),兩相輝(hui)映的(de)(de)(de)(de)(de)韻(yun)味(wei)。詩(shi)中(zhong)既(ji)寫景又(you)寫人(ren),情景交融,烘托了一股歡樂(le)熱(re)烈的(de)(de)(de)(de)(de)氣氛。這(zhe)種場面,即使在今天還能在農村的(de)(de)(de)(de)(de)婚禮上看到(dao)(dao)。第二章(zhang)則是表(biao)示對婚后(hou)(hou)的(de)(de)(de)(de)(de)祝愿(yuan)。桃(tao)(tao)(tao)(tao)花(hua)開(kai)后(hou)(hou),自(zi)然結(jie)果(guo)。詩(shi)人(ren)說桃(tao)(tao)(tao)(tao)樹(shu)果(guo)實累累,桃(tao)(tao)(tao)(tao)子(zi)結(jie)得又(you)肥又(you)大(da),此乃象(xiang)征著新(xin)娘(niang)早生(sheng)(sheng)(sheng)貴子(zi),兒孫滿堂。第三(san)章(zhang)以(yi)(yi)(yi)(yi)桃(tao)(tao)(tao)(tao)葉的(de)(de)(de)(de)(de)茂盛祝愿(yuan)新(xin)娘(niang)家庭(ting)的(de)(de)(de)(de)(de)興旺(wang)發達。以(yi)(yi)(yi)(yi)桃(tao)(tao)(tao)(tao)樹(shu)枝頭的(de)(de)(de)(de)(de)累累碩果(guo)和桃(tao)(tao)(tao)(tao)樹(shu)枝葉的(de)(de)(de)(de)(de)茂密成蔭,來象(xiang)征新(xin)嫁(jia)娘(niang)婚后(hou)(hou)生(sheng)(sheng)(sheng)活的(de)(de)(de)(de)(de)美滿幸福,堪稱是最美的(de)(de)(de)(de)(de)比喻(yu)(yu),最好(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)頌辭。
朱熹《詩(shi)集傳(chuan)》認為(wei)每一(yi)章都是用的“興(xing)”,固(gu)然有理,然細(xi)玩詩(shi)意(yi),確(que)是興(xing)中有比(bi),比(bi)興(xing)兼用。全詩(shi)三章,每章都先(xian)以(yi)桃起興(xing),繼以(yi)花(hua)、果、葉兼作比(bi)喻(yu),極有層次:由花(hua)開到(dao)(dao)結果,再由果落到(dao)(dao)葉盛;所喻(yu)詩(shi)意(yi)也漸次變化,與桃花(hua)的生(sheng)長相(xiang)適(shi)應,自然渾(hun)成(cheng),融為(wei)一(yi)體。
詩人(ren)在歌(ge)詠桃花之后,更(geng)以(yi)當時的(de)口(kou)語,道出(chu)賀辭。第一章(zhang)云:“之子于歸(gui),宜其(qi)(qi)室家(jia)。”也(ye)就(jiu)是(shi)(shi)說這位姑娘要出(chu)嫁,和和美美成(cheng)個家(jia)。第二、三章(zhang)因(yin)為押(ya)韻關系,改為“家(jia)室”和“家(jia)人(ren)”,其(qi)(qi)實含義(yi)很(hen)少區別(bie)。古禮男以(yi)女(nv)為室,女(nv)以(yi)男為家(jia),男女(nv)結合才組成(cheng)家(jia)庭(ting)。女(nv)子出(chu)嫁,是(shi)(shi)組成(cheng)家(jia)庭(ting)的(de)開(kai)始。朱(zhu)熹《詩集傳》釋(shi)云:“宜者,和順之意。室謂(wei)夫婦所居,家(jia)謂(wei)一門之內(nei)。”實際上是(shi)(shi)說新婚夫婦的(de)小家(jia)為室,而與(yu)父母等共處為家(jia)。今(jin)以(yi)現代語釋(shi)為家(jia)庭(ting),更(geng)易為一般讀者所了解。
此篇(pian)語言(yan)極為優美(mei),又極為精(jing)練。不僅巧妙地(di)將“室家(jia)”變化為各(ge)種倒文和同義詞,而且反復用一(yi)個(ge)“宜”字(zi)(zi)。這個(ge)“宜”字(zi)(zi),揭(jie)示了新嫁娘與(yu)家(jia)人和睦相處(chu)的美(mei)好(hao)品德(de),也(ye)寫出了她的美(mei)好(hao)品德(de)給新建的家(jia)庭注(zhu)入新鮮的血(xue)液(ye),帶來和諧歡樂的氣氛。這個(ge)“宜”字(zi)(zi),擲地(di)有(you)聲,簡直沒(mei)有(you)一(yi)個(ge)字(zi)(zi)可以代(dai)替。
南宋·朱(zhu)熹《詩(shi)集傳》:“文(wen)王之(zhi)(zhi)化,自家而(er)國,男女以(yi)正,婚姻以(yi)時(shi),故詩(shi)人(ren)因所見以(yi)起興,而(er)嘆其(qi)女子(zi)之(zhi)(zhi)賢,知其(qi)必(bi)有以(yi)宜其(qi)室家也。”“然(ran)則(ze)桃(tao)之(zhi)(zhi)有華(花),正婚姻之(zhi)(zhi)時(shi)也。”
清·方玉潤《詩經原始》:“《桃夭》不過取(qu)其色以喻‘之子’,且春華(hua)初茂,即芳齡正(zheng)盛時耳,故(gu)以為比。”
現代·錢鍾書《管錐編》:“‘夭夭’總(zong)言一(yi)樹桃花(hua)之風調,‘灼灼’專詠(yong)枝(zhi)上(shang)繁花(hua)之光(guang)色。”
《周(zhou)南(nan)·桃夭》在(zai)歷史(shi)上影響很大。當代《詩經》研究者陳子展說:“辛(xin)亥革命以后,我還看見鄉村人(ren)民舉行婚禮的時候,要歌(ge)《桃夭》三章。”女作家王安憶有一部(bu)小說,名字便(bian)叫(jiao)《桃之夭夭》。
此詩(shi)開篇(pian)的“桃(tao)之夭(yao)(yao)夭(yao)(yao),灼灼其華(hua)”不(bu)(bu)僅(jin)是(shi)(shi)(shi)“興”句,而(er)且含有(you)(you)“比(bi)(bi)”的意思,這個(ge)比(bi)(bi)喻對后世也有(you)(you)很大影(ying)響。人(ren)們(men)常說,第一個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美(mei)人(ren)的是(shi)(shi)(shi)天才(cai)(cai),第二個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美(mei)人(ren)的是(shi)(shi)(shi)庸(yong)才(cai)(cai),第三個(ge)用(yong)(yong)花(hua)比(bi)(bi)美(mei)人(ren)的是(shi)(shi)(shi)蠢(chun)(chun)才(cai)(cai)。《詩(shi)經(jing)》是(shi)(shi)(shi)中國第一部詩(shi)歌總集(ji),所以說這里是(shi)(shi)(shi)第一個(ge)用(yong)(yong)花(hua)來(lai)比(bi)(bi)美(mei)人(ren),并不(bu)(bu)為過。自此以后用(yong)(yong)花(hua)、特(te)別(bie)是(shi)(shi)(shi)用(yong)(yong)桃(tao)花(hua)來(lai)比(bi)(bi)美(mei)人(ren)的層出不(bu)(bu)窮,如魏晉阮籍《詠懷(huai)·昔日繁華(hua)子》“夭(yao)(yao)夭(yao)(yao)桃(tao)李(li)花(hua),灼灼有(you)(you)輝光”;唐(tang)代崔護《題(ti)都城南莊》“去(qu)年今(jin)日此門中,人(ren)面桃(tao)花(hua)相映紅”;北(bei)宋黃庭堅的《訴衷情·小(xiao)(xiao)桃(tao)灼灼柳(liu)鬖鬖》:小(xiao)(xiao)桃(tao)灼灼柳(liu)鬖鬖,春(chun)色滿江南。北(bei)宋陳師(shi)道《菩薩蠻·佳人(ren)》“玉(yu)腕枕香腮,桃(tao)花(hua)臉上開”。他們(men)皆(jie)各有(you)(you)特(te)色,自然不(bu)(bu)能(neng)貶之為庸(yong)才(cai)(cai)、蠢(chun)(chun)才(cai)(cai),但他們(men)無(wu)不(bu)(bu)受到《周南·桃(tao)夭(yao)(yao)》這首詩(shi)的影(ying)響,只不(bu)(bu)過影(ying)響有(you)(you)大小(xiao)(xiao),運用(yong)(yong)有(you)(you)巧拙而(er)已。
古(gu)代文學作品中(zhong)形(xing)容女子面(mian)貌姣好常(chang)用“面(mian)若桃(tao)(tao)花(hua)”“艷如桃(tao)(tao)李”等(deng)詞(ci)句(ju),也是受到了這首《周南(nan)·桃(tao)(tao)夭》的啟發,而“人面(mian)桃(tao)(tao)花(hua)”更成(cheng)了中(zhong)國古(gu)典(dian)(dian)詩詞(ci)中(zhong)的一種經典(dian)(dian)意境(jing)。