《邶風·擊鼓》是中國古代第一部詩歌(ge)總集(ji)《詩經》中的一首詩。此詩描寫主(zhu)人公被迫從軍南征,調(diao)停(ting)陳(chen)、宋兩國關系,長期不得歸家而懷念家鄉親人。詩從體(ti)現(xian)戰爭(zheng)氣氛(fen)的鼓聲寫起,渲染出一幅(fu)兵荒馬亂的情景(jing),表達了主(zhu)人公怨懟而又(you)無奈(nai)的心(xin)情。全(quan)詩五章,每章四句,以(yi)往事與現(xian)實進行(xing)對比,在(zai)結構上形成頓宕;在(zai)敘事中又(you)間以(yi)抒(shu)情,在(zai)情感上形成波(bo)瀾,手法獨到。
邶風⑴·擊鼓
擊(ji)鼓其鏜(tang)⑵,踴躍(yue)用兵⑶。土國城漕⑷,我獨南行⑸。
從孫(sun)子仲⑹,平陳與宋⑺。不我以(yi)歸⑻,憂心有(you)忡⑼。
爰(yuan)居爰(yuan)處⑽?爰(yuan)喪其馬⑾?于以求之(zhi)⑿?于林之(zhi)下⒀。
死生契闊⒁,與(yu)(yu)子(zi)成說⒂。執(zhi)子(zi)之手,與(yu)(yu)子(zi)偕老⒃。
于嗟(jie)闊兮⒄,不我(wo)活兮⒅。于嗟(jie)洵(xun)兮⒆,不我(wo)信兮⒇。
⑴邶(bei)(bèi)風:《詩經》“十(shi)五(wu)國風”之一,今存十(shi)九首。邶(bei),周代(dai)諸(zhu)侯國名,地在(zai)今河南(nan)(nan)湯陰(yin)東南(nan)(nan)。
⑵其鏜(tāng):猶言“鏜鏜”,形容(rong)鼓聲。古代(dai)敲鼓以召集(ji)民眾。
⑶踴(yong)躍:猶(you)言鼓舞(wu)。一說跳躍,奮(fen)起(qi),此為喜(xi)好的(de)意思,是窮兵黷(du)武(wu)的(de)瘋狂模樣。兵:武(wu)器,刀槍之類。
⑷土:挖土筑城(cheng)。國(guo):城(cheng)郭(guo)。城(cheng):修城(cheng)。漕(cáo):城(cheng)墻(qiang)外的護城(cheng)河(he)。一說衛國(guo)城(cheng)邑(yi),在(zai)今河(he)南滑(hua)縣境。
⑸南行:指出發到南方(fang)去(qu)打(da)仗或服役(yi)。
⑹孫子(zi)仲:即公孫文仲,字(zi)子(zi)仲,出征的主將。
⑺平陳與宋(song)(song):調(diao)停陳、宋(song)(song)兩國敵對(dui)關系,使(shi)之(zhi)和(he)好。平,和(he),講和(he)。陳,春秋諸侯國,帝舜之(zhi)后,都(dou)城(cheng)在今河南(nan)淮陽。與,于。宋(song)(song),春秋諸侯國,為(wei)殷(yin)商遺民國家,都(dou)城(cheng)在今河南(nan)商丘。
⑻不(bu)我(wo)以(yi)歸:“不(bu)以(yi)我(wo)歸”的倒裝(zhuang),有家不(bu)讓回(hui)。以(yi),在此(ci)有讓、使(shi)、允許的意思;一說通(tong)“與”。
⑼有忡(chong):猶言“忡(chong)忡(chong)”,憂慮不(bu)安(an)的樣子。
⑽爰(yuán):發聲(sheng)詞(ci),猶(you)言“于(yu)是”,在這里。一(yi)說(shuo)“于(yu)何”的合音(yin),在哪里。
⑾喪(sang)馬:丟失(shi)戰(zhan)馬,意味(wei)著難(nan)以逃離戰(zhan)場(chang),有喪(sang)命之虞。喪(sang),喪(sang)失(shi),此處謂跑失(shi)。
⑿于(yu)以(yi):于(yu)何(he),在哪里。
⒀林之下(xia):山(shan)麓樹林之下(xia)。
⒁契闊:聚散、離(li)合的意思。契,聚合。闊,離(li)散。
⒂子(zi):指(zhi)其妻(qi)。成說(shuo)(shuō):約定,發誓,訂(ding)立誓約。
⒃偕老:一起到(dao)老。
⒄于嗟:吁嗟,嘆詞。于,同“吁”。闊(kuo):指(zhi)遠別(bie)。
⒅不我(wo)活:不和(he)我(wo)相(xiang)(xiang)聚。活,通“佸”,相(xiang)(xiang)會,聚會。
⒆洵:遙遠(yuan)(yuan),久(jiu)遠(yuan)(yuan)。《韓詩》作“夐”,即迥遠(yuan)(yuan)之義。
⒇信(xin):守信(xin),守約。一說古“伸”字。
戰鼓擂得震天響,士兵(bing)踴躍練武(wu)忙(mang)。有(you)的(de)修(xiu)路筑(zhu)城(cheng)墻,我獨從(cong)軍到南方。
跟隨將軍孫子仲,要去調停(ting)陳(chen)與宋。長(chang)期不讓我回家,使人愁苦心忡(chong)忡(chong)。
安(an)營(ying)扎寨有了家,系(xi)馬不牢走失馬。叫我何(he)處去尋找?原來馬入樹林下。
一(yi)同生死不分離,咱們誓言(yan)立心里。我曾(ceng)緊(jin)握你的手(shou),到老(lao)和你在一(yi)起。
嘆(tan)息與(yu)你(ni)久離別(bie),再難與(yu)你(ni)來會面。嘆(tan)息相隔太遙遠,難以(yi)實現我(wo)誓言。
《邶風·擊(ji)鼓(gu)》是一篇典型的(de)戰(zhan)爭詩(shi)(shi)(shi)(shi),是一位遠(yuan)征異(yi)國(guo)(guo)、長期(qi)不得歸家的(de)士(shi)兵(bing)唱(chang)的(de)一首(shou)思(si)鄉之(zhi)(zhi)歌(ge)。清代(dai)方玉(yu)潤《詩(shi)(shi)(shi)(shi)經原始》認為(wei)它是“戍(shu)(shu)卒思(si)歸不得之(zhi)(zhi)詩(shi)(shi)(shi)(shi)也”。關于(yu)此詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)時(shi)代(dai)背(bei)景有不同說(shuo)法。《毛詩(shi)(shi)(shi)(shi)序》云:“《擊(ji)鼓(gu)》,怨(yuan)州(zhou)(zhou)吁(yu)也。”“衛(wei)州(zhou)(zhou)吁(yu)用(yong)兵(bing)暴亂,使公(gong)(gong)孫文仲將而平陳與宋,國(guo)(guo)人(ren)怨(yuan)其勇而無禮(li)也。”《鄭(zheng)箋(jian)》以(yi)《左傳·隱公(gong)(gong)四年(nian)(nian)》州(zhou)(zhou)吁(yu)伐鄭(zheng)之(zhi)(zhi)事(shi)實之(zhi)(zhi)。魯隱公(gong)(gong)四年(nian)(nian)(公(gong)(gong)元前719年(nian)(nian))夏,衛(wei)聯合陳、宋、蔡共(gong)同伐鄭(zheng)。許(xu)政伯認為(wei)是指同年(nian)(nian)秋(qiu),衛(wei)國(guo)(guo)再(zai)度(du)伐鄭(zheng),搶了(le)鄭(zheng)國(guo)(guo)的(de)莊(zhuang)稼。這兩(liang)次(ci)戰(zhan)爭間有兵(bing)士(shi)在(zai)陳、宋戍(shu)(shu)守(《詩(shi)(shi)(shi)(shi)探》)。清代(dai)姚際恒(heng)《詩(shi)(shi)(shi)(shi)經通論》則認為(wei):“此乃衛(wei)穆公(gong)(gong)背(bei)清丘之(zhi)(zhi)盟救陳,為(wei)宋所(suo)(suo)伐,平陳宋之(zhi)(zhi)難(nan),數興軍旅,其下(xia)怨(yuan)之(zhi)(zhi)而作此詩(shi)(shi)(shi)(shi)也。”姚際恒(heng)以(yi)為(wei)《毛詩(shi)(shi)(shi)(shi)序》所(suo)(suo)說(shuo)“與經不合者(zhe)六(liu)”,此實乃《春秋(qiu)·宣公(gong)(gong)十二年(nian)(nian)》“宋師伐陳,衛(wei)人(ren)救陳”而被晉所(suo)(suo)伐之(zhi)(zhi)事(shi),在(zai)衛(wei)穆公(gong)(gong)時(shi)期(qi)。
《邶風(feng)·擊(ji)鼓》一(yi)詩反映(ying)了一(yi)個久戍不歸的(de)(de)征夫(fu)對(dui)戰爭(zheng)的(de)(de)怨恨和對(dui)家人的(de)(de)思(si)念。詩人以袒露自身與主流(liu)意識(shi)的(de)(de)背離,宣泄(xie)自己對(dui)戰爭(zheng)的(de)(de)抵觸情緒。
全(quan)(quan)詩(shi)(shi)共(gong)五(wu)章(zhang)(zhang)。第(di)(di)一(yi)章(zhang)(zhang)總言(yan)衛(wei)人(ren)救(jiu)陳(chen),平(ping)陳(chen)宋之(zhi)難,敘衛(wei)人(ren)之(zhi)怨。結云“我獨南行(xing)”者(zhe),詩(shi)(shi)本以(yi)(yi)(yi)(yi)抒寫個人(ren)憤懣為(wei)(wei)主,這(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)全(quan)(quan)詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)線索。詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)第(di)(di)三句言(yan)“土(tu)(tu)國(guo)城(cheng)(cheng)漕”者(zhe),《鄘風·定之(zhi)方(fang)中(zhong)》毛詩(shi)(shi)序(xu)云:“衛(wei)為(wei)(wei)狄所(suo)(suo)滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而(er)封之(zhi)。文公徙居楚丘(qiu),始建城(cheng)(cheng)市而(er)營宮室。”文公營楚丘(qiu),這(zhe)就是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)詩(shi)(shi)所(suo)(suo)謂“土(tu)(tu)國(guo)”,到了(le)(le)(le)穆公,又(you)為(wei)(wei)漕邑筑城(cheng)(cheng),故詩(shi)(shi)又(you)曰“城(cheng)(cheng)漕”。“土(tu)(tu)國(guo)城(cheng)(cheng)漕”雖然也(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)勞役,猶在國(guo)境(jing)以(yi)(yi)(yi)(yi)內,南行(xing)救(jiu)陳(chen),其(qi)(qi)(qi)艱苦(ku)則(ze)更(geng)甚。第(di)(di)二章(zhang)(zhang)“從孫子(zi)(zi)仲,平(ping)陳(chen)與(yu)宋”,承(cheng)“我獨南行(xing)”為(wei)(wei)說(shuo)(shuo)。假使南行(xing)不(bu)久(jiu)即返,猶之(zhi)可也(ye)。詩(shi)(shi)之(zhi)末(mo)兩(liang)句云“不(bu)我以(yi)(yi)(yi)(yi)歸(gui),憂心有(you)忡”,敘事更(geng)向(xiang)前推進,如芭(ba)蕉(jiao)剝(bo)心,使人(ren)酸鼻。第(di)(di)三章(zhang)(zhang)寫安(an)家(jia)(jia)失(shi)馬(ma)(ma),似乎是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)題外插曲,其(qi)(qi)(qi)實(shi)文心最細。《莊子(zi)(zi)》說(shuo)(shuo):“猶系馬(ma)(ma)而(er)馳也(ye)。”好馬(ma)(ma)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)受羈(ji)束、愛馳騁的(de)(de)(de)(de);征人(ren)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)不(bu)愿(yuan)久(jiu)役、想歸(gui)家(jia)(jia)的(de)(de)(de)(de)。這(zhe)個細節,真(zhen)寫得映帶(dai)人(ren)情(qing)。毛傳(chuan)解釋(shi)一(yi)二句為(wei)(wei):“有(you)不(bu)還者(zhe),有(you)亡其(qi)(qi)(qi)馬(ma)(ma)者(zhe)。”把(ba)“爰”解釋(shi)為(wei)(wei)“或(huo)”,作為(wei)(wei)代詞,則(ze)兩(liang)句通敘營中(zhong)他人(ren)。其(qi)(qi)(qi)實(shi)全(quan)(quan)詩(shi)(shi)皆(jie)抒詩(shi)(shi)人(ren)一(yi)己(ji)之(zhi)情(qing),所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)四(si)、五(wu)兩(liang)章(zhang)(zhang)文情(qing)哀(ai)苦(ku),更(geng)為(wei)(wei)動人(ren)。第(di)(di)四(si)章(zhang)(zhang)“死(si)(si)(si)生契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo)”,毛傳(chuan)以(yi)(yi)(yi)(yi)“契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo)”為(wei)(wei)“勤苦(ku)”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)錯誤的(de)(de)(de)(de)。黃生《義(yi)府》以(yi)(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)“契(qi)(qi)(qi)(qi),合也(ye);闊(kuo)(kuo)(kuo),離(li)也(ye);與(yu)死(si)(si)(si)生對言(yan)”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)正確的(de)(de)(de)(de)。至于如何(he)解釋(shi)全(quan)(quan)章(zhang)(zhang)詩(shi)(shi)義(yi)。四(si)句為(wei)(wei)了(le)(le)(le)把(ba)葉(xie)韻變成(cheng)從AABB式(shi),次序(xu)有(you)顛倒(dao),前人(ren)卻未嘗言(yan)及。今按此章(zhang)(zhang)的(de)(de)(de)(de)原意,次序(xu)應該是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi):“執(zhi)子(zi)(zi)之(zhi)手(shou),與(yu)子(zi)(zi)成(cheng)說(shuo)(shuo);死(si)(si)(si)生契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo),與(yu)子(zi)(zi)偕老。”這(zhe)樣詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)韻腳,就成(cheng)為(wei)(wei)ABBA式(shi)了(le)(le)(le)。本來“死(si)(si)(si)生契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo),與(yu)子(zi)(zi)偕老”,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“成(cheng)說(shuo)(shuo)”的(de)(de)(de)(de)內容,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)分手(shou)時(shi)的(de)(de)(de)(de)信(xin)(xin)誓(shi)。詩(shi)(shi)為(wei)(wei)了(le)(le)(le)以(yi)(yi)(yi)(yi)“闊(kuo)(kuo)(kuo)”與(yu)“說(shuo)(shuo)”葉(xie)韻,“手(shou)”與(yu)“老”葉(xie)韻,韻腳更(geng)為(wei)(wei)緊湊,詩(shi)(shi)情(qing)更(geng)為(wei)(wei)激烈,所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)作者(zhe)把(ba)語句改(gai)為(wei)(wei)這(zhe)一(yi)次序(xu)。第(di)(di)五(wu)章(zhang)(zhang)“于嗟闊(kuo)(kuo)(kuo)兮”的(de)(de)(de)(de)“闊(kuo)(kuo)(kuo)”,就是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)上(shang)章(zhang)(zhang)“契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo)”的(de)(de)(de)(de)“闊(kuo)(kuo)(kuo)”。“不(bu)我活(huo)兮”的(de)(de)(de)(de)“活(huo)”,應該是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)上(shang)章(zhang)(zhang)“契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo)”的(de)(de)(de)(de)“契(qi)(qi)(qi)(qi)”。所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)“活(huo)”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“佸”的(de)(de)(de)(de)假借,“佸,會也(ye)。”“于嗟洵兮”的(de)(de)(de)(de)“洵”,應該是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“遠”的(de)(de)(de)(de)假借,所(suo)(suo)以(yi)(yi)(yi)(yi)指的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“契(qi)(qi)(qi)(qi)闊(kuo)(kuo)(kuo)”的(de)(de)(de)(de)“闊(kuo)(kuo)(kuo)”。“不(bu)我信(xin)(xin)兮”的(de)(de)(de)(de)“信(xin)(xin)”,應該是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“信(xin)(xin)誓(shi)旦旦”的(de)(de)(de)(de)“信(xin)(xin)誓(shi)”,承(cheng)上(shang)章(zhang)(zhang)“成(cheng)說(shuo)(shuo)”而(er)言(yan)的(de)(de)(de)(de)。兩(liang)章(zhang)(zhang)互(hu)相(xiang)緊扣(kou),一(yi)絲不(bu)漏(lou)。
此詩前三章(zhang)征人自敘(xu)出(chu)征情(qing)景,承接綿密,已經如(ru)(ru)怨如(ru)(ru)慕,如(ru)(ru)泣如(ru)(ru)訴(su);后兩章(zhang)轉(zhuan)寫(xie)征人與家人別時(shi)信誓(shi),不料歸期難望,信誓(shi)無憑,上下緊扣,詞情(qing)激烈,更是哭聲干(gan)霄(xiao):寫(xie)士卒(zu)長期征戰之悲,無以(yi)復加(jia)。
宋代朱熹:“衛(wei)從軍者(zhe),自(zi)言其(qi)所(suo)為(wei),因言衛(wei)國之民,或役土功(gong)于國,或筑(zhu)城于漕,而獨(du)南行(xing),有鋒鏑死亡之憂,危苦尤甚(shen)之。”(《詩(shi)集傳》)
清代陳僅:“起語極豪。”(《讀風臆補》引)
清末陳繼揆:“玩(wan)兩(liang)‘于嗟(jie)’句(ju),鼓(gu)聲高亮,人生酸(suan)楚(chu)矣(yi)!”(《讀風臆補》)