從(cong)詩文的(de)內容來看,作者是一(yi)位長期在(zai)外云游漂泊(bo)的(de)僧(seng)人(ren)。時值初冬(dong),北方(fang)嚴寒,而他卻依然滯留于(yu)旅(lv)途之中,這(zhe)使(shi)他不(bu)由(you)得(de)深(shen)情地(di)懷念長江流域他自己(ji)的(de)本寺,從(cong)而更厭倦艱(jian)辛的(de)旅(lv)程。至于(yu)他為(wei)什么(me)會久久地(di)羈(ji)于(yu)旅(lv)途,我(wo)們便不(bu)得(de)而知了。詩寫(xie)得(de)精煉生動,頗(po)具(ju)神韻,頗(po)有功力。
初冬旅舍早懷
枕上角聲微,離情未息機(ji)①。
夢回三(san)楚寺,寒(han)入五更衣②。
月滿棲禽動,霜晴凍葉飛③。
自慚行役(yi)早,深與道(dao)相違(wei)④。
①角聲(sheng):畫(hua)角之聲(sheng)。畫(hua)角為(wei)古代軍旅(lv)中一種常用的樂器,相(xiang)當于(yu)軍號(hao),故今(jin)“號(hao)”亦稱“號(hao)角”。息機(ji):停(ting)息機(ji)巧(qiao)的心(xin)思。機(ji)是機(ji)心(xin),這里指(zhi)心(xin)理活動、愿望等。
②三楚(chu)(chu)(chu):古地名。戰(zhan)國時楚(chu)(chu)(chu)國之(zhi)地一般分(fen)為(wei)東(dong)楚(chu)(chu)(chu)、西楚(chu)(chu)(chu)、南楚(chu)(chu)(chu),合稱三楚(chu)(chu)(chu),相(xiang)當于今淮(huai)河流域及長江中下游地區。
③月滿(man):農歷(li)每月十(shi)五日月圓時。
④行役(yi):因(yin)服軍役(yi)、勞(lao)役(yi)或公務而在(zai)外奔波跋涉。此處(chu)泛指旅行。道:此處(chu)是本意、本愿、初衷的意思。
懷浦,五代十(shi)國時南方僧人。生(sheng)卒年、姓氏籍貫及(ji)生(sheng)平事(shi)跡均不詳(xiang),大約公(gong)元920年前后在世。五言(yan)詩寫得很好,但多已失(shi)傳。現存僅二首,收入《全唐詩》中。