《洛陽(yang)春·雪(xue)》是(shi)清代詞人(ren)納蘭性德所寫的一首(shou)詞。此詞上片(pian)主要描(miao)繪了室外景物(wu),將大雪(xue)紛飛之壯觀之景展現在讀者眼(yan)前。下片(pian)隨著雪(xue)花的飄(piao)揚,轉(zhuan)入室內窗欞,借“暗香”傳達(da)對伊人(ren)的思念(nian)。結句蘊含新意,引人(ren)遐思聯想,耐人(ren)尋味(wei)。
洛陽春①·雪
密灑征鞍無數②。冥迷遠樹③。亂(luan)山(shan)重(zhong)疊(die)杳難(nan)分④,似五里、蒙蒙霧(wu)。
惆悵瑣窗深處⑤。濕花輕絮(xu)⑥。當時悠飏得人憐⑦,也都是、濃香(xiang)助⑧。
①洛(luo)陽(yang)春:也叫(jiao)《一(yi)絡索》。此調有多(duo)種(zhong)體(ti)格,皆為(wei)雙(shuang)調。本作為(wei)其中之一(yi)體(ti),上、下闋(que)各四句(ju),共四十六字(zi),上、下闕第(di)一(yi)、第(di)二、第(di)四句(ju)押仄聲韻。
②征鞍(an)(an):遠行人的馬鞍(an)(an)。
③冥迷(mi)遠樹:指在漫天飛雪中,遠方的樹木一(yi)片迷(mi)蒙。冥迷(mi),迷(mi)蒙。
④杳:幽暗。
⑤瑣(suǒ)窗(chuang):窗(chuang)欞上雕(diao)刻著(zhu)精致花紋的窗(chuang),代指女(nv)子閨房。
⑥濕花(hua):即雪花(hua)。雪為(wei)六(liu)角(jiao)形晶體,古人稱雷為(wei)六(liu)出(瓣)之花(hua)。
輕絮:指雪。
⑦悠(you)飏(yang)(yáng):雪(xue)花輕盈飛(fei)舞的樣(yang)子。
⑧濃(nong)香:指瑣(suo)窗(chuang)內溫(wen)馨的環(huan)境。
騎馬遠(yuan)行(xing)的路上,雪(xue)花鋪天蓋地落下,迷蒙了遠(yuan)處的樹林,模糊了重疊的山嶺,教人無法辨個明白,仿(fang)佛身陷五(wu)里霧中。
當初這雪花也飄進(jin)過我們的(de)窗戶,一如濡濕(shi)的(de)花朵、輕盈的(de)柳絮。那悠揚的(de)樣子多么惹人憐愛(ai),但不是(shi)因為(wei)(wei)雪花太美,而是(shi)因為(wei)(wei)你(ni)就在我身邊。
詞(ci)作(zuo)于康熙二十(shi)一年(1682年),與《采桑子·塞(sai)上詠雪花(hua)》均作(zuo)于塞(sai)外,所(suo)用(yong)故實(shi)相(xiang)同(tong),意緒(xu)相(xiang)近,惟(wei)所(suo)見(jian)景(jing)致不同(tong)。前(qian)者寫廣漠(mo)原(yuan)野(ye)萬里雪飄(piao)之勢,或是安營(ying)扎寨時所(suo)見(jian),此則描繪高山(shan)叢林雪花(hua)迷蒙之景(jing),當時行軍途中(zhong)所(suo)感(gan)。
納蘭性(xing)德(1655年1月(yue)19日—1685年7月(yue)1日),葉赫那拉氏,字容若(ruo),號(hao)楞伽(jia)山人(ren),滿洲正黃旗人(ren),清朝初年詞人(ren),原名(ming)納蘭成德,一(yi)度因(yin)避諱太子(zi)保(bao)成而改名(ming)納蘭性(xing)德。大(da)學士明珠長子(zi),其母(mu)為英(ying)親王阿濟格第(di)五女(nv)愛新覺(jue)羅(luo)氏。
納蘭性(xing)德于康熙二十四年(nian)(nian)(1685年(nian)(nian))五(wu)月三(san)(san)(san)十日(1685年(nian)(nian)7月1日)溘然而(er)逝,年(nian)(nian)僅三(san)(san)(san)十歲(虛(xu)齡(ling)三(san)(san)(san)十有一)。納蘭性(xing)德的詞(ci)以“真(zhen)”取勝,寫景逼真(zhen)傳神(shen),詞(ci)風“清麗婉約(yue),哀感頑艷,格高(gao)韻(yun)遠,獨具特色”。著有《通志(zhi)堂(tang)集》《側(ce)帽集》《飲(yin)水詞(ci)》等。
這是(shi)一首詠雪之作。
上(shang)片(pian)主要描繪了(le)(le)室外景(jing)(jing)物,將大雪紛飛之壯觀(guan)之景(jing)(jing)展現在(zai)讀者眼前。視(shi)角由近及(ji)遠,近處是(shi)征鞍上(shang)密密麻(ma)麻(ma)的(de)灑滿了(le)(le)無數的(de)雪花,遠處則是(shi)樹木冥迷(mi),亂山重疊,杏(xing)渺難分,仿佛一切都(dou)籠罩在(zai)蒙蒙的(de)煙霧之中。
下片(pian)隨著(zhu)雪(xue)花(hua)(hua)的(de)飄(piao)揚(yang)(yang),由室外轉(zhuan)入室內。雪(xue)花(hua)(hua)像濕花(hua)(hua)柳絮(xu)一樣(yang),飄(piao)入了(le)惆(chou)悵的(de)瑣窗深處(chu)。而這輕(qing)盈散落的(de)雪(xue)花(hua)(hua)又勾起(qi)了(le)詠(yong)雪(xue)人的(de)感懷,因為那(nei)紛(fen)(fen)紛(fen)(fen)揚(yang)(yang)揚(yang)(yang)的(de)雪(xue)花(hua)(hua)是(shi)那(nei)樣(yang)的(de)惹人憐(lian)愛,更何(he)況它除了(le)擁有(you)輕(qing)盈的(de)體態(tai)之外,還有(you)“濃香”暗(an)助呢。
整(zheng)首詞中(zhong),結句“濃(nong)香(xiang)”二字用得巧妙,“濃(nong)香(xiang)”到底是(shi)和雪(xue)花一樣(yang)有(you)若孤(gu)高清(qing)懷的(de)梅花還是(shi)詞人心中(zhong)所(suo)思念(nian)的(de)伊人,令(ling)人尋味(wei)。
現代學(xue)者何雅苓《納蘭的(de)詞》:“此詠(yong)雪花之作深具情致深惋(wan)之妙。然究其境(jing)界而云,竊以為不(bu)若《采桑(sang)子(zi)》一首。”