《謝亭(ting)送別》是唐代詩(shi)(shi)(shi)人許(xu)渾的(de)(de)作(zuo)(zuo)品。這(zhe)是許(xu)渾在(zai)宣(xuan)城送別友人后寫(xie)(xie)的(de)(de)一首詩(shi)(shi)(shi)。此詩(shi)(shi)(shi)主(zhu)要表(biao)達了詩(shi)(shi)(shi)人送別友人時的(de)(de)惆悵。前(qian)二(er)句以(yi)青(qing)山紅(hong)葉的(de)(de)明麗(li)景色反襯(chen)別緒,后二(er)句以(yi)風雨凄(qi)凄(qi)的(de)(de)黯淡景色正襯(chen)離情,以(yi)描寫(xie)(xie)景色作(zuo)(zuo)為(wei)反襯(chen)的(de)(de)手法(fa)表(biao)達情感,筆(bi)法(fa)富于(yu)變化。
謝亭送別⑴
勞歌(ge)一(yi)曲解行舟(zhou)⑵,紅葉青山水急流⑶。
日暮(mu)酒醒人已遠,滿天風雨下西樓⑷。
⑴謝(xie)亭(ting),又叫謝(xie)公亭(ting),在宣(xuan)城(cheng)北面,南齊詩(shi)人謝(xie)朓任宣(xuan)城(cheng)太守時所(suo)建(jian)。他曾(ceng)在這(zhe)里送別(bie)朋友范云(yun),后來謝(xie)亭(ting)就成為宣(xuan)城(cheng)著名的(de)送別(bie)之(zhi)地。李白《謝(xie)公亭(ting)》詩(shi)說(shuo):“謝(xie)亭(ting)離別(bie)處,風景每生愁。客(ke)散青(qing)天(tian)月,山空碧水流。”
⑵勞(lao)歌(ge):原(yuan)本指在勞(lao)勞(lao)亭(舊址在今(jin)南京市南面,也是一個著(zhu)名的(de)送(song)別(bie)之地)送(song)客時(shi)唱的(de)歌(ge),后(hou)來(lai)遂成為(wei)送(song)別(bie)歌(ge)的(de)代稱。勞(lao)勞(lao)亭,在今(jin)南京市南面,李白詩有“天下傷心處(chu),勞(lao)勞(lao)送(song)客亭”。
⑶葉:一作“樹”。水急(ji)流:暗(an)指行舟(zhou)遠去,與“日暮酒醒(xing)”、“滿天風雨”共同渲染(ran)無限(xian)別意。
⑷西(xi)樓:即(ji)指(zhi)送別的謝(xie)亭。古(gu)代詩詞中“南浦”、“西(xi)樓”都常指(zhi)送別之(zhi)處(chu)。
聽罷一曲送別之歌(ge),朋(peng)友匆匆解纜開船。舉頭四望(wang),兩岸青山之間,層(ceng)林盡(jin)染,紅葉奪目,只是水流迅(xun)疾,歸行似箭。黃(huang)昏酒醒之后(hou),朋(peng)友早(zao)已(yi)走遠。漫天風雨(yu)之中,獨(du)自走下西樓。
許(xu)渾(生(sheng)卒年(nian)不詳(xiang)),字用晦(一作仲晦),因(yin)曾(ceng)經住在京口(今(jin)江(jiang)蘇鎮(zhen)江(jiang))丁(ding)(ding)卯(mao)澗,后來就(jiu)以(yi)“丁(ding)(ding)卯(mao)”來命名他(ta)的作品集,世稱(cheng)“許(xu)丁(ding)(ding)卯(mao)”,又曾(ceng)任郢(ying)州刺使,所以(yi)也被稱(cheng)為“許(xu)郢(ying)州”。他(ta)善于(yu)寫律詩(shi),多寫登(deng)臨懷(huai)古和寄情山水(shui)的作品,以(yi)文辭工(gong)麗、屬對精(jing)切(qie)、格律整密著稱(cheng)于(yu)世。有《丁(ding)(ding)卯(mao)集》。
第一(yi)(yi)句寫友人乘(cheng)舟離去(qu)。古代有唱(chang)歌送(song)行的(de)習(xi)俗。勞(lao)歌一(yi)(yi)曲,纜(lan)解舟行,從送(song)別者(zhe)眼中寫出一(yi)(yi)種(zhong)匆遽而無奈的(de)情景(jing)氣(qi)氛(fen)。
第二句(ju)寫(xie)(xie)友(you)人(ren)乘舟出(chu)發后(hou)所(suo)見江上(shang)(shang)景色(se)(se)(se)。時(shi)值深秋(qiu),兩岸青山,霜(shuang)林盡染,滿目紅葉丹楓(feng),映襯(chen)著一(yi)(yi)江碧綠的秋(qiu)水,顯得色(se)(se)(se)彩格外鮮(xian)艷。這明麗之(zhi)(zhi)景乍看似與(yu)別(bie)離之(zhi)(zhi)情不大(da)協調,實際上(shang)(shang)前者恰(qia)恰(qia)是對(dui)后(hou)者的有力反(fan)襯(chen)。景色(se)(se)(se)越(yue)美,越(yue)顯出(chu)歡(huan)聚(ju)的可戀,別(bie)離的難堪,大(da)好(hao)(hao)秋(qiu)光反(fan)倒成為添愁增恨的因(yin)素了(le)。江淹《別(bie)賦》說:“春草碧色(se)(se)(se),春水綠波,送(song)君南浦,傷(shang)如之(zhi)(zhi)何!”借美好(hao)(hao)的春色(se)(se)(se)反(fan)襯(chen)別(bie)離之(zhi)(zhi)悲,與(yu)此同一(yi)(yi)機杼。這也正是王夫(fu)之(zhi)(zhi)所(suo)揭示的:“以樂景寫(xie)(xie)哀(ai)(ai),以哀(ai)(ai)景寫(xie)(xie)樂,一(yi)(yi)倍(bei)增其哀(ai)(ai)樂”(《姜齋詩話》)的藝術辯證法。
這(zhe)一句并沒(mei)有直接寫到友人的(de)(de)行舟。但通過“水(shui)急流”的(de)(de)刻畫,舟行的(de)(de)迅(xun)疾讀者可以想(xiang)見,詩人目送(song)行舟穿行于夾岸青山紅葉(xie)的(de)(de)江(jiang)面上的(de)(de)情景也(ye)生動(dong)地表(biao)現了出來。“急”字暗透出送(song)行者“流水(shui)何(he)太急”的(de)(de)心理狀態,也(ye)使整個(ge)詩句所表(biao)現的(de)(de)意(yi)境帶有一點逼(bi)仄憂傷、騷屑不(bu)寧(ning)的(de)(de)意(yi)味。這(zhe)和詩人當(dang)時那種并不(bu)和諧安閑的(de)(de)心境是(shi)相一致的(de)(de)。
詩(shi)(shi)的(de)(de)(de)前后(hou)(hou)(hou)聯之間有一個(ge)較(jiao)長的(de)(de)(de)時間間隔(ge)。朋友(you)(you)乘(cheng)舟走(zou)(zou)遠后(hou)(hou)(hou),詩(shi)(shi)人并沒有離(li)開(kai)送別的(de)(de)(de)謝亭,而是在原地小憩了(le)一會。別前喝(he)了(le)點酒(jiu),微有醉意,朋友(you)(you)走(zou)(zou)后(hou)(hou)(hou),心緒不佳,竟(jing)不勝酒(jiu)力睡著了(le)。一覺醒(xing)來,已(yi)是薄暮時分。天色變(bian)了(le),下(xia)(xia)起了(le)雨(yu),四(si)望一片迷蒙(meng)。眼(yan)前的(de)(de)(de)江面,兩(liang)岸的(de)(de)(de)青山紅葉都(dou)已(yi)經籠罩在蒙(meng)蒙(meng)雨(yu)霧和沉沉暮色之中。而朋友(you)(you)的(de)(de)(de)船,此(ci)刻更不知道隨(sui)著急(ji)流駛(shi)到(dao)(dao)云山霧嶂之外(wai)的(de)(de)(de)什(shen)么地方(fang)去了(le)。暮色的(de)(de)(de)蒼茫黯(an)淡,風雨(yu)的(de)(de)(de)迷蒙(meng)凄清,酒(jiu)醒(xing)后(hou)(hou)(hou)的(de)(de)(de)朦朧,追憶別時情(qing)(qing)景所感到(dao)(dao)的(de)(de)(de)悵惘空虛(xu),使詩(shi)(shi)人此(ci)刻的(de)(de)(de)情(qing)(qing)懷特(te)別凄黯(an)孤寂,感到(dao)(dao)無法承受這(zhe)種(zhong)環境氣氛的(de)(de)(de)包(bao)圍,于(yu)是默(mo)默(mo)無言地獨自從風雨(yu)籠罩的(de)(de)(de)西樓上走(zou)(zou)了(le)下(xia)(xia)來。
第三(san)句極寫(xie)別后酒醒的(de)(de)悵惘空(kong)寂,第四句卻(que)并不(bu)接著直(zhi)抒(shu)離愁,而是宕(dang)開寫(xie)景。但由于這景物所特具(ju)的(de)(de)凄黯迷茫(mang)色彩與(yu)詩人(ren)當時(shi)的(de)(de)心境正相契(qi)合(he),因此讀者完全可以(yi)從中感受到詩人(ren)的(de)(de)蕭(xiao)瑟凄清情(qing)懷。這樣(yang)借景寓情(qing),以(yi)景結情(qing),比起直(zhi)抒(shu)別情(qing)的(de)(de)難(nan)堪來,不(bu)但更(geng)富含(han)蘊,更(geng)有感染力(li),而且(qie)使結尾別具(ju)一(yi)種不(bu)言(yan)而神傷(shang)的(de)(de)情(qing)韻。
這(zhe)首詩前(qian)后(hou)(hou)兩(liang)聯分別由兩(liang)個不同時間和色(se)調的場(chang)景(jing)組成。前(qian)聯以(yi)青山紅葉的明麗景(jing)色(se)反襯(chen)別緒,后(hou)(hou)聯以(yi)風(feng)雨凄(qi)凄(qi)的黯淡(dan)景(jing)色(se)正襯(chen)離情,筆法(fa)富于變(bian)化。而一、三兩(liang)句分別點出(chu)舟發(fa)與人遠,二、四兩(liang)句純用景(jing)物烘(hong)托渲染,則又異中有同,使全篇在(zai)變(bian)化中顯出(chu)統一。
《唐詩品匯》:謝云:醉中(zhong)送別,見紅葉(xie)青山,景象(xiang)可愛,必不瞻望(wang)涕泣矣。日暮酒醒,行人(ren)已(yi)遠,不能無惜(xi)別之(zhi)懷(huai),兼(jian)之(zhi)滿天風雨,離思又(you)尚(shang)何如耶!
《唐詩正聲(sheng)》:吳(wu)逸一(yi)評;《陽關》諸(zhu)作,多為行客興慨(kai),此獨申己之凄況,故獨妙(miao)于(yu)諸(zhu)作。
《唐(tang)詩絕(jue)句類(lei)選(xuan)》:后(hou)二句可(ke)與《陽關》競美(mei)。蓋“西出陽關”寫(xie)行(xing)者不堪之(zhi)情(qing),“酒(jiu)醒人遠(yuan)”寫(xie)送者不堪之(zhi)情(qing),大抵送別(bie)詩妙在(zai)寫(xie)情(qing)。
《匯編唐(tang)詩十(shi)集》:唐(tang)云(yun):唐(tang)人(ren)長于送(song)別,而《陽關(guan)》稱最。他若“雪晴云(yun)散”、“薊庭蕭(xiao)颯”,轉相步驟,幾成套語(yu)。此(ci)獨(du)舍(she)卻行(xing)子,寫居人(ren)之思,立意既新,調復清逸(yi),堪與盛唐(tang)爭雄。
《唐詩選脈(mo)會通評林》:胡次(ci)焱注:第三句(ju)言(yan)“酒(jiu)醒”,則(ze)曲(qu)罷(ba)解舟(zhou),隱然見在醉中;水急流則(ze)舟(zhou)行速,所(suo)以“人易遠”:三句(ju)意脈(mo)相串。第四(si)不言(yan)別(bie)愁,而但言(yan)其景象,繾綣(quan)之意見于言(yan)外,至(zhi)今讀之,猶使人凄然,此詩家之妙。珽意:曲(qu)罷(ba)舟(zhou)行,酒(jiu)醒人遠,紅葉青山,忽為(wei)“滿(man)天風雨”,皆含思無窮(qiong)。蓋舟(zhou)因水急有(you)不可(ke)暫挽之行;去當人醉,有(you)不忍醒時之別(bie)。至(zhi)于酒(jiu)醒之后,對“風雨下西樓(lou)”,情(qing)之難堪(kan),必有(you)甚于別(bie)時者矣。
《刪(shan)訂唐詩解》:酒(jiu)醒之后,對風雨(yu)下(xia)西樓,情之難堪,有其于別時者。
《唐詩摘鈔》:此(ci)詩全寫別后之情。首二(er)句正從倚樓目送中(zhong)見(jian)出(chu),卻倒接(jie)“下西樓”三字,情景筆意(yi)俱(ju)絕。
《歷代詩法》:中(zhong)晚唐(tang)人送(song)別截句最多,無不(bu)盡(jin)態極妍;而不(bu)事尖(jian)巧(qiao),渾成(cheng)一氣,應推(tui)此為巨(ju)擘(bo)。
《網師園唐詩箋》:凄涼欲絕(末二句下)。
《唐人萬首(shou)絕句(ju)選評(ping)》:寫出分手之易(yi),悵望之切。
《精(jing)選評注五朝詩學津(jin)梁》:“滿(man)天”句(ju)妙造自然,非淺學所能窺見。
《詩(shi)境淺說續編》:唐(tang)人(ren)送別(bie)詩(shi),每(mei)情(qing)文兼至,凄音動(dong)人(ren),如(ru)“君向瀟湘我(wo)向秦”、“明朝(chao)相憶(yi)路漫漫”、“西出陽關無故人(ren)”、“不及(ji)汪倫(lun)送我(wo)情(qing)”及(ji)此詩(shi)皆是也。曲終人(ren)遠(yuan),江(jiang)上峰青,倘令柳枝娘(niang)鳳鞋點拍(pai),曼(man)聲歌之(zhi),當怨入落花深處(chu)矣(yi)。
《唐人絕句精華(hua)》:通(tong)首不敘別情(qing),而末句七(qi)字中別后之情(qing),殊覺難堪,此以景結情(qing)之說也。