芒果视频下载

品牌分類   知識分類          
移動端
  • 買購網APP
  • 手機版Maigoo
  

多冷的隆冬是什么意思 多冷的隆冬我在東北玩泥巴這是什么歌

本文章由注冊用戶 熱梗指南 上傳提供 2024-11-04 評論 0
摘要:印度作為文娛大國,其影視和音樂發展都很繁榮,創造出了許多動聽的歌曲和精彩的電影。近幾年一首印度曲《Tunak Tunak Tun》在互聯網上火爆,其原因是該歌詞在國內被空耳為“我在東北玩泥巴”,引發網友的整活行為。那么你知道多冷的隆冬是什么意思嗎?多冷的隆冬我在東北玩泥巴這是什么歌呢?讓我們從下文尋找答案。

多冷的隆冬是什么意思

1、多冷的隆冬來自于印度曲《Tunak Tunak Tun》,其歌詞在國(guo)內(nei)空耳為“我在東北玩泥巴”。

2、這個梗是(shi)根據所聽到(dao)原歌曲(qu)或臺詞的發音(yin),造出(chu)與之發音(yin)相似的另一(yi)句話,來自(zi)于印度曲(qu)《Tunak Tunak Tun》,在國內空耳為“我在東北玩泥巴”的歌詞空耳。

3、后來在傳播過程中則慢慢用來描述冬天或(huo)者冬天的場景,用這(zhe)個句式開(kai)玩笑和玩梗。

多冷的隆冬我在東北玩泥巴這是什么歌

1、《我(wo)在東北玩泥巴》由網(wang)友惡搞的空耳視頻(pin)、又(you)譯為(wei)《多冷的隆冬》。由于其MV由達雷爾一(yi)人扮演四位(wei)法師,而(er)又(you)被(bei)網(wang)友戲稱為(wei)"印度F4"。

2、此(ci)作品的空耳歌詞「我在(zai)東北玩泥巴」和「我在(zai)大連沒有家」成(cheng)為了時(shi)下流行的網絡用(yong)語(yu)。原(yuan)曲為印度歌曲《Tunak Tunak Tun》由PJJ工作室音譯;在(zai)臺灣,中譯《東北之冬》。

3、《東北之冬》是印(yin)度歌(ge)手(shou)達(da)雷爾·馬哈(ha)帝音(yin)樂作品《Tunak Tunak Tun》的空耳,歌(ge)曲又有(you)另一種(zhong)音(yin)譯版(ban)本。

4、游戲博主一條小團(tuan)團(tuan)惡搞演(yan)唱的版本在網絡上爆火(huo),以下是一條小團(tuan)團(tuan)《玩泥巴》的歌詞:

天(tian)啊,恨啊,挨餓

多(duo)冷(leng)的隆冬,多(duo)冷(leng)的隆冬

多冷的(de)隆冬,噠(da)噠(da)噠(da)

多冷啊,我在東北玩泥巴

雖然東北不大,我在大連沒有(you)家

多冷(leng)啊,我在(zai)東北(bei)玩泥巴

雖然東北不大,俺在(zai)大連沒有家

干爹(die)買的馬(ma)奶馬(ma)食,妹母燉來碗里大(da)事

沒得碟里買了,沒事

顧嘉翰買菜否

酸菜碗里趕忙喝

大片肉絲灑給哥

印度歌曲經典十首

1、《為你而(er)活》,來自于電影《巴霍巴利王》。

2、《印度新娘(niang)》,是(shi)一首2008年的歌(ge)曲(qu),是(shi)印度的一部(bu)電視劇的主題曲(qu)。

3、《En veetu thotttathil》,現在已經成為一首(shou)著名(ming)的廣場舞樂曲。

4、《蘇尼達之歌》,是一首來(lai)自于(yu)電(dian)影《大(da)篷車》的(de)歌曲。

5、《天使之吻》,又名“印度(du)親嘴歌”。

6、《吉米阿(a)佳》,由印(yin)度(du)女歌手Annette作詞、譜曲(qu)(qu)并(bing)演唱。這首印(yin)度(du)經(jing)典歌曲(qu)(qu),在亞洲多國廣泛流傳,并(bing)在各(ge)國被多次翻唱。

7、《麗(li)達之歌(ge)》,印度老電影《流浪(lang)者》中的插曲(qu),這首歌(ge)配(pei)合(he)電影的劇情(qing),表現的是男女主人公重逢(feng)的喜(xi)悅之情(qing)。因為歌(ge)曲(qu)的經(jing)典性(xing),該(gai)曲(qu)曾被很多(duo)內地的歌(ge)手(shou)翻唱(chang)過。

8、《東(dong)北之冬(Tunak Tunak Tun)》,由于該曲同時融入了(le)流行(xing)元素和(he)印(yin)度(du)(du)傳(chuan)統的(de)(de)演唱方式,并目在MV中達雷爾·馬哈帝(di)化身為四位摩法師(shi)并目參入了(le)印(yin)度(du)(du)傳(chuan)統的(de)(de)巴恩格拉的(de)(de)舞(wu)蹈方式,歌名被網友(you)戲稱為“印(yin)度(du)(du)F4”,并受到(dao)了(le)網友(you)們的(de)(de)追捧。

9、《燃燒的(de)愛火》,以其錯誤翻譯《新娘(niang)嫁人了新郎不是我(wo)》的(de)名字火遍我(wo)國大街小(xiao)巷。《燃燒的(de)愛火》是印度電影《情字路上》的(de)主(zhu)題曲,收(shou)錄在該電影的(de)原聲帶大碟《Mohabbatein》。

10、《拉茲之歌》,是1951年上映的印度老電影《流浪者》中的插曲。1979年年初,《流浪者》在國內再次上映,使得這部電影和插曲《拉茲之歌》在全國范圍內引起一陣轟動,這首歌曲也流行開來。

網站提醒和聲明
本站(zhan)為注冊(ce)用(yong)戶(hu)提(ti)供信(xin)息(xi)存儲空間(jian)服務,非“MAIGOO編輯(ji)”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯(ji)員”上(shang)(shang)傳(chuan)提(ti)供的文章/文字均(jun)是注冊(ce)用(yong)戶(hu)自主(zhu)發(fa)布上(shang)(shang)傳(chuan),不代表本站(zhan)觀點,版權歸原作者所(suo)有,如有侵權、虛假信(xin)息(xi)、錯誤信(xin)息(xi)或任何問題,請及時聯系我們(men),我們(men)將(jiang)在第一時間(jian)刪(shan)除或更正(zheng)。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息(xi)的(de)知識產權(quan)歸網站方(fang)所有(you)(包括(kuo)但不限于文(wen)字、圖(tu)片(pian)、圖(tu)表、著作權(quan)、商(shang)標權(quan)、為用戶提供的(de)商(shang)業信息(xi)等),非經許可不得抄(chao)襲或使用。
提交(jiao)說(shuo)明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評(ping)論(lun)
暫無評論