裙裾是什么 "裙裾微動搖,花(hua)氣時相送"的意思
裙裾借指婦女。
元代的劉(liu)鉉在(zai)《烏夜啼》中用石榴直指女子的裙裾(ju):“垂楊影里殘(can),甚匆匆,只有榴花(hua)全不(bu)怨東風(feng),暮雨急,曉霞濕,綠(lv)玲瓏,比似茜裙初染一般同(tong)。
《四時之風》
——北宋(song)詩人(ren)郭熙
春:春風能解凍, 和煦(xù)催耕種.
裙裾微動搖, 花(hua)氣(qi)時(shi)相(xiang)送.
夏:夏風草木熏(xūn), 生機(ji)自欣欣.
小立(li)池塘側, 荷(he)香隔岸聞
秋(qiu):秋(qiu)風雜秋(qiu)雨, 夜(ye)涼(liang)添幾(ji)許.
颼(sou)颼(sou)不(bu)絕(jue)聲, 落(luo)葉悠悠舞.
冬:冬風似虎狂, 書齋(zhāi)皆掩窗.
整日呼(hu)呼(hu)響, 鳥雀盡(jin)潛藏.
這節詩寫出了春風(feng)的特(te)點(dian)。春風(feng)吹來,冰凍的大地(di)開始(shi)融(rong)化,和煦的春風(feng)似乎正在(zai)催促(cu)人們快些(xie)播(bo)種。人們的衣服在(zai)微風(feng)中擺動,不時傳來一陣陣花的香氣。
這(zhe)節詩(shi)寫出了夏(xia)風的特(te)點。在暖和的夏(xia)風中(zhong),草木長(chang)得茂盛(sheng),到(dao)處是一派(pai)生機勃勃的景象。在池塘邊站(zhan)一會(hui)兒(er),就會(hui)聞到(dao)一陣陣荷花(hua)的香味(wei)。
這(zhe)節(jie)詩寫(xie)出了秋(qiu)風(feng)的(de)特(te)點。秋(qiu)風(feng)夾雜著一陣(zhen)陣(zhen)秋(qiu)雨,給夜晚添了許多涼(liang)意。在(zai)瑟瑟的(de)秋(qiu)風(feng)中,一片片落(luo)葉慢悠悠地從(cong)樹上(shang)飄落(luo),好(hao)似(si)跳著優美的(de)舞(wu)蹈(dao)。
這(zhe)節詩寫(xie)出(chu)了(le)冬風的特點。呼嘯著的冬風像老虎一(yi)樣狂吼,家(jia)家(jia)戶(hu)戶(hu)都關(guan)緊了(le)窗戶(hu)。北風整天不停地刮,鳥雀都已經躲(duo)藏(zang)了(le)起來。
《四時之風》譯文
春(chun)天的(de)風可以帶來溫暖,和煦的(de)陽光催促農民(min)該耕(geng)種了,裙子被風吹(chui)得微(wei)微(wei)動(dong)搖(yao),花(hua)香(xiang)也(ye)時不時的(de)從別處傳(chuan)來。
夏天的風吹得草木搖晃,勃勃生機顯示了大自然的欣欣向榮,在池塘(tang)旁邊小立片刻,便(bian)能聞到隔(ge)岸飄(piao)來的荷花的香(xiang)。
秋天的風夾雜著(zhu)秋雨,晚上(shang)更增添了幾絲涼意(yi),秋天的風雨聲是綿綿不斷(duan)的,吹(chui)得(de)樹葉悠悠地落下(xia)來,仿(fang)佛在翩翩起舞。
冬天的(de)風(feng)則(ze)像狂怒的(de)老(lao)虎,在書房(fang)看書都(dou)必(bi)須把窗戶關好,冬風(feng)聲整日呼(hu)呼(hu)地(di)刮(gua)著,鳥雀都(dou)藏(zang)得不知道哪兒去了。