一、翻譯筆和翻譯機的區別有哪些
學生要(yao)(yao)學習(xi)英語,出國(guo)旅游也要(yao)(yao)與外(wai)國(guo)人交流,因此需要(yao)(yao)用到翻(fan)譯(yi)(yi),常用的翻(fan)譯(yi)(yi)工具一般是翻(fan)譯(yi)(yi)機和翻(fan)譯(yi)(yi)筆兩種,那(nei)么它們有什么區別(bie)呢(ni)?
1、形狀大小不同
翻譯(yi)筆一般(ban)是(shi)一支筆的形(xing)狀(zhuang),比較小巧(qiao)玲瓏(long),可以拿在手(shou)上(shang)或者(zhe)放(fang)在口袋里,非常便攜;翻譯(yi)機一般(ban)跟(gen)智(zhi)能手(shou)機形(xing)狀(zhuang)差(cha)不(bu)多,稍微要大一些(xie)。
2、功能用途不同
翻譯筆一般(ban)是(shi)學生使(shi)用的(de)(de)學習工具,主(zhu)要是(shi)幫助識別生詞、難懂的(de)(de)句子等;翻譯機則是(shi)出國旅游(you),解決語(yu)言溝通障(zhang)礙的(de)(de)工具。
3、價格不同
翻(fan)(fan)譯筆主(zhu)要是學(xue)習(xi)使用(yong),通常價(jia)(jia)格比較便宜,幾百塊錢就能(neng)搞定,當然也有幾千(qian)元(yuan)的產(chan)品;而(er)翻(fan)(fan)譯機,尤其是智能(neng)化程(cheng)度較高的產(chan)品,價(jia)(jia)格通常都(dou)在幾千(qian)元(yuan)的樣子,比較昂貴(gui)。
4、使用方法不同
翻(fan)(fan)譯(yi)筆的使(shi)(shi)用方法一般是用掃描頭對準文字進行掃描,然后就會自(zi)動翻(fan)(fan)譯(yi)在屏幕上(shang);翻(fan)(fan)譯(yi)機的使(shi)(shi)用根據不(bu)同(tong)的產品有所不(bu)同(tong),一般上(shang)面有按鍵,可以語音翻(fan)(fan)譯(yi)、拍照(zhao)翻(fan)(fan)譯(yi)等。
總的(de)來說,它們(men)之間的(de)區別還是(shi)比較(jiao)大的(de),那么翻譯筆(bi)和翻譯機哪(na)個好呢?
二、翻譯機好還是翻譯筆好
很多朋友在選擇翻譯工具的時候,都糾結于不知道是選翻譯機合適還是翻譯筆更好(hao),其實(shi)選(xuan)擇(ze)哪(na)種(zhong)翻譯工具(ju)主要看自己的實(shi)際需求:
1、如果(guo)是為了(le)方便英(ying)語學習,不是為了(le)出國與(yu)外(wai)國人實(shi)時溝通交流,用翻譯筆更劃算一些,因(yin)為價格更低。
2、如果(guo)是(shi)出(chu)國旅行需要用(yong)到翻(fan)譯工(gong)具,那么(me)翻(fan)譯筆就無法勝任了,這時候通常要使用(yong)翻(fan)譯機更(geng)好一些。