一、翻譯筆和翻譯機的區別有哪些
學生要學習英語(yu),出國(guo)旅游(you)也要與外國(guo)人(ren)交流,因此需(xu)要用到翻譯,常用的翻譯工具一般是(shi)翻譯機和(he)翻譯筆(bi)兩種,那(nei)么(me)它(ta)們有什么(me)區別呢?
1、形狀大小不同
翻譯(yi)筆(bi)一(yi)般是一(yi)支(zhi)筆(bi)的形狀,比較小(xiao)巧玲瓏(long),可以拿在手上或者放在口袋里,非常便(bian)攜;翻譯(yi)機(ji)一(yi)般跟智能手機(ji)形狀差(cha)不多,稍微要(yao)大一(yi)些。
2、功能用途不同
翻(fan)譯(yi)筆(bi)一般是學(xue)生使(shi)用的(de)學(xue)習工具(ju),主要是幫助識別生詞、難懂的(de)句子等;翻(fan)譯(yi)機則是出國旅游,解決語(yu)言溝通(tong)障礙的(de)工具(ju)。
3、價格不同
翻譯筆主(zhu)要是學(xue)習(xi)使用(yong),通常價格比較(jiao)便宜,幾百(bai)塊錢就(jiu)能搞(gao)定,當(dang)然也有(you)幾千元的產(chan)品;而翻譯機,尤其是智(zhi)能化程度(du)較(jiao)高的產(chan)品,價格通常都在(zai)幾千元的樣子,比較(jiao)昂貴。
4、使用方法不同
翻(fan)譯(yi)(yi)筆(bi)的(de)使用(yong)方法一(yi)般是用(yong)掃(sao)描頭對(dui)準文字進行掃(sao)描,然后就(jiu)會自(zi)動翻(fan)譯(yi)(yi)在屏幕上(shang);翻(fan)譯(yi)(yi)機的(de)使用(yong)根(gen)據不同的(de)產品有所不同,一(yi)般上(shang)面有按鍵,可(ke)以語(yu)音翻(fan)譯(yi)(yi)、拍照翻(fan)譯(yi)(yi)等。
總的(de)來說,它們之間的(de)區別還是比較大的(de),那么翻譯(yi)筆和翻譯(yi)機哪個好呢(ni)?
二、翻譯機好還是翻譯筆好
很多朋友在選擇翻譯工具的時候,都糾結于不知道是選翻譯機合適還是翻譯筆更好,其實(shi)選擇哪(na)種翻譯工具主要看自己的實(shi)際需求:
1、如果是為(wei)了方便(bian)英語學習,不(bu)是為(wei)了出國與外國人(ren)實時溝通(tong)交流(liu),用翻(fan)譯筆更(geng)劃算一些,因為(wei)價格(ge)更(geng)低。
2、如果是出國旅(lv)行需要(yao)用到翻(fan)譯工(gong)具(ju),那么翻(fan)譯筆就無(wu)法勝(sheng)任了,這時候通常要(yao)使(shi)用翻(fan)譯機(ji)更好一些。