鎖了是什么意思
作為網絡用語的“鎖了”通常是用來描述兩個人的關系,比如“誰和誰鎖了”、“這對CP鎖了”,就是飯圈用來表示這兩個人情誼很深,關系十分好,鎖住了,拆不散了。可以用于明星情侶,也可以用于描述愛豆好朋友之間。
CP流行于網絡,一(yi)般是觀(guan)眾(zhong)給自(zi)己(ji)所喜歡(huan)的(de)熒(ying)屏上的(de)情侶的(de)稱呼,一(yi)般都是假想(xiang)的(de)情侶或者夫婦。CP是英文單詞couple的縮寫,意思是(shi)夫(fu)妻,一對夫(fu)婦的意思。cauple就是配對,就是一對一對的,經常表示一男一女。游戲愛好者和漫畫愛好者,會把游戲里和故事里自己所喜歡的角色進行夫妻配對。舉個例子來說,游戲愛好者會在游戲里面和自己心儀的人物結婚,結為夫妻,而這對夫妻就可以稱之為CP。
鎖了出處在哪
該(gai)詞(ci)是2018年才開(kai)始流行起(qi)來的網絡語,最早適用于飯cp的時候的常用語(yu)。
焊死的鎖是什么梗
1、“焊死(si)的(de)鎖”可直譯為(wei)“將鎖焊死(si)”,比(bi)如:將我們房間(jian)里的(de)鎖焊死(si),以防止別人偷(tou)竊。
2、“焊死的(de)鎖”中(zhong)的(de)“鎖”,可(ke)以(yi)(yi)比喻成愛情(qing),因(yin)此也(ye)可(ke)以(yi)(yi)稱為“焊死的(de)愛情(qing)”,“焊死的(de)鎖”多用來形容把(ba)一對相(xiang)愛的(de)戀(lian)人(ren)鎖死,不讓他們分開。