潤學是什么意思
潤學指的是為了享受(shou)其他國家的一些高福利,逃離(run)國內環境的普遍學說,最開始是移民、留學機構推出的說法,后來因為一些原因這種說法在年輕人中大肆傳播,被稱為潤學。
大伙只(zhi)是想去一個(ge)能(neng)遵守勞動法,努力真能(neng)買得(de)起房子生得(de)起孩(hai)子看(kan)得(de)起病的地方。
潤學的由來
“潤”是今年開(kai)年以來最(zui)熱(re)的網絡(luo)用語,該話(hua)題熱(re)度已經高達數(shu)百萬次,但依舊有很多(duo)人(ren)不明(ming)所(suo)以,其實“潤”是由英(ying)文“run”直接音譯過來的,也就是“跑”的(de)意思,所以被國內用來玩梗,代表的(de)就是(shi)“跑路(lu)”、“溜了”的意思。
留學潤是什么梗
潤是社會內卷化(hua)的(de)應對手段,即(ji)跑到別的(de)環境中。“潤(run)”一開始移民或留學機構打廣告時用的諧音梗,表示移民國外,后來因為某些特殊原因,在年輕人中大肆傳播。
“潤”梗玩法
1、從某(mou)地(di)(di)(di)潤到(dao)(dao)某(mou)地(di)(di)(di),是從不好的地(di)(di)(di)方到(dao)(dao)好的地(di)(di)(di)方,強調目的地(di)(di)(di)。
2、工作上說的我(wo)先潤了(le),是提桶跑路(lu),指離(li)職(zhi)。
3、很(hen)多(duo)網友(you)常說(shuo)的“太哈人了,我先潤了”和“大的要來了,我先潤了”,強調的則是敏(min)感和害怕。“我先(xian)潤了”“還好我潤了”。
4、現(xian)在社會(hui)太內卷,我(wo)要潤(run)到國外。