21世紀木乃伊是什么梗
21世紀木乃伊這個梗出自抖音短視頻的評論(lun)區(qu),主要(yao)是為了調侃(kan)人的,這(zhe)里調侃(kan)的是對(dui)方(fang)太保守了跟(gen)不上時(shi)代了哦。畢(bi)竟(jing)都是21世(shi)紀了,還像老古董(dong)木(mu)乃伊一樣。
簡(jian)單點來(lai)說(shuo)就是(shi)說(shuo)要跟的上時代的不(bu)斷(duan)發展和(he)我們(men)的心(xin)理的變化(hua)了,不(bu)能總是(shi)那么(me)古板或者是(shi)保守,就像是(shi)老(lao)古董(dong)一樣(yang)。
思想保守的人的表現
1、拒網守舊
這些(xie)在老(lao)(lao)同(tong)志身上可(ke)能會表(biao)現的(de)(de)(de)特別(bie)明顯(xian)一些(xie),就是(shi)(shi)不(bu)愿(yuan)意接(jie)受互(hu)聯(lian)網的(de)(de)(de)一切,覺得那是(shi)(shi)浮躁的(de)(de)(de)一種代表(biao)。其(qi)實互(hu)聯(lian)網發展到現在,對(dui)大家(jia)伙(huo)所能帶來的(de)(de)(de)利益,要遠遠的(de)(de)(de)但它(ta)的(de)(de)(de)弊端。再加(jia)上國家(jia)各部門不(bu)斷的(de)(de)(de)積極調控(kong),利用好(hao)互(hu)聯(lian)網,可(ke)以讓(rang)自己(ji)的(de)(de)(de)工作(zuo)有更出色的(de)(de)(de)表(biao)現。所以那些(xie)拒網守(shou)舊的(de)(de)(de)老(lao)(lao)同(tong)志再不(bu)清醒(xing)過(guo)來,有可(ke)能會被(bei)這個(ge)時代給淘汰(tai)掉。不(bu)是(shi)(shi)老(lao)(lao)同(tong)志如(ru)此,新(xin)同(tong)志也逃(tao)脫不(bu)了。
2、偏執極端
有(you)這個行為(wei)的(de)(de)人(ren),其實對(dui)自己(ji)的(de)(de)過分自信(xin)。覺(jue)得自己(ji)永遠不(bu)會(hui)出(chu)錯(cuo),但結果(guo)卻總是出(chu)人(ren)意料。如果(guo)你有(you)這樣的(de)(de)特征(zheng),就是思想(xiang)陳舊的(de)(de)表(biao)現(xian)。至少你不(bu)能夠清晰(xi)的(de)(de)對(dui)問(wen)題(ti)的(de)(de)事實作出(chu)判斷,只會(hui)停留在自己(ji)的(de)(de)臆想(xiang)當中折磨自己(ji)。所以你的(de)(de)偏(pian)執極(ji)端,到(dao)最后除了會(hui)給(gei)你帶來(lai)一些不(bu)如意的(de)(de)表(biao)現(xian),別的(de)(de)什么都不(bu)會(hui)給(gei)你帶來(lai)。
3、倚老賣老
這種(zhong)人(ren)(ren)在工作上最常見,你(ni)看那些年(nian)齡稍微年(nian)長一點的(de)(de)(de)(de)老(lao)同事。是(shi)(shi)不是(shi)(shi)特別(bie)愛為人(ren)(ren)師,指點別(bie)人(ren)(ren)呀(ya)。雖(sui)然他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)這種(zhong)行(xing)為對新同事可能(neng)會起(qi)到(dao)幫(bang)助,但幫(bang)助的(de)(de)(de)(de)背后是(shi)(shi)你(ni)需要對他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)所(suo)作所(suo)為有極大的(de)(de)(de)(de)忍(ren)耐。因為他(ta)們(men)的(de)(de)(de)(de)倚老(lao)賣老(lao)會讓你(ni)的(de)(de)(de)(de)內心極其不舒服,總感覺他(ta)們(men)是(shi)(shi)在嘲笑你(ni),看不起(qi)你(ni)。一旦這些人(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)老(lao)本被(bei)吃干吃盡(jin),就(jiu)(jiu)不會再(zai)有人(ren)(ren)愿意(yi)跟他(ta)們(men)交(jiao)往了,這就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)思想陳(chen)舊(jiu)的(de)(de)(de)(de)危(wei)害。
木乃伊是什么
木乃伊(yi),即“人工干尸”。此詞音譯自(zi)英語(yu)(yu)mummy,源自(zi)波斯語(yu)(yu)mumiai,意為“瀝青”。世界許多地區都(dou)用(yong)防腐香(xiang)料處理尸體(ti),年(nian)久干癟,即形成(cheng)木乃伊(yi)。其中,以(yi)古(gu)埃及的木乃伊(yi)為最著名(ming)。古(gu)埃及人篤信(xin)人死后,其靈魂不會(hui)消亡,仍會(hui)依附(fu)在尸體(ti)或雕(diao)像上,所以(yi)法老王等死后,均制成(cheng)木乃伊(yi)。
第一步是舉行尋尸儀式。第二點是舉行潔身儀式,即把尸體解剖,取出內臟和骨髓,制成干尸“木乃伊”。第三步是誦念咒法,為“木乃伊”開眼、開鼻、開耳(er)、開口,把食物(wu)塞進它的嘴里。據說(shuo),這樣(yang)(yang)就能(neng)像活(huo)人一樣(yang)(yang)呼吸(xi)、說(shuo)話(hua)、吃飯了。最后是(shi)埋葬(zang)儀(yi)式,把“木乃(nai)伊”裝入石棺,送進他(ta)們生前為自己經(jing)營的“永恒住(zhu)所”——墳墓里去。