我沒K布魯biu是什么意思
1、這個梗指的是云南博主演唱出來的網絡洗腦神(shen)曲《恐龍扛狼》,是經典歌詞(ci)的(de)洗腦部(bu)分;
2、歌詞空耳過來是:我沒k布(bu)魯(lu)biu,被云南廠牌恐龍扛狼(lang)唱火;
3、在網絡(luo)文化當中這個梗的意(yi)思也被(bei)進行了延伸,每句歌詞(ci)指代的意(yi)思都(dou)是不(bu)同(tong)的。
我沒K布魯biu梗出自哪里
1、這個梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被抖音博(bo)主(zhu)@云(yun)南權妹演唱(chang)后,網友們取(qu)名為(wei)《恐龍扛狼》;
2、云南廠牌改編之后更(geng)加的(de)魔性洗腦,于是在抖音短視頻等各(ge)大社交平臺(tai)爆火,好多(duo)網友甚(shen)至表(biao)示初聽(ting)是《眉(mei)飛(fei)色(se)舞》眉(mei)飛(fei)色(se)舞,再聽(ting)已是《恐龍抗狼》;
3、這一段內容是英文歌詞的空(kong)耳,原本歌詞的意思(si)是,我(wo)想要成功,為(wei)了(le)你的愿望(wang)也為(wei)了(le)我(wo)的;
4、空耳之后的歌詞就顯得比(bi)較魔性有趣(qu)了,大(da)家(jia)最(zui)簡單直接的理解就是:我(wo)沒錢(qian),我(wo)真的沒錢(qian)!
我沒k布魯biu布魯biu歌詞
我沒K
我沒K
布(bu)魯biu
布(bu)魯biu
恐(kong)龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍(long)扛狼扛狼扛
恐(kong)龍(long)扛(kang)狼(lang)扛(kang)狼(lang)扛(kang)
恐龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
我沒k布魯biu與原曲對應歌詞
1、“我沒K”實際(ji)是原曲的一句英文歌詞“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣也是(shi)英文“for your will for my will”;
3、而“恐(kong)龍(long)扛狼”和恐(kong)龍和狼都(dou)沒有(you)關(guan)系,這其實(shi)是一(yi)個(ge)擬(ni)聲詞(onomatopoeic word),還是方言(yan)版(dialect)。