我沒K布魯biu是什么意思
1、這個梗指的(de)是云南博主演唱出來的網(wang)絡洗腦神曲《恐龍扛狼(lang)》,是經典(dian)歌詞的洗腦部分(fen);
2、歌詞(ci)空耳過來是:我沒k布魯biu,被云南廠(chang)牌(pai)恐龍扛狼(lang)唱火;
3、在(zai)網絡文化當中這個梗(geng)的意思也被進(jin)行了延伸,每句歌詞(ci)指代的意思都是(shi)不同的。
我沒K布魯biu梗出自哪里
1、這個梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被(bei)抖音(yin)博主@云南(nan)權(quan)妹演唱后(hou),網(wang)友(you)們取名(ming)為《恐龍扛狼》;
2、云南廠牌(pai)改(gai)編(bian)之后更(geng)加(jia)的魔性洗(xi)腦,于(yu)是在抖音短視頻等各大社交平臺爆火,好多網友甚至(zhi)表示初聽是(shi)《眉飛色(se)(se)舞(wu)》眉飛色(se)(se)舞(wu),再聽已是(shi)《恐龍抗(kang)狼》;
3、這一段內容是英文歌詞(ci)的(de)空耳(er),原本歌詞(ci)的(de)意思是(shi),我想要成功,為了(le)你的(de)愿望(wang)也為了(le)我的(de);
4、空耳之后的(de)歌詞就顯得比較魔性有趣了,大家最簡(jian)單(dan)直(zhi)接的(de)理解就是(shi):我(wo)沒(mei)錢(qian),我(wo)真的(de)沒(mei)錢(qian)!
我沒k布魯biu布魯biu歌詞
我沒K
我沒K
布魯biu
布魯biu
恐龍扛狼扛狼扛
恐龍(long)扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍扛(kang)狼扛(kang)狼扛(kang)
恐龍扛(kang)狼(lang)扛(kang)狼(lang)扛(kang)
我沒k布魯biu與原曲對應歌詞
1、“我(wo)沒(mei)K”實際(ji)是原曲的一句英文歌詞(ci)“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣也(ye)是英(ying)文“for your will for my will”;
3、而“恐龍扛(kang)狼”和(he)恐龍和(he)狼都沒(mei)有關系,這其實是一個擬聲詞(onomatopoeic word),還是(shi)方言版(dialect)。