博柏利Burberry,是(shi)英國傳(chuan)統風格(ge)的(de)奢侈品牌,早期(qi)主(zhu)要以生(sheng)產雨(yu)衣、傘具及絲巾為主(zhu);到(dao)后來(lai),博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利相繼推出香水、皮草、頭巾、針織衫及鞋等(deng)相關商品。正所(suo)謂(wei)樹大(da)招(zhao)風,現如今,市場上出現與博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利相似的(de)產品想(xiang)必大(da)家也不(bu)陌生(sheng),最有爭議(yi)的(de)莫過于博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利和(he)(he)(he)巴寶(bao)莉(li)(li)。那(nei)么,博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利和(he)(he)(he)巴寶(bao)莉(li)(li)區別?博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利與巴寶(bao)莉(li)(li)什么關系?巴寶(bao)莉(li)(li)和(he)(he)(he)博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利是(shi)一樣嗎?以下MAIGOO君(jun)將會和(he)(he)(he)大(da)家分享(xiang)博(bo)柏(bo)(bo)(bo)(bo)(bo)利和(he)(he)(he)巴寶(bao)莉(li)(li)的(de)相關品牌信息(xi)。
博(bo)(bo)柏利和巴寶莉,有人說它們其實都是(shi)指的(de)Burberry品牌,但是(shi)從官方(fang)的(de)角度來(lai)說博(bo)(bo)柏利才是(shi)真(zhen)正的(de)中(zhong)文譯(yi)名(ming)。
估計很多人一(yi)直將(jiang)BURBERRY稱作“巴(ba)寶莉”,這(zhe)個叫法(fa)從(cong)法(fa)律上來說是錯誤的(de),BURBERRY公司注冊(ce)的(de)中(zhong)文商標(biao)其實是“博柏利(li)(li)”!BURBERRY的(de)官方平臺中(zhong)文名稱都是“博柏利(li)(li)”。
巴寶莉和博柏利是一樣(yang)嗎(ma)?可能是文化(hua)因素所致,BURBERRY的發音(yin)有(you)點(dian)拗口,該公(gong)司(si)在香港和中國大陸注冊的中文名字都(dou)是博柏利。
而中(zhong)國消費者根據漢語的(de)發(fa)音,習慣將BURBERRY念(nian)成(cheng)具有(you)更多開口音的(de)“巴(ba)(ba)寶莉”。于(yu)是,就有(you)國內人搶注“巴(ba)(ba)寶莉”中(zhong)文(wen)商標并獲得成(cheng)功(gong),而BURBERRY公司(si)看到這(zhe)種(zhong)情況再(zai)去申請“巴(ba)(ba)寶莉”中(zhong)文(wen)商標已經遲了(le)。
所以(yi),如果(guo)你看到標有中文的(de)“巴寶莉(li)”牌服裝,甚至是電機(ji)產品(pin)、飲料產品(pin),一定不(bu)要驚訝,都是純(chun)種的(de)國貨。