博柏利Burberry,是(shi)英國(guo)傳統(tong)風格的(de)奢侈品牌(pai)(pai),早期主(zhu)要(yao)以生產雨衣、傘具及(ji)絲巾為主(zhu);到后來(lai),博(bo)柏利(li)相(xiang)繼推出(chu)香水、皮草(cao)、頭巾、針織衫及(ji)鞋等相(xiang)關商品。正(zheng)所(suo)謂樹(shu)大招風,現(xian)如今,市場上出(chu)現(xian)與博(bo)柏利(li)相(xiang)似(si)的(de)產品想必(bi)大家也不陌(mo)生,最有爭議的(de)莫過于博(bo)柏利(li)和(he)(he)巴(ba)(ba)寶(bao)莉(li)。那么,博(bo)柏利(li)和(he)(he)巴(ba)(ba)寶(bao)莉(li)區別(bie)?博(bo)柏利(li)與巴(ba)(ba)寶(bao)莉(li)什么關系?巴(ba)(ba)寶(bao)莉(li)和(he)(he)博(bo)柏利(li)是(shi)一樣嗎(ma)?以下MAIGOO君將會和(he)(he)大家分(fen)享博(bo)柏利(li)和(he)(he)巴(ba)(ba)寶(bao)莉(li)的(de)相(xiang)關品牌(pai)(pai)信(xin)息。
博柏利和(he)巴寶莉,有人(ren)說它們(men)其實都是指的Burberry品牌,但是從官(guan)方的角度(du)來說博柏利才是真正的中文譯名。
估計很多(duo)人一直將(jiang)BURBERRY稱作“巴寶莉”,這個叫(jiao)法從法律上(shang)來說(shuo)是(shi)錯誤的,BURBERRY公司注冊的中文(wen)商標其實是(shi)“博柏利”!BURBERRY的官方平臺中文(wen)名稱都是(shi)“博柏利”。
巴寶莉(li)和(he)博(bo)柏利是(shi)(shi)一樣嗎?可能是(shi)(shi)文化因(yin)素所致,BURBERRY的發音有(you)點(dian)拗口,該公司在(zai)香港和(he)中(zhong)國大(da)陸注冊的中(zhong)文名字都是(shi)(shi)博(bo)柏利。
而(er)中(zhong)國消費者根(gen)據(ju)漢語的發(fa)音,習慣將BURBERRY念成(cheng)具有(you)更多開口(kou)音的“巴(ba)寶莉(li)(li)”。于是,就有(you)國內(nei)人(ren)搶注“巴(ba)寶莉(li)(li)”中(zhong)文商標并獲得(de)成(cheng)功,而(er)BURBERRY公司(si)看到這種情況再去申請“巴(ba)寶莉(li)(li)”中(zhong)文商標已經遲了。
所(suo)以,如果(guo)你看到標(biao)有中文的(de)“巴寶莉”牌(pai)服裝,甚(shen)至(zhi)是(shi)電機(ji)產品(pin)、飲料產品(pin),一定不要驚訝,都是(shi)純(chun)種的(de)國貨。