紅(hong)包(bao)(bao),是(shi)(shi)(shi)紅(hong)封包(bao)(bao)的(de)(de)簡(jian)稱(cheng),粵語(yu)稱(cheng)之為利是(shi)(shi)(shi),越南語(yu)叫(jiao)(jiao)法(fa)與粵語(yu)相同。紅(hong)包(bao)(bao)是(shi)(shi)(shi)一種常見(jian)于中國傳(chuan)統習(xi)俗(su)與華人文化(hua)圈背景下(xia)的(de)(de)小型禮品,包(bao)(bao)括婚禮、生(sheng)辰(chen)、開業(ye)等(deng),蘊含(han)著“喜慶”之意。在春節由已經結婚的(de)(de)長輩送給還未工作(zuo)的(de)(de)晚(wan)輩的(de)(de)紅(hong)包(bao)(bao),也被叫(jiao)(jiao)做(zuo)壓(ya)(ya)歲錢(qian)。最初是(shi)(shi)(shi)為了(le)當妖魔鬼(gui)怪去傷(shang)害孩子時,可以用這些(xie)錢(qian)去賄(hui)賂它們而逢兇化(hua)吉(ji),所(suo)以給小孩的(de)(de)紅(hong)包(bao)(bao)其實為“壓(ya)(ya)祟錢(qian)”。而在給年老的(de)(de)長輩紅(hong)包(bao)(bao)時,是(shi)(shi)(shi)希望壓(ya)(ya)住歲數,老人能(neng)長命百歲,叫(jiao)(jiao)做(zuo)“壓(ya)(ya)歲錢(qian)”。