《白樺》是俄國著名詩人葉賽(sai)寧的(de)抒(shu)情詩。詩歌以白樺為中(zhong)心意象(xiang),從不同角度描寫它的(de)美(mei)。比作滿身的(de)雪(xue)花(hua)、雪(xue)繡的(de)花(hua)邊(bian)、潔白的(de)流蘇。
在我的窗前,
有一棵白樺,
仿佛涂上銀霜,
披了一身雪花。
毛茸茸的枝頭,
雪繡的花邊瀟灑,
串串花穗齊綻,
潔白的(de)流(liu)蘇如畫。
在朦朧的(de)寂(ji)靜(jing)中,
玉立著這棵(ke)白樺(hua)。
在燦(can)燦(can)的金暉里,
閃著晶亮的雪(xue)花。
白(bai)樺(hua)四周徜徉著,
姍(shan)姍(shan)來遲(chi)的朝霞,
它(ta)向白雪皚皚的樹枝(zhi),
又抹一(yi)層銀色的(de)光華。
(此(ci)現代詩被(bei)選入部(bu)編版語文四(si)年(nian)級下冊第三單元第十一課)
謝爾(er)蓋·亞歷山(shan)大(da)羅(luo)維奇·葉(xie)(xie)賽寧(1895——1925),生(sheng)于(yu)梁贊(zan)省一(yi)(yi)個農民家(jia)庭,由富(fu)農成分(fen)的(de)(de)外祖父養育。1912年(nian)(nian)畢(bi)業于(yu)師(shi)范學校,之(zhi)后(hou)(hou)只身前往莫(mo)斯(si)(si)(si)科,在印刷廠(chang)當校對員,同時參(can)加(jia)蘇(su)(su)里科夫文(wen)學音樂小組(zu),兼修(xiu)沙尼(ni)亞夫斯(si)(si)(si)基(ji)平民大(da)學課程。1914年(nian)(nian)發表抒情(qing)詩(shi)《白樺》,1915年(nian)(nian)結識勃洛克、高(gao)爾(er)基(ji)和馬雅可夫斯(si)(si)(si)基(ji)等人,并(bing)出版(ban)第一(yi)(yi)部詩(shi)集(ji)《亡靈(ling)節》。1916年(nian)(nian)春應征入伍,退(tui)伍后(hou)(hou)與(yu)賴伊赫結婚。1919年(nian)(nian)參(can)與(yu)發表意象派《宣(xuan)言》,后(hou)(hou)來(lai)又寫(xie)了《生(sheng)活(huo)(huo)與(yu)藝(yi)術》(1921)批(pi)判(pan)意象派,表明了他向(xiang)現實生(sheng)活(huo)(huo)的(de)(de)回歸。1921年(nian)(nian)與(yu)鄧肯結婚,第二(er)年(nian)(nian)出游歐美各國,1923年(nian)(nian)返回蘇(su)(su)聯,并(bing)發表文(wen)章(zhang)批(pi)判(pan)美國的(de)(de)生(sheng)活(huo)(huo)方式。1925年(nian)(nian)9月與(yu)列(lie)夫·托爾(er)斯(si)(si)(si)泰的(de)(de)孫女托爾(er)斯(si)(si)(si)塔(ta)婭(ya)結婚,11月住院治療精神病。12月26日(ri)用血(xue)寫(xie)了絕命(ming)詩(shi):“再(zai)見吧(ba),我的(de)(de)朋(peng)(peng)友,再(zai)見,/親愛(ai)的(de)(de),你永遠銘記(ji)我心(xin)間。/命(ming)中(zhong)注定的(de)(de)分(fen)離,/預示著來(lai)世的(de)(de)重逢(feng)。//再(zai)見吧(ba),我的(de)(de)朋(peng)(peng)友,不必話別(bie)無(wu)須(xu)握手,/別(bie)難過(guo),莫(mo)悲(bei)戚——/這(zhe)世間,死去并(bing)不新鮮(xian)/活(huo)(huo)下(xia)去,當然更不稀罕。”28日(ri)拂曉前自縊于(yu)列(lie)寧格勒(le)一(yi)(yi)家(jia)旅館,時年(nian)(nian)三(san)十(shi)歲,正是孔子所說的(de)(de)而(er)(er)立之(zhi)年(nian)(nian)。一(yi)(yi)年(nian)(nian)之(zhi)后(hou)(hou)的(de)(de)冬天,他的(de)(de)墳頭一(yi)(yi)聲(sheng)槍響,對他無(wu)限鐘情(qing)而(er)(er)又被(bei)他一(yi)(yi)再(zai)錯(cuo)過(guo)的(de)(de)別(bie)妮斯(si)(si)(si)拉夫斯(si)(si)(si)卡(ka)婭(ya)為他殉(xun)情(qing)而(er)(er)死,據(ju)說葉(xie)(xie)賽寧絕命(ming)詩(shi)中(zhong)“我的(de)(de)朋(peng)(peng)友”指的(de)(de)就是她。
《白(bai)樺(hua)》以白(bai)樺(hua)樹為中心意象(xiang),從不同角度描(miao)寫它的(de)(de)(de)(de)美。滿身的(de)(de)(de)(de)雪花(hua)、雪繡的(de)(de)(de)(de)花(hua)邊、潔白(bai)的(de)(de)(de)(de)流(liu)蘇。在朝霞(xia)里晶瑩閃亮,披(pi)銀(yin)霜(shuang),綻(zhan)花(hua)穗(sui),亭(ting)亭(ting)玉立(li),表(biao)現出一種高潔之美。詩中的(de)(de)(de)(de)白(bai)樺(hua)樹,既具色彩的(de)(de)(de)(de)變化(hua),又富(fu)動態的(de)(de)(de)(de)美感。白(bai)樺(hua)那么高潔、挺(ting)拔,它是高尚人格的(de)(de)(de)(de)象(xiang)征(zheng),體現出作者(zhe)對擁有(you)白(bai)樺(hua)品質的(de)(de)(de)(de)人的(de)(de)(de)(de)尊敬。讀這首詩,除了感受詩歌意境的(de)(de)(de)(de)美之外(wai),還可以強(qiang)烈地感受到(dao)詩人對家鄉和大自然的(de)(de)(de)(de)熱愛(ai)之情。