菜品起源
三叫鼠(shu),又名三吱兒、蜜唧。是中國南方(秦嶺淮河以南)某(mou)些(xie)地區的一種菜名。
此物最早見于唐代的記(ji)載(zai),據張鷟(zhuo)《朝野僉載(zai)》卷(juan)二記(ji)載(zai):“嶺南獠民好為蜜(mi)唧,即鼠胎未瞬(shun)、通身赤蠕者,飼之以蜜(mi),釘之筵(yan)上,囁囁而行。以箸挾取(qu),咬之,唧唧作聲,故曰蜜(mi)唧。”
大概的意思是(shi)說:嶺南的獠粵人(廣府人客家人)喜(xi)歡吃“蜜(mi)唧(ji)(ji)”,就是(shi)把還沒睜開眼(yan)、全(quan)身通紅的幼鼠,喂以蜂蜜(mi),擺在筵席(xi)上(shang)釘住,鼠崽蠕動(dong)爬行。用(yong)筷子夾起一(yi)咬,鼠崽唧(ji)(ji)唧(ji)(ji)叫(jiao)喚,所以叫(jiao)作(zuo)蜜(mi)唧(ji)(ji)。
明代張岱《陶庵夢憶》里有一篇《嚴(yan)助(zhu)廟(miao)》,述及(ji)眾多祭(ji)祀貢品時,歸(gui)于(yu)“非理(li)”類的有“云南蜜唧(ji)、峨眉雪蛆(qu)”(卷四)。
明代李時珍(zhen)《本草(cao)綱目》“鼠”條(tiao)載:“惠州獠民取初生閉目未有毛(mao)者(zhe),以蜜(mi)(mi)養之(zhi)(zhi),用獻親貴。挾而食之(zhi)(zhi),聲猶(you)唧唧,謂之(zhi)(zhi)蜜(mi)(mi)唧。”
清(qing)(qing)代徐珂《清(qing)(qing)稗(bai)類鈔》記載:“粵肴有所謂(wei)蜜(mi)唧(ji)燒烤(kao)者,鼠也。豢鼠生子,白毛長分許,浸蜜(mi)中。食時,主人斟(zhen)酒,侍(shi)者分送,入口之際,尚(shang)唧(ji)唧(ji)作聲。然非上賓,無此盛設也。其大(da)者如(ru)貓,則干之以為脯。”
謠傳(chuan)是(shi)(shi)廣東(dong)(dong)(dong)地方菜(cai),但是(shi)(shi)并無(wu)吃小老(lao)(lao)(lao)鼠(shu)的(de)(de)例子,再者三吱(zhi)兒(地方發音)的(de)(de)叫(jiao)法明顯不是(shi)(shi)出(chu)自(zi)粵語,廣東(dong)(dong)(dong)沒地方發這個“吱(zhi)兒”聲的(de)(de),此(ci)菜(cai)式出(chu)自(zi)廣東(dong)(dong)(dong)一(yi)(yi)說只是(shi)(shi)以訛傳(chuan)訛。該菜(cai)的(de)(de)真實出(chu)處其(qi)實是(shi)(shi)源自(zi)清末的(de)(de)南(nan)下逃(tao)荒(huang)(huang)人當中,具(ju)體來(lai)歷(li)已不可(ke)(ke)考,不過該菜(cai)目的(de)(de)二度復(fu)興(xing)倒是(shi)(shi)有(you)史可(ke)(ke)查。解放(fang)后(hou)中國(guo)在(zai)南(nan)海(hai)的(de)(de)守(shou)島官兵(bing),因為南(nan)海(hai)群(qun)島距離中國(guo)實在(zai)太(tai)遠,守(shou)島官兵(bing)在(zai)海(hai)島上開(kai)荒(huang)(huang)屢遭(zao)失(shi)敗(bai),原(yuan)因就(jiu)是(shi)(shi)當地海(hai)島上老(lao)(lao)(lao)鼠(shu)居多。后(hou)來(lai)為了(le)(le)改(gai)(gai)善(shan)伙食,幾名鄉村的(de)(de)士兵(bing)想到了(le)(le)老(lao)(lao)(lao)家用(yong)老(lao)(lao)(lao)鼠(shu)燒菜(cai)的(de)(de)辦法來(lai)提(ti)高士兵(bing)們的(de)(de)蛋白質攝入(ru),其(qi)中就(jiu)包括了(le)(le)著名的(de)(de)“三吱(zhi)兒"。改(gai)(gai)革(ge)開(kai)放(fang)后(hou),一(yi)(yi)些退伍的(de)(de)老(lao)(lao)(lao)兵(bing)們重新(xin)集合到一(yi)(yi)起創業(ye),在(zai)廣東(dong)(dong)(dong)的(de)(de)許多老(lao)(lao)(lao)兵(bing)餐(can)館中“三吱(zhi)兒"開(kai)始(shi)逐漸擴散開(kai)來(lai),也就(jiu)有(you)了(le)(le)“三吱(zhi)兒”源于廣東(dong)(dong)(dong)的(de)(de)誤傳(chuan)。
名字來歷
蜜(mi)(mi)唧(ji):以箸挾取,咬(yao)之(zhi),唧(ji)唧(ji)作(zuo)聲(sheng),故曰蜜(mi)(mi)唧(ji)。
三(san)叫(jiao)(jiao)(jiao)鼠(shu):筷(kuai)子夾起——鼠(shu)一叫(jiao)(jiao)(jiao),醬(jiang)碟里一蘸——鼠(shu)再叫(jiao)(jiao)(jiao),送(song)入(ru)口(kou)中一咬(yao)——鼠(shu)又一叫(jiao)(jiao)(jiao),所以這道菜(cai)名(ming)為(wei)“三(san)叫(jiao)(jiao)(jiao)”。
三吱兒:吱兒在北方(fang)話之中(zhong)是擬(ni)聲詞或(huo)動(dong)詞,既是小老鼠叫的(de)擬(ni)聲,又有叫的(de)意思。含義(yi)同三叫鼠。
剛(gang)出生的(de)小老鼠(活的(de))一盤(pan),調(diao)料一盤(pan)。食用者用筷(kuai)子夾(jia)住活老鼠,老鼠會(hui)(hui)“吱(zhi)(zhi)兒(er)“的(de)叫一聲(sheng),(這是第一吱(zhi)(zhi)兒(er)),收到調(diao)料里時,鼠又會(hui)(hui)“吱(zhi)(zhi)兒(er)“一聲(sheng),(這是第二吱(zhi)(zhi)兒(er)),當放入食用者口中(zhong)時,鼠發(fa)出最后一“吱(zhi)(zhi)兒(er)“(共三吱(zhi)(zhi)兒(er))。菜譜簡單,食用者需要無窮的(de)饕餮動力和無比(bi)的(de)勇(yong)氣,才可(ke)以(yi)品(pin)嘗這道(dao)菜。
調料
調(diao)料(liao)依個人(ren)口味調(diao)制(zhi),(椒(jiao)鹽,海鮮醬,涮(shuan)羊(yang)肉調(diao)料(liao),夠創意就行。)不過,粉嘟嘟的無(wu)毛鼠崽要用蜂蜜(mi)喂。那種(zhong)長(chang)尾巴(ba)的老鼠有細菌(jun)和(he)傳染病(bing),所以用的人(ren)工飼養的大白鼠比較安心(xin)。
殘忍度
★★★★★
評點
三吱兒(er),把食用剛出生的(de)老鼠的(de)過程,傳神的(de)歸納在一起(qi)。
正(zheng):既能(neng)(neng)除三(san)害,把(ba)老鼠扼殺在襁褓里,又(you)能(neng)(neng)考驗食用者的勇氣。
反(fan):過于(yu)殘忍,傷害新生野(ye)生動物,無異(yi)于(yu)血腥屠(tu)殺。